ὑποζύγιον

hypozýgion

donkey

Domesticated working animal, usually referring to a beast of burden harnessed for pulling (typically under a yoke); in most contexts, denotes a donkey but may encompass other draft animals placed beneath a yoke for agricultural or transport purposes. The term emphasizes the function or status of the animal as a work-beast rather than specifying species, though donkey is often the referent in the eastern Mediterranean context.

G5268

2 Peter 2:16 · Word #6

Lexicon G5268

Lemmaὑποζύγιον
Transliterationhypozýgion
Strong'sG5268
DefinitionDomesticated working animal, usually referring to a beast of burden harnessed for pulling (typically under a yoke); in most contexts, denotes a donkey but may encompass other draft animals placed beneath a yoke for agricultural or transport purposes. The term emphasizes the function or status of the animal as a work-beast rather than specifying species, though donkey is often the referent in the eastern Mediterranean context.

Morphology N NOM N SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender N — Neuter — Grammatical neuter
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasedonkey
Literalbeast-of-burden

Lexical Info

Lemmaὑποζύγιον
Strong'sG5268

SIBI-P1 Translation G5268-01

yoke-beast

Morphological NotesNoun, neuter, nominative singular (Gr,N,,,,,NNS); functioning as a singular subject or predicate nominative.
Rendering Rationale"Yoke-beast" preserves the compound sense of "under the yoke" (ὑπό + ζυγός) and emphasizes function rather than species. The nominative singular form is reflected as a single, indefinite work animal.

View full lexicon entry for G5268 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

beast of burden

Same as P1No — adjusted for context
RationaleAlthough 'yoke-beast' is root-faithful, 'beast of burden' expresses the meaning in familiar English as the context refers to a donkey or similar animal.