וּ/לְכִי֙
𐤅/𐤋𐤊𐤉
yâlak
and go
To go, move, proceed, or walk—a verb indicating movement from one place to another, whether by walking, traveling, or departing. The sense extends to both literal travel or locomotion (on foot or otherwise) and various metaphorical uses, such as conducting oneself in life, behaving, or experiencing changes or progress. The verb can also be used causatively ('to lead, to bring, to carry') and in expressions meaning 'to follow, to pursue, to depart' or to indicate the passage or journey of time, life, or outcomes.
2 Kings 8:1 · Word #11
Lexicon H3212
| Lemma | יָלַךְ |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤋𐤊 |
| Transliteration | yâlak |
| Strong's | H3212 |
| Definition | To go, move, proceed, or walk—a verb indicating movement from one place to another, whether by walking, traveling, or departing. The sense extends to both literal travel or locomotion (on foot or otherwise) and various metaphorical uses, such as conducting oneself in life, behaving, or experiencing changes or progress. The verb can also be used causatively ('to lead, to bring, to carry') and in expressions meaning 'to follow, to pursue, to depart' or to indicate the passage or journey of time, life, or outcomes. |
Morphology HC/Vqv2fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and go |
SIBI-P1 Translation H3212-61
and go
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperative, 2nd person feminine singular, with prefixed conjunction וְ ("and"). |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple action of moving or walking. As a 2nd person feminine singular imperative with prefixed conjunction וְ, it gives a direct command to a female: "and go." |
View full lexicon entry for H3212 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and go
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'and go' is already correct and fits the imperative sequence in direct speech. |