2 Kings 6:28
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And he said
and he said
and he said
to her
—
to her
the king
the king
the king
What
what?
what
to you
—
to you
And she said
and she said
and she said
the woman
the woman
the woman
this
this one
this one
said
she said
she said
to me
toward me
to me
Give
Give!
Give!
[direct object marker]
object-marker
[·]
your son
your son
your son
and we will eat him
and we will consume him
and we will eat him
today
the day
the day
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
my son
my son
my son
we will eat
we will eat
we will eat
tomorrow
the after-day
tomorrow
Interlinear Text
וַ/יֹּֽאמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לָ֥/הּ
𐤋/𐤄
lah
to her
to her
HR/Sp3fs
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
מַה
𐤌𐤄
mah
What
what?
what
HTi
לָּ֑/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to you
to you
HR/Sp2fs
וַ/תֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
And she said
and she said
and she said
HC/Vqw3fs
הָ/אִשָּׁ֨ה
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
the woman
the woman
the woman
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּ֜את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this one
HTd/Pdxfs
אָמְרָ֣ה
𐤀𐤌𐤓𐤄
amerah
said
she said
she said
HVqp3fs
אֵלַ֗/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
תְּנִ֤י
𐤕𐤍𐤉
teni
Give
Give!
Give!
HVqv2fs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בְּנֵ/ךְ֙
𐤁𐤍/𐤊
benekhe
Bene (Bemba)
your son
your son
your son
HNcmsc/Sp2fs
וְ/נֹאכְלֶ֣/נּוּ
𐤅/𐤍𐤀𐤊𐤋/𐤍𐤅
venokhelenu
and we will eat him
and we will consume him
and we will eat him
HC/Vqi1cp/Sp3ms
הַ/יּ֔וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
the day
HTd/Ncmsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
בְּנִ֖/י
𐤁𐤍/𐤉
beni
Bene (Bemba)
my son
my son
my son
HNcmsc/Sp1cs
נֹאכַ֥ל
𐤍𐤀𐤊𐤋
nokhal
we will eat
we will eat
we will eat
HVqi1cp
מָחָֽר
𐤌𐤇𐤓
machar
tomorrow
the after-day
tomorrow
HNcmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּֽאמֶר vayomer | And he said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 2 | לָ֥/הּ lah | to her | HR/Sp3fs | |
| 3 | הַ/מֶּ֖לֶךְ hamelekhe | the king | HTd/Ncmsa | H4428 |
| 4 | מַה mah | What | HTi | H4100 |
| 5 | לָּ֑/ךְ lakhe | to you | HR/Sp2fs | |
| 6 | וַ/תֹּ֗אמֶר vatomer | And she said | HC/Vqw3fs | H559 |
| 7 | הָ/אִשָּׁ֨ה haishah | the woman | HTd/Ncfsa | H802 |
| 8 | הַ/זֹּ֜את hazot | this | HTd/Pdxfs | H2063 |
| 9 | אָמְרָ֣ה amerah | said | HVqp3fs | H559 |
| 10 | אֵלַ֗/י elay | to me | HR/Sp1cs | H413 |
| 11 | תְּנִ֤י teni | Give | HVqv2fs | H5414 |
| 12 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 13 | בְּנֵ/ךְ֙ benekhe Bene (Bemba) | your son | HNcmsc/Sp2fs | H1121 |
| 14 | וְ/נֹאכְלֶ֣/נּוּ venokhelenu | and we will eat him | HC/Vqi1cp/Sp3ms | H398 |
| 15 | הַ/יּ֔וֹם hayom | today | HTd/Ncmsa | H3117 |
| 16 | וְ/אֶת veet | and [direct object marker] | HC/To | H853 |
| 17 | בְּנִ֖/י beni Bene (Bemba) | my son | HNcmsc/Sp1cs | H1121 |
| 18 | נֹאכַ֥ל nokhal | we will eat | HVqi1cp | H398 |
| 19 | מָחָֽר machar | tomorrow | HNcmsa | H4279 |