2 Peter 3:14
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
διό
dio
Therefore
for this reason
CONJ
ἀγαπητοί
agapetoi
beloved
beloved ones
ADJ.S VOC M PL
ταῦτα
tauta
these things
these
PRO.D ACC N PL
προσδοκῶντες
prosdokontes
since you look for
awaiting expectantly
V PRS ACT PTCP NOM M PL
σπουδάσατε
spoudasate
be diligent
Make earnest effort
V AOR ACT IMP 2P PL
ἄσπιλοι
aspiloi
spotless
unstained ones
ADJ.S NOM M PL
καὶ
kai
and
and
CONJ
ἀμώμητοι
amometoi
blameless
irreproachable ones
ADJ.S NOM M PL
αὐτῷ
auto
by him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
εὑρεθῆναι
eurethenai
to be found
to be found
V AOR PASS INF
ἐν
en
in
in
PREP DAT
εἰρήνῃ
eirene
peace
harmonious wholeness
N DAT F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | διό dio | Therefore | CONJ | G1352 |
| 2 | ἀγαπητοί agapetoi | beloved | ADJ.S VOC M PL | G27 |
| 3 | ταῦτα tauta | these things | PRO.D ACC N PL | G3778 |
| 4 | προσδοκῶντες prosdokontes | since you look for | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G4328 |
| 5 | σπουδάσατε spoudasate | be diligent | V AOR ACT IMP 2P PL | G4704 |
| 6 | ἄσπιλοι aspiloi | spotless | ADJ.S NOM M PL | G784 |
| 7 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 8 | ἀμώμητοι amometoi | blameless | ADJ.S NOM M PL | G298 |
| 9 | αὐτῷ auto | by him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 10 | εὑρεθῆναι eurethenai | to be found | V AOR PASS INF | G2147 |
| 11 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 12 | εἰρήνῃ eirene | peace | N DAT F SG | G1515 |