ἐπάγγελμα

epángelma

promise

Formal pledge, declaration of intent, or assurance to do or provide something (often of benefit). More broadly, a promise, undertaking, or guarantee given either by a person or a divine agent, with an emphasis on assurance and expected fulfillment. In some contexts, especially outside the New Testament, can refer to a profession, claim, or announcement.

G1862

2 Peter 3:13 · Word #9

Lexicon G1862

Lemmaἐπάγγελμα
Transliterationepángelma
Strong'sG1862
DefinitionFormal pledge, declaration of intent, or assurance to do or provide something (often of benefit). More broadly, a promise, undertaking, or guarantee given either by a person or a divine agent, with an emphasis on assurance and expected fulfillment. In some contexts, especially outside the New Testament, can refer to a profession, claim, or announcement.

Morphology N ACC N SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case ACC — Accusative — Direct object or extent
Gender N — Neuter — Grammatical neuter
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasepromise
Literalpromise

Lexical Info

Lemmaἐπάγγελμα
Strong'sG1862

SIBI-P1 Translation G1862-01

a formal pledge

Morphological NotesNoun, accusative singular, neuter (Gr,N,,,,,ANS) — a single pledged or promised thing functioning as the direct object.
Rendering RationaleThe noun denotes the thing announced or promised—an assured declaration of intent. "A formal pledge" captures the sense of an announced commitment with expected fulfillment, and as accusative singular neuter it functions as a single pledged object.

View full lexicon entry for G1862 →

SILEX v2