2 Kings 6:30
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And it came to pass
and he became
—
when he heard
upon hearing
—
the king
the king
—
[direct object marker]
object-marker
—
the words of
words of
—
the woman
the woman
—
and he tore
he called out
—
[direct object marker]
object-marker
—
his clothes
his garments
—
and he
and he
—
passing
one crossing over
—
upon
upon
—
the wall
the enclosing wall
—
and looked
and he saw
—
the people
the gathered people
—
and behold
and look!
—
sackcloth
the coarse-woven sackcloth
—
upon
upon
—
his flesh/body
his flesh
—
within/from house
from a house
—
Interlinear Text
וַ/יְהִי֩
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
HC/Vqw3ms
כִ/שְׁמֹ֨עַ
𐤊/𐤔𐤌𐤏
khishemoa
when he heard
upon hearing
HR/Vqc
הַ/מֶּ֜לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
דִּבְרֵ֤י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
the words of
words of
HNcmpc
הָֽ/אִשָּׁה֙
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
the woman
the woman
HTd/Ncfsa
וַ/יִּקְרַ֣ע
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤏
vayiqera
and he tore
he called out
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
HTo
בְּגָדָ֔י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his clothes
his garments
HNcmpc/Sp3ms
וְ/ה֖וּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
and he
and he
HC/Pp3ms
עֹבֵ֣ר
𐤏𐤁𐤓
over
passing
one crossing over
HVqrmsa
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
HR
הַ/חֹמָ֑ה
𐤄/𐤇𐤌𐤄
hachomah
the wall
the enclosing wall
HTd/Ncfsa
וַ/יַּ֣רְא
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayare
and looked
and he saw
HC/Vqw3ms
הָ/עָ֔ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
וְ/הִנֵּ֥ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
and look!
HC/Tm
הַ/שַּׂ֛ק
𐤄/𐤔𐤒
hasaq
sackcloth
the coarse-woven sackcloth
HTd/Ncmsa
עַל
𐤏𐤋
al-2
upon
upon
HR
בְּשָׂר֖/וֹ
𐤁𐤔𐤓/𐤅
besaro
his flesh/body
his flesh
HNcmsc/Sp3ms
מִ/בָּֽיִת
𐤌/𐤁𐤉𐤕
mibayit
within/from house
from a house
HR/Ncmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יְהִי֩ vayehi | And it came to pass | HC/Vqw3ms | H1961 |
| 2 | כִ/שְׁמֹ֨עַ khishemoa | when he heard | HR/Vqc | H8085 |
| 3 | הַ/מֶּ֜לֶךְ hamelekhe | the king | HTd/Ncmsa | H4428 |
| 4 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 5 | דִּבְרֵ֤י diverey | the words of | HNcmpc | H1697 |
| 6 | הָֽ/אִשָּׁה֙ haishah | the woman | HTd/Ncfsa | H802 |
| 7 | וַ/יִּקְרַ֣ע vayiqera | and he tore | HC/Vqw3ms | H7167 |
| 8 | אֶת et-2 | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 9 | בְּגָדָ֔י/ו begadayv | his clothes | HNcmpc/Sp3ms | H899 |
| 10 | וְ/ה֖וּא vehu | and he | HC/Pp3ms | H1931 |
| 11 | עֹבֵ֣ר over | passing | HVqrmsa | H5674 |
| 12 | עַל al | upon | HR | H5921 |
| 13 | הַ/חֹמָ֑ה hachomah | the wall | HTd/Ncfsa | H2346 |
| 14 | וַ/יַּ֣רְא vayare | and looked | HC/Vqw3ms | H7200 |
| 15 | הָ/עָ֔ם haam | the people | HTd/Ncmsa | H5971 |
| 16 | וְ/הִנֵּ֥ה vehineh | and behold | HC/Tm | H2009 |
| 17 | הַ/שַּׂ֛ק hasaq | sackcloth | HTd/Ncmsa | H8242 |
| 18 | עַל al-2 | upon | HR | H5921 |
| 19 | בְּשָׂר֖/וֹ besaro | his flesh/body | HNcmsc/Sp3ms | H1320 |
| 20 | מִ/בָּֽיִת mibayit | within/from house | HR/Ncmsa | H1004 |