וּ/לְכִי֙

𐤅/𐤋𐤊𐤉

yâlak

and go

To go, move, proceed, or walk—a verb indicating movement from one place to another, whether by walking, traveling, or departing. The sense extends to both literal travel or locomotion (on foot or otherwise) and various metaphorical uses, such as conducting oneself in life, behaving, or experiencing changes or progress. The verb can also be used causatively ('to lead, to bring, to carry') and in expressions meaning 'to follow, to pursue, to depart' or to indicate the passage or journey of time, life, or outcomes.

H3212

2 Kings 8:1 · Word #11

Lexicon H3212

Lemmaיָלַךְ
Lemma (Paleo)𐤉𐤋𐤊
Transliterationyâlak
Strong'sH3212
DefinitionTo go, move, proceed, or walk—a verb indicating movement from one place to another, whether by walking, traveling, or departing. The sense extends to both literal travel or locomotion (on foot or otherwise) and various metaphorical uses, such as conducting oneself in life, behaving, or experiencing changes or progress. The verb can also be used causatively ('to lead, to bring, to carry') and in expressions meaning 'to follow, to pursue, to depart' or to indicate the passage or journey of time, life, or outcomes.

Morphology HC/Vqv2fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand go

SIBI-P1 Translation H3212-61

and go

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperative, 2nd person feminine singular, with prefixed conjunction וְ ("and").
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple action of moving or walking. As a 2nd person feminine singular imperative with prefixed conjunction וְ, it gives a direct command to a female: "and go."

View full lexicon entry for H3212 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and go

Same as P1Yes
RationaleP1 'and go' is already correct and fits the imperative sequence in direct speech.