Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And it happened
and he became
and it happened
the day
the day
the day
and he passed
and he crossed over
and he crossed over
Elisha
El-is-salvation
Elisha
to
toward
to
Shunem
Shunem
Shunem
and there
and there
and there
a woman
woman
a woman
great
great
great
and she urged
and she strengthened
and she urged
him
—
him
to eat
to eat
to eat
bread
bread
bread
and it was
and he became
and it happened
from time
from sufficiency of
from time to time
his passing
his passing over
his crossing over
he would turn aside
he will turn aside
he would turn aside
there
to that place
there
to eat
to eat
to eat
bread
bread
bread
Interlinear Text
וַ/יְהִ֨י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it happened
and he became
and it happened
HC/Vqw3ms
הַ/יּ֜וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
the day
the day
HTd/Ncmsa
וַ/יַּעֲבֹ֧ר
𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓
vayaavor
and he passed
and he crossed over
and he crossed over
HC/Vqw3ms
אֱלִישָׁ֣ע
𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏
elisha
Elisha
El-is-salvation
Elisha
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
שׁוּנֵ֗ם
𐤔𐤅𐤍𐤌
shunem
Shunem
Shunem
Shunem
HNp
וְ/שָׁם֙
𐤅/𐤔𐤌
vesham
and there
and there
and there
HC/D
אִשָּׁ֣ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
a woman
woman
a woman
HNcfsa
גְדוֹלָ֔ה
𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄
gedolah
great
great
great
HAafsa
וַ/תַּחֲזֶק
𐤅/𐤕𐤇𐤆𐤒
vatachazeq
and she urged
and she strengthened
and she urged
HC/Vhw3fs
בּ֖/וֹ
𐤁/𐤅
bo
him
him
HR/Sp3ms
לֶ/אֱכָל
𐤋/𐤀𐤊𐤋
leekhal
okèlè (Yoruba)
to eat
to eat
to eat
HR/Vqc
לָ֑חֶם
𐤋𐤇𐤌
lachem
bread
bread
bread
HNcbsa
וַֽ/יְהִי֙
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi-2
and it was
and he became
and it happened
HC/Vqw3ms
מִ/דֵּ֣י
𐤌/𐤃𐤉
midey
from time
from sufficiency of
from time to time
HR/Ncmsc
עָבְר֔/וֹ
𐤏𐤁𐤓/𐤅
avero
his passing
his passing over
his crossing over
HVqc/Sp3ms
יָסֻ֥ר
𐤉𐤎𐤓
yasur
he would turn aside
he will turn aside
he would turn aside
HVqi3ms
שָׁ֖מָּ/ה
𐤔𐤌/𐤄
shamah
there
to that place
there
HD/Sd
לֶ/אֱכָל
𐤋/𐤀𐤊𐤋
leekhal-2
okèlè (Yoruba)
to eat
to eat
to eat
HR/Vqc
לָֽחֶם
𐤋𐤇𐤌
lachem-2
bread
bread
bread
HNcbsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יְהִ֨י vayehi | And it happened | HC/Vqw3ms | H1961 |
| 2 | הַ/יּ֜וֹם hayom | the day | HTd/Ncmsa | H3117 |
| 3 | וַ/יַּעֲבֹ֧ר vayaavor | and he passed | HC/Vqw3ms | H5674 |
| 4 | אֱלִישָׁ֣ע elisha | Elisha | HNp | H477 |
| 5 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 6 | שׁוּנֵ֗ם shunem | Shunem | HNp | H7766 |
| 7 | וְ/שָׁם֙ vesham | and there | HC/D | H8033 |
| 8 | אִשָּׁ֣ה ishah | a woman | HNcfsa | H802 |
| 9 | גְדוֹלָ֔ה gedolah | great | HAafsa | H1419 |
| 10 | וַ/תַּחֲזֶק vatachazeq | and she urged | HC/Vhw3fs | H2388 |
| 11 | בּ֖/וֹ bo | him | HR/Sp3ms | |
| 12 | לֶ/אֱכָל leekhal okèlè (Yoruba) | to eat | HR/Vqc | H398 |
| 13 | לָ֑חֶם lachem | bread | HNcbsa | H3899 |
| 14 | וַֽ/יְהִי֙ vayehi-2 | and it was | HC/Vqw3ms | H1961 |
| 15 | מִ/דֵּ֣י midey | from time | HR/Ncmsc | H1767 |
| 16 | עָבְר֔/וֹ avero | his passing | HVqc/Sp3ms | H5674 |
| 17 | יָסֻ֥ר yasur | he would turn aside | HVqi3ms | H5493 |
| 18 | שָׁ֖מָּ/ה shamah | there | HD/Sd | H8033 |
| 19 | לֶ/אֱכָל leekhal-2 okèlè (Yoruba) | to eat | HR/Vqc | H398 |
| 20 | לָֽחֶם lachem-2 | bread | HNcbsa | H3899 |