2 Kings 6:29
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and-we-boiled
and we boiled
and we boiled
[direct object marker]
object-marker
[·]
my son
my son
my son
and-we-ate-him
and we consumed him
and we ate him
and-I-said
and I said
and I said
to-her
to her
to her
on-the-day
in the day
in the day
the-other
the other one
the other one
give!
Give!
Give!
[direct object marker]
object-marker
[·]
your son
your son
your son
and-we-will-eat-him
and we will consume him
and we will eat him
and-she-hid
and she caused to hide
and she hid
[direct object marker]
object-marker
[·]
her son
her son
her son
Interlinear Text
וַ/נְּבַשֵּׁ֥ל
𐤅/𐤍𐤁𐤔𐤋
vanevashel
and-we-boiled
and we boiled
and we boiled
HC/Vpw1cp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בְּנִ֖/י
𐤁𐤍/𐤉
beni
Bene (Bemba)
my son
my son
my son
HNcmsc/Sp1cs
וַ/נֹּֽאכְלֵ֑/הוּ
𐤅/𐤍𐤀𐤊𐤋/𐤄𐤅
vanokhelehu
okèlè (Yoruba)
and-we-ate-him
and we consumed him
and we ate him
HC/Vqw1cp/Sp3ms
וָ/אֹמַ֨ר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
vaomar
and-I-said
and I said
and I said
HC/Vqw1cs
אֵלֶ֜י/הָ
𐤀𐤋𐤉/𐤄
eleyha
to-her
to her
to her
HR/Sp3fs
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on-the-day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הָ/אַחֵ֗ר
𐤄/𐤀𐤇𐤓
haacher
the-other
the other one
the other one
HTd/Aamsa
תְּנִ֤י
𐤕𐤍𐤉
teni
give!
Give!
Give!
HVqv2fs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בְּנֵ/ךְ֙
𐤁𐤍/𐤊
benekhe
Bene (Bemba)
your son
your son
your son
HNcmsc/Sp2fs
וְ/נֹ֣אכְלֶ֔/נּוּ
𐤅/𐤍𐤀𐤊𐤋/𐤍𐤅
venokhelenu
okèlè (Yoruba)
and-we-will-eat-him
and we will consume him
and we will eat him
HC/Vqi1cp/Sp3ms
וַ/תַּחְבִּ֖א
𐤅/𐤕𐤇𐤁𐤀
vatachebi
and-she-hid
and she caused to hide
and she hid
HC/Vhw3fs
אֶת
𐤀𐤕
et-3
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בְּנָֽ/הּ
𐤁𐤍/𐤄
benah
Bene (Bemba)
her son
her son
her son
HNcmsc/Sp3fs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/נְּבַשֵּׁ֥ל vanevashel | and-we-boiled | HC/Vpw1cp | H1310 |
| 2 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 3 | בְּנִ֖/י beni Bene (Bemba) | my son | HNcmsc/Sp1cs | H1121 |
| 4 | וַ/נֹּֽאכְלֵ֑/הוּ vanokhelehu okèlè (Yoruba) | and-we-ate-him | HC/Vqw1cp/Sp3ms | H398 |
| 5 | וָ/אֹמַ֨ר vaomar | and-I-said | HC/Vqw1cs | H559 |
| 6 | אֵלֶ֜י/הָ eleyha | to-her | HR/Sp3fs | H413 |
| 7 | בַּ/יּ֣וֹם bayom | on-the-day | HRd/Ncmsa | H3117 |
| 8 | הָ/אַחֵ֗ר haacher | the-other | HTd/Aamsa | H312 |
| 9 | תְּנִ֤י teni | give! | HVqv2fs | H5414 |
| 10 | אֶת et-2 | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 11 | בְּנֵ/ךְ֙ benekhe Bene (Bemba) | your son | HNcmsc/Sp2fs | H1121 |
| 12 | וְ/נֹ֣אכְלֶ֔/נּוּ venokhelenu okèlè (Yoruba) | and-we-will-eat-him | HC/Vqi1cp/Sp3ms | H398 |
| 13 | וַ/תַּחְבִּ֖א vatachebi | and-she-hid | HC/Vhw3fs | H2244 |
| 14 | אֶת et-3 | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 15 | בְּנָֽ/הּ benah Bene (Bemba) | her son | HNcmsc/Sp3fs | H1121 |