וֶ/אֱמָר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
ʼâmar
and say
To say, speak, utter, or express verbally; denotes both the act of speaking and the content communicated. Used broadly for any act of verbal expression, including asking, answering, commanding, declaring, narrating, promising, and even inner speech or thought expressed inwardly.
2 Kings 4:26 · Word #5
Lexicon H559
| Lemma | אָמַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤌𐤓 |
| Transliteration | ʼâmar |
| Strong's | H559 |
| Definition | To say, speak, utter, or express verbally; denotes both the act of speaking and the content communicated. Used broadly for any act of verbal expression, including asking, answering, commanding, declaring, narrating, promising, and even inner speech or thought expressed inwardly. |
Morphology HC/Vqv2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and say |
SIBI-P1 Translation H559-77
and say
| Morphological Notes | Qal imperative, 2nd person masculine singular, with prefixed conjunction ו ("and"). |
| Rendering Rationale | The Qal imperative 2ms form calls a single male addressee to perform the act of speaking; the prefixed conjunction ו adds "and." "And say" preserves the simple verbal force of the root אמר in its basic stem. |
View full lexicon entry for H559 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and say
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is correct for this conjunction and verb form; no adjustment needed. |