מִ/כֹּל֙

𐤌/𐤊𐤋

kôl

than all

A totality or entirety; primarily denotes 'all' or 'the whole' of a set (people, things, groups, time, or circumstances), often serving to indicate inclusiveness or completeness in statements. In varied contexts, it can function to intensify, to emphasize comprehensiveness, or to refer to the entirety of a subset. Used both absolutely and in construct to mean 'all of,' 'every,' 'any,' or 'whole.'

kila "each, every" (Digo) · kila "each, every" (Pokomo) · kila "each, every" (Kamba) +2 more

H3605

2 Kings 5:12 · Word #8

Lexicon H3605

Lemmaכֹּל
Lemma (Paleo)𐤊𐤋
Transliterationkôl
Strong'sH3605
DefinitionA totality or entirety; primarily denotes 'all' or 'the whole' of a set (people, things, groups, time, or circumstances), often serving to indicate inclusiveness or completeness in statements. In varied contexts, it can function to intensify, to emphasize comprehensiveness, or to refer to the entirety of a subset. Used both absolutely and in construct to mean 'all of,' 'every,' 'any,' or 'whole.'

Morphology HR/Ncmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasethan all

SIBI-P1 Translation H3605-43

from the whole of

Morphological NotesCommon masculine singular noun in construct state with prefixed preposition מִן ("from").
Rendering RationaleThe noun כֹּל denotes totality or entirety, derived from the root meaning to complete or make whole. In construct form with the prefixed preposition מִן, it expresses source or separation, thus "from the whole of," preserving both the sense of totality and the construct relationship.

View full lexicon entry for H3605 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

from all

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged from 'from the whole of' to 'from all' for accurate comparative usage in context; 'from all the waters' (next word) is the typical comparative structure.

Bantu Hebrew

מִ/כֹּל֙ (kôl) — A totality or entirety; primarily denotes 'all' or 'the whole' of a set (people, things, groups, time, or circumstances), often serving to indicate inclusiveness or completeness in statements. In varied contexts, it can function to intensify, to emphasize comprehensiveness, or to refer to the entirety of a subset. Used both absolutely and in construct to mean 'all of,' 'every,' 'any,' or 'whole.'

View comparison page →

Word Meaning Language
kila each, every Digo
kila each, every Pokomo
kila each, every Kamba
kila each, every Kikuyu
kila each, every Swahili