Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and she went
and she went
—
from him
from beside him
—
and she shut
and she shut
—
the door
the hanging door-panel
—
behind her
on behalf of her
—
and behind
and on behalf of
—
her sons
her sons
—
they
they
—
bringing
those bringing near
—
to her
to her
—
and she
and she
—
pouring
the one pouring out
—
pouring
the one who pours out
—
Interlinear Text
וַ/תֵּ֨לֶךְ֙
𐤅/𐤕𐤋𐤊
vatelekhe
and she went
and she went
HC/Vqw3fs
מֵֽ/אִתּ֔/וֹ
𐤌/𐤀𐤕/𐤅
meito
from him
from beside him
HR/R/Sp3ms
וַ/תִּסְגֹּ֣ר
𐤅/𐤕𐤎𐤂𐤓
vatisegor
and she shut
and she shut
HC/Vqw3fs
הַ/דֶּ֔לֶת
𐤄/𐤃𐤋𐤕
hadelet
the door
the hanging door-panel
HTd/Ncfsa
בַּעֲדָ֖/הּ
𐤁𐤏𐤃/𐤄
baadah
behind her
on behalf of her
HR/Sp3fs
וּ/בְעַ֣ד
𐤅/𐤁𐤏𐤃
uvead
and behind
and on behalf of
HC/R
בָּנֶ֑י/הָ
𐤁𐤍𐤉/𐤄
baneyha
Bene (Bemba)
her sons
her sons
HNcmpc/Sp3fs
הֵ֛ם
𐤄𐤌
hem
they
they
HPp3mp
מַגִּשִׁ֥ים
𐤌𐤂𐤔𐤉𐤌
magishim
bringing
those bringing near
HVhrmpa
אֵלֶ֖י/הָ
𐤀𐤋𐤉/𐤄
eleyha
to her
to her
HR/Sp3fs
וְ/הִ֥יא
𐤅/𐤄𐤉𐤀
vehi
and she
and she
HC/Pp3fs
מיצקת
𐤌𐤉𐤑𐤒𐤕
mytsqt
pouring
the one pouring out
HVhrfsa
מוֹצָֽקֶת
𐤌𐤅𐤑𐤒𐤕
motsaqet
pouring
the one who pours out
HVhrfsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/תֵּ֨לֶךְ֙ vatelekhe | and she went | HC/Vqw3fs | H3212 |
| 2 | מֵֽ/אִתּ֔/וֹ meito | from him | HR/R/Sp3ms | H854 |
| 3 | וַ/תִּסְגֹּ֣ר vatisegor | and she shut | HC/Vqw3fs | H5462 |
| 4 | הַ/דֶּ֔לֶת hadelet | the door | HTd/Ncfsa | H1817 |
| 5 | בַּעֲדָ֖/הּ baadah | behind her | HR/Sp3fs | H1157 |
| 6 | וּ/בְעַ֣ד uvead | and behind | HC/R | H1157 |
| 7 | בָּנֶ֑י/הָ baneyha Bene (Bemba) | her sons | HNcmpc/Sp3fs | H1121 |
| 8 | הֵ֛ם hem | they | HPp3mp | H1992 |
| 9 | מַגִּשִׁ֥ים magishim | bringing | HVhrmpa | H5066 |
| 10 | אֵלֶ֖י/הָ eleyha | to her | HR/Sp3fs | H413 |
| 11 | וְ/הִ֥יא vehi | and she | HC/Pp3fs | H1931 |
| 12 | מיצקת mytsqt | pouring | HVhrfsa | H3332 |
| 13 | מוֹצָֽקֶת motsaqet | pouring | HVhrfsa | H3332 |