ἐρύσατο

rhýomai

He rescued

To rescue, deliver, or save from danger, hardship, or threatening circumstances; to draw or pull someone or something away from peril, oppression, or harm, often with a sense of decisive intervention or liberation. In various contexts, it can refer to physical removal from danger, liberation from captivity, or figurative deliverance from evil, suffering, or hostile powers.

G4506

2 Peter 2:7 · Word #12

Lexicon G4506

Lemmaῥύομαι
Transliterationrhýomai
Strong'sG4506
DefinitionTo rescue, deliver, or save from danger, hardship, or threatening circumstances; to draw or pull someone or something away from peril, oppression, or harm, often with a sense of decisive intervention or liberation. In various contexts, it can refer to physical removal from danger, liberation from captivity, or figurative deliverance from evil, suffering, or hostile powers.

Morphology V AOR MID IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

PhraseHe rescued
Literalrescued

Lexical Info

Lemmaῥύομαι
Strong'sG4506

SIBI-P1 Translation G4506-02

he rescued for himself

Morphological NotesVerb; aorist tense, middle voice, indicative mood, 3rd person singular — denotes a completed act of rescuing performed with self-interest or personal involvement.
Rendering RationaleThe aorist indicative conveys a simple, completed action in past time, rendered "he rescued." The middle voice is reflected with "for himself," preserving the reflexive or self-involved nuance inherent in ῥύομαι.

View full lexicon entry for G4506 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)