2 Kings 5:18
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
in this matter
to the spoken matter
—
this
this one
—
may forgive
he will pardon
—
the LORD
Yahweh
Yahweh
your servant
to your servant
—
when entering
coming
—
my master
my lord
—
house
house-of
—
of Rimmon
Pomegranate-One
Rimon
to bow down
to bow oneself down
—
there
to that place
—
and he
and he
—
leans
the leaning one
—
on
upon
—
my hand
my hand
—
and I bow down
and I bowed myself down
—
house
house-of
—
of Rimmon
Pomegranate-One
Rimon
when I bow down
in my bowing myself down
—
house
house-of
—
of Rimmon
Pomegranate-One
Rimon
may forgive
he will pardon
—
please
please
—
the LORD
Yahweh
Yahweh
your servant
to your servant
—
in the matter
in the matter
—
this
this one
—
Interlinear Text
לַ/דָּבָ֣ר
𐤋/𐤃𐤁𐤓
ladavar
in this matter
to the spoken matter
HRd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
HTd/Pdxms
יִסְלַ֥ח
𐤉𐤎𐤋𐤇
yiselach
may forgive
he will pardon
HVqi3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לְ/עַבְדֶּ֑/ךָ
𐤋/𐤏𐤁𐤃/𐤊
leavedekha
your servant
to your servant
HR/Ncmsc/Sp2ms
בְּ/ב֣וֹא
𐤁/𐤁𐤅𐤀
bevo
when entering
coming
HR/Vqc
אֲדֹנִ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my master
my lord
HNcmsc/Sp1cs
בֵית
𐤁𐤉𐤕
veyt
house
house-of
HNcmsc
רִמּוֹן֩
𐤓𐤌𐤅𐤍
rimon
of Rimmon
Pomegranate-One
Rimon
HNp
לְ/הִשְׁתַּחֲוֺ֨ת
𐤋/𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤕
lehishetachaot
to bow down
to bow oneself down
HR/Vtc
שָׁ֜מָּ/ה
𐤔𐤌/𐤄
shamah
there
to that place
HD/Sd
וְ/ה֣וּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
and he
and he
HC/Pp3ms
נִשְׁעָ֣ן
𐤍𐤔𐤏𐤍
nishean
leans
the leaning one
HVNrmsa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
HR
יָדִ֗/י
𐤉𐤃/𐤉
yadi
my hand
my hand
HNcbsc/Sp1cs
וְ/הִֽשְׁתַּחֲוֵ֨יתִי֙
𐤅/𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤉𐤕𐤉
vehishetachaveyti
and I bow down
and I bowed myself down
HC/Vvq1cs
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
HNcmsc
רִמֹּ֔ן
𐤓𐤌𐤍
rimon-2
of Rimmon
Pomegranate-One
Rimon
HNp
בְּ/הִשְׁתַּחֲוָיָ֨תִ/י֙
𐤁/𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤉𐤕/𐤉
behishetachavayati
when I bow down
in my bowing myself down
HR/Vvc/Sp1cs
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt-2
house
house-of
HNcmsc
רִמֹּ֔ן
𐤓𐤌𐤍
rimon-3
of Rimmon
Pomegranate-One
Rimon
HNp
יִסְלַח
𐤉𐤎𐤋𐤇
yiselach-2
may forgive
he will pardon
HVqj3ms
נא
𐤍𐤀
n
please
please
HTe
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לְ/עַבְדְּ/ךָ֖
𐤋/𐤏𐤁𐤃/𐤊
leavedekha-2
your servant
to your servant
HR/Ncmsc/Sp2ms
בַּ/דָּבָ֥ר
𐤁/𐤃𐤁𐤓
badavar
in the matter
in the matter
HRd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh-2
this
this one
HTd/Pdxms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לַ/דָּבָ֣ר ladavar | in this matter | HRd/Ncmsa | H1697 |
| 2 | הַ/זֶּ֔ה hazeh | this | HTd/Pdxms | H2088 |
| 3 | יִסְלַ֥ח yiselach | may forgive | HVqi3ms | H5545 |
| 4 | יְהוָ֖ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 5 | לְ/עַבְדֶּ֑/ךָ leavedekha | your servant | HR/Ncmsc/Sp2ms | H5650 |
| 6 | בְּ/ב֣וֹא bevo | when entering | HR/Vqc | H935 |
| 7 | אֲדֹנִ֣/י adoni | my master | HNcmsc/Sp1cs | H113 |
| 8 | בֵית veyt | house | HNcmsc | H1004 |
| 9 | רִמּוֹן֩ rimon | of Rimmon | HNp | H7417 |
| 10 | לְ/הִשְׁתַּחֲוֺ֨ת lehishetachaot | to bow down | HR/Vtc | H7812 |
| 11 | שָׁ֜מָּ/ה shamah | there | HD/Sd | H8033 |
| 12 | וְ/ה֣וּא vehu | and he | HC/Pp3ms | H1931 |
| 13 | נִשְׁעָ֣ן nishean | leans | HVNrmsa | H8172 |
| 14 | עַל al | on | HR | H5921 |
| 15 | יָדִ֗/י yadi | my hand | HNcbsc/Sp1cs | H3027 |
| 16 | וְ/הִֽשְׁתַּחֲוֵ֨יתִי֙ vehishetachaveyti | and I bow down | HC/Vvq1cs | H7812 |
| 17 | בֵּ֣ית beyt | house | HNcmsc | H1004 |
| 18 | רִמֹּ֔ן rimon-2 | of Rimmon | HNp | H7417 |
| 19 | בְּ/הִשְׁתַּחֲוָיָ֨תִ/י֙ behishetachavayati | when I bow down | HR/Vvc/Sp1cs | H7812 |
| 20 | בֵּ֣ית beyt-2 | house | HNcmsc | H1004 |
| 21 | רִמֹּ֔ן rimon-3 | of Rimmon | HNp | H7417 |
| 22 | יִסְלַח yiselach-2 | may forgive | HVqj3ms | H5545 |
| 23 | נא n | please | HTe | H4994 |
| 24 | יְהוָ֥ה yehvah-2 Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 25 | לְ/עַבְדְּ/ךָ֖ leavedekha-2 | your servant | HR/Ncmsc/Sp2ms | H5650 |
| 26 | בַּ/דָּבָ֥ר badavar | in the matter | HRd/Ncmsa | H1697 |
| 27 | הַ/זֶּֽה hazeh-2 | this | HTd/Pdxms | H2088 |