2 Peter 3:10
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
will come
he/she/it will arrive
—
but
now
—
day
in a day
—
of the Lord
of the master
—
like
as
—
a thief
stealth-thief
—
in
in
—
which
the
—
the
the ones
—
heavens
the heavens
—
with a roar
with a rushing roar
—
will pass away
they will pass by
—
elements
basic elements
—
and
now
—
being burned up
being intensely burned
—
will be dissolved
will be loosed
—
and
and
—
earth
O land
—
and
and
—
the
the (neuter plural)
—
in
in
—
it
to her
—
works
works
—
will be disclosed
will be found
—
Interlinear Text
ἥξει
exei
will come
he/she/it will arrive
V FUT ACT IND 3P SG
δὲ
de
but
now
CONJ
ἡμέρα
emera
day
in a day
N NOM F SG
Κυρίου
kuriou
of the Lord
of the master
N GEN M SG
ὡς
os
like
as
CONJ.S
κλέπτης
kleptes
a thief
stealth-thief
N NOM M SG
ἐν
en
in
in
PREP DAT
ᾗ
e
which
the
PRO.R DAT F SG
οἱ
oi
the
the ones
ART NOM M PL
οὐρανοὶ
ouranoi
heavens
the heavens
N NOM M PL
ῥοιζηδὸν
roizedon
with a roar
with a rushing roar
ADV
παρελεύσονται
pareleusontai
will pass away
they will pass by
V FUT MID IND 3P PL
στοιχεῖα
stoicheia
elements
basic elements
N NOM N PL
δὲ
de-2
and
now
CONJ
καυσούμενα
kausoumena
being burned up
being intensely burned
V PRS PASS PTCP NOM N PL
λυθήσεται
luthesetai
will be dissolved
will be loosed
V FUT PASS IND 3P SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
γῆ
ge
earth
O land
N NOM F SG
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
ART NOM N PL
ἐν
en-2
in
in
PREP DAT
αὐτῇ
aute
it
to her
PRO.P 3P DAT F SG
ἔργα
erga
works
works
N NOM N PL
εὑρεθήσεται
eurethesetai
will be disclosed
will be found
V FUT PASS IND 3P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἥξει exei | will come | V FUT ACT IND 3P SG | G2240 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | ἡμέρα emera | day | N NOM F SG | G2250 |
| 4 | Κυρίου kuriou | of the Lord | N GEN M SG | G2962 |
| 5 | ὡς os | like | CONJ.S | G5613 |
| 6 | κλέπτης kleptes | a thief | N NOM M SG | G2812 |
| 7 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 8 | ᾗ e | which | PRO.R DAT F SG | G3739 |
| 9 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 10 | οὐρανοὶ ouranoi | heavens | N NOM M PL | G3772 |
| 11 | ῥοιζηδὸν roizedon | with a roar | ADV | G4500 |
| 12 | παρελεύσονται pareleusontai | will pass away | V FUT MID IND 3P PL | G3928 |
| 13 | στοιχεῖα stoicheia | elements | N NOM N PL | G4747 |
| 14 | δὲ de-2 | and | CONJ | G1161 |
| 15 | καυσούμενα kausoumena | being burned up | V PRS PASS PTCP NOM N PL | G2741 |
| 16 | λυθήσεται luthesetai | will be dissolved | V FUT PASS IND 3P SG | G3089 |
| 17 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 18 | γῆ ge | earth | N NOM F SG | G1093 |
| 19 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 20 | τὰ ta | the | ART NOM N PL | G3588 |
| 21 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 22 | αὐτῇ aute | it | PRO.P 3P DAT F SG | G846 |
| 23 | ἔργα erga | works | N NOM N PL | G2041 |
| 24 | εὑρεθήσεται eurethesetai | will be disclosed | V FUT PASS IND 3P SG | G2147 |