הֶחֱיָ֨ה

𐤄𐤇𐤉𐤄

châyâh

he had restored to life

To live, be alive, exist in a living state; to remain alive, survive, or be spared; to revive or be restored to life from a state near death, illness, or disaster; causatively, to give or sustain life, preserve, keep alive, nourish, or revive someone or something; by extension, to prosper, flourish, or experience well-being. The word conveys both literal physical life and, in extended senses, vitality, restoration, and shared life in social or communal contexts.

H2421

2 Kings 8:1 · Word #6

Lexicon H2421

Lemmaחָיָה
Lemma (Paleo)𐤇𐤉𐤄
Transliterationchâyâh
Strong'sH2421
DefinitionTo live, be alive, exist in a living state; to remain alive, survive, or be spared; to revive or be restored to life from a state near death, illness, or disaster; causatively, to give or sustain life, preserve, keep alive, nourish, or revive someone or something; by extension, to prosper, flourish, or experience well-being. The word conveys both literal physical life and, in extended senses, vitality, restoration, and shared life in social or communal contexts.

Morphology HVhp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehe had restored to life

SIBI-P1 Translation H2421-23

he caused to live

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative) stem, perfect conjugation, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Hiphil stem is causative, so the basic idea "to live" becomes "to cause to live" or "to give life." The 3rd person masculine singular perfect is reflected as "he caused to live."

View full lexicon entry for H2421 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he caused to live

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "he had restored to life".