2 Kings 5:15

Interlinear Text

וַ/יָּשָׁב֩ 𐤅/𐤉𐤔𐤁 vayashav And he returned and he turned back and he returned HC/Vqw3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR אִ֨ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish the man man man HNcmsc הָ/אֱלֹהִ֜ים 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) of God the Mighty Ones of Elohim HTd/Ncmpa ה֣וּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms וְ/כָֽל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal kila (Swahili) and all and whole of and all of HC/Ncmsc מַחֲנֵ֗/הוּ 𐤌𐤇𐤍/𐤄𐤅 machanehu his company his encampment his camp HNcbsc/Sp3ms וַ/יָּבֹא֮ 𐤅/𐤉𐤁𐤀 vayavo and came and he came and he came HC/Vqw3ms וַ/יַּעֲמֹ֣ד 𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤃 vayaamod ima (Bemba) and stood and he stood and he stood HC/Vqw3ms לְ/פָנָי/ו֒ 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅 lefanayv before him before his face before his face HR/Ncbpc/Sp3ms וַ/יֹּ֗אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms הִנֵּה 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) Behold Look! look HTm נָ֤א 𐤍𐤀 na now please please HTe יָדַ֨עְתִּי֙ 𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉 yadaeti I know I knew I knew HVqp1cs כִּ֣י 𐤊𐤉 ki that for/because that HC אֵ֤ין 𐤀𐤉𐤍 eyn there is no there is not there is no HTn אֱלֹהִים֙ 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) God mighty ones Elohim HNcmpa בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal kila (Swahili) in all in the whole of in all HR/Ncmsc הָ/אָ֔רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the earth the earth the earth HTd/Ncbsa כִּ֖י 𐤊𐤉 ki-2 but for/because but HC אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC בְּ/יִשְׂרָאֵ֑ל 𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 beyiserael in Israel in Yisraʾel in Yiserael HR/Np וְ/עַתָּ֛ה 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah now therefore and now and now HC/D קַח 𐤒𐤇 qach take Take! Take! HVqv2ms נָ֥א 𐤍𐤀 na-2 please please please HTe בְרָכָ֖ה 𐤁𐤓𐤊𐤄 verakhah a blessing bestowal of favor a blessing HNcfsa מֵ/אֵ֥ת 𐤌/𐤀𐤕 meet from from beside from HR/R עַבְדֶּֽ/ךָ 𐤏𐤁𐤃/𐤊 avedekha your servant your servant your servant HNcmsc/Sp2ms

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יָּשָׁב֩ vayashav And he returned HC/Vqw3ms H7725
2 אֶל el to HR H413
3 אִ֨ישׁ ish the man HNcmsc H376
4 הָ/אֱלֹהִ֜ים haelohim Mulimu (Lozi) of God HTd/Ncmpa H430
5 ה֣וּא hu he HPp3ms H1931
6 וְ/כָֽל vekhal kila (Swahili) and all HC/Ncmsc H3605
7 מַחֲנֵ֗/הוּ machanehu his company HNcbsc/Sp3ms H4264
8 וַ/יָּבֹא֮ vayavo and came HC/Vqw3ms H935
9 וַ/יַּעֲמֹ֣ד vayaamod ima (Bemba) and stood HC/Vqw3ms H5975
10 לְ/פָנָי/ו֒ lefanayv before him HR/Ncbpc/Sp3ms H6440
11 וַ/יֹּ֗אמֶר vayomer and he said HC/Vqw3ms H559
12 הִנֵּה hineh mona (Bemba) Behold HTm H2009
13 נָ֤א na now HTe H4994
14 יָדַ֨עְתִּי֙ yadaeti I know HVqp1cs H3045
15 כִּ֣י ki that HC H3588
16 אֵ֤ין eyn there is no HTn H369
17 אֱלֹהִים֙ elohim Mulimu (Lozi) God HNcmpa H430
18 בְּ/כָל bekhal kila (Swahili) in all HR/Ncmsc H3605
19 הָ/אָ֔רֶץ haarets Ayé (Yoruba) the earth HTd/Ncbsa H776
20 כִּ֖י ki-2 but HC H3588
21 אִם im if HC H518
22 בְּ/יִשְׂרָאֵ֑ל beyiserael in Israel HR/Np H3478
23 וְ/עַתָּ֛ה veatah now therefore HC/D H6258
24 קַח qach take HVqv2ms H3947
25 נָ֥א na-2 please HTe H4994
26 בְרָכָ֖ה verakhah a blessing HNcfsa H1293
27 מֵ/אֵ֥ת meet from HR/R H854
28 עַבְדֶּֽ/ךָ avedekha your servant HNcmsc/Sp2ms H5650