2 Kings 5:8

Interlinear Text

וַ/יְהִ֞י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi And it was and he became and it was HC/Vqw3ms כִּ/שְׁמֹ֣עַ 𐤊/𐤔𐤌𐤏 kishemoa when he heard as hearing when hearing HR/Vqc אֱלִישָׁ֣ע 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏 elisha Elisha El-is-salvation Elisha HNp אִישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish the man man man HNcmsc הָ/אֱלֹהִ֗ים 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) of God the Mighty Ones of Elohim HTd/Ncmpa כִּֽי 𐤊𐤉 ki that for/because that HC קָרַ֤ע 𐤒𐤓𐤏 qara kuzula (Sukuma) had torn he called he tore HVqp3ms מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe the king king of king of HNcmsc יִשְׂרָאֵל֙ 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo בְּגָדָ֔י/ו 𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅 begadayv his clothes his garments his garments HNcmpc/Sp3ms וַ/יִּשְׁלַח֙ 𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇 vayishelach that he sent and he dispatched and he sent HC/Vqw3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR הַ/מֶּ֣לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa לֵ/אמֹ֔ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc לָ֥/מָּה 𐤋/𐤌𐤄 lamah Why for what? why HR/Ti קָרַ֖עְתָּ 𐤒𐤓𐤏𐤕 qaraeta kuzula (Sukuma) have you torn you tore apart you tore apart HVqp2ms בְּגָדֶ֑י/ךָ 𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤊 begadeykha your clothes your garments your garments HNcmpc/Sp2ms יָבֹֽא 𐤉𐤁𐤀 yavo let him come he comes let him come HVqj3ms נָ֣א 𐤍𐤀 na now please please HTe אֵלַ֔/י 𐤀𐤋/𐤉 elay to me toward me to me HR/Sp1cs וְ/יֵדַ֕ע 𐤅/𐤉𐤃𐤏 veyeda and he will know and may he know and may he know HC/Vqj3ms כִּ֛י 𐤊𐤉 ki-2 that for/because that HC יֵ֥שׁ 𐤉𐤔 yesh there is there exists there is HTm נָבִ֖יא 𐤍𐤁𐤉𐤀 navi a prophet proclaiming spokesman a prophet HNcmsa בְּ/יִשְׂרָאֵֽל 𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 beyiserael in Israel in Yisraʾel in Yiserael HR/Np

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יְהִ֞י vayehi And it was HC/Vqw3ms H1961
2 כִּ/שְׁמֹ֣עַ kishemoa when he heard HR/Vqc H8085
3 אֱלִישָׁ֣ע elisha Elisha HNp H477
4 אִישׁ ish the man HNcmsc H376
5 הָ/אֱלֹהִ֗ים haelohim Mulimu (Lozi) of God HTd/Ncmpa H430
6 כִּֽי ki that HC H3588
7 קָרַ֤ע qara kuzula (Sukuma) had torn HVqp3ms H7167
8 מֶֽלֶךְ melekhe the king HNcmsc H4428
9 יִשְׂרָאֵל֙ yiserael of Israel HNp H3478
10 אֶת et [direct object marker] HTo H853
11 בְּגָדָ֔י/ו begadayv his clothes HNcmpc/Sp3ms H899
12 וַ/יִּשְׁלַח֙ vayishelach that he sent HC/Vqw3ms H7971
13 אֶל el to HR H413
14 הַ/מֶּ֣לֶךְ hamelekhe the king HTd/Ncmsa H4428
15 לֵ/אמֹ֔ר lemor saying HR/Vqc H559
16 לָ֥/מָּה lamah Why HR/Ti H4100
17 קָרַ֖עְתָּ qaraeta kuzula (Sukuma) have you torn HVqp2ms H7167
18 בְּגָדֶ֑י/ךָ begadeykha your clothes HNcmpc/Sp2ms H899
19 יָבֹֽא yavo let him come HVqj3ms H935
20 נָ֣א na now HTe H4994
21 אֵלַ֔/י elay to me HR/Sp1cs H413
22 וְ/יֵדַ֕ע veyeda and he will know HC/Vqj3ms H3045
23 כִּ֛י ki-2 that HC H3588
24 יֵ֥שׁ yesh there is HTm H3426
25 נָבִ֖יא navi a prophet HNcmsa H5030
26 בְּ/יִשְׂרָאֵֽל beyiserael in Israel HR/Np H3478