καταλειπόντες

kataleípō

having forsaken

To leave behind, to leave (someone or something) in a place, to abandon or forsake (intentionally or unintentionally), to cause or permit to remain. The primary sense is 'to leave behind,' whether physically departing from a person, place, or object, or figuratively through neglect or abandonment. Contextually, it can indicate leaving a person destitute, forsaking obligations, or intentionally reserving something for future use or someone else's benefit.

G2641

2 Peter 2:15 · Word #1

Lexicon G2641

Lemmaκαταλείπω
Transliterationkataleípō
Strong'sG2641
DefinitionTo leave behind, to leave (someone or something) in a place, to abandon or forsake (intentionally or unintentionally), to cause or permit to remain. The primary sense is 'to leave behind,' whether physically departing from a person, place, or object, or figuratively through neglect or abandonment. Contextually, it can indicate leaving a person destitute, forsaking obligations, or intentionally reserving something for future use or someone else's benefit.

Morphology V PRS ACT PTCP NOM M PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasehaving forsaken
Literalhaving-left-behind

Lexical Info

Lemmaκαταλείπω
Strong'sG2641

SIBI-P1 Translation G2641-04

leaving behind

Morphological NotesVerb, present active participle, nominative masculine plural (Gr,V,PPA,NMP): ongoing active action performed by masculine plural subjects.
Rendering RationaleThe present active participle conveys ongoing or characteristic action, and the nominative masculine plural form denotes those who are actively leaving something behind. "Leaving behind" preserves the core root sense intensified by the prefix κατά while reflecting the participial aspect.

View full lexicon entry for G2641 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

leaving behind

Same as P1Yes
RationaleP1 'leaving behind' fits the context and matches the sense of abandoning or departing from the correct path as in this passage.