2 Kings 4:16
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And he said
and he said
and he said
at the appointed time
to the appointed time
at the appointed time
this
this one
this
time
at the appointed time
at the appointed time
of life
living one
of life
you
you
you
you
you
you
will embrace
the embracing one
embracing
a son
son
a son
And she said
and she said
and she said
No
upon / over
do not
my lord
my lord
my lord
man
man
man
of God
the Mighty Ones
of Elohim
do not
upon / over
do not
lie
may you deal falsely
lie
to your maidservant
in your slave-woman
to your maidservant
Interlinear Text
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לַ/מּוֹעֵ֤ד
𐤋/𐤌𐤅𐤏𐤃
lamoed
at the appointed time
to the appointed time
at the appointed time
HRd/Ncmsa
הַ/זֶּה֙
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
כָּ/עֵ֣ת
𐤊/𐤏𐤕
kaet
time
at the appointed time
at the appointed time
HRd/Ncbsa
חַיָּ֔ה
𐤇𐤉𐤄
chayah
of life
living one
of life
HAafsa
אתי
𐤀𐤕𐤉
ty
you
you
you
HPp2fs
אַ֖תְּ
𐤀𐤕
ate
you
you
you
HPp2fs
חֹבֶ֣קֶת
𐤇𐤁𐤒𐤕
choveqet
will embrace
the embracing one
embracing
HVqrfsa
בֵּ֑ן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
a son
son
a son
HNcmsa
וַ/תֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
And she said
and she said
and she said
HC/Vqw3fs
אַל
𐤀𐤋
al
No
upon / over
do not
HTn
אֲדֹנִ/י֙
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my lord
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsc
הָ/אֱלֹהִ֔ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
the Mighty Ones
of Elohim
HTd/Ncmpa
אַל
𐤀𐤋
al-2
do not
upon / over
do not
HTn
תְּכַזֵּ֖ב
𐤕𐤊𐤆𐤁
tekhazev
lie
may you deal falsely
lie
HVpj2ms
בְּ/שִׁפְחָתֶֽ/ךָ
𐤁/𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤊
beshifechatekha
to your maidservant
in your slave-woman
to your maidservant
HR/Ncfsc/Sp2ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֗אמֶר vayomer | And he said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 2 | לַ/מּוֹעֵ֤ד lamoed | at the appointed time | HRd/Ncmsa | H4150 |
| 3 | הַ/זֶּה֙ hazeh | this | HTd/Pdxms | H2088 |
| 4 | כָּ/עֵ֣ת kaet | time | HRd/Ncbsa | H6256 |
| 5 | חַיָּ֔ה chayah | of life | HAafsa | H2416 |
| 6 | אתי ty | you | HPp2fs | H859 |
| 7 | אַ֖תְּ ate | you | HPp2fs | H859 |
| 8 | חֹבֶ֣קֶת choveqet | will embrace | HVqrfsa | H2263 |
| 9 | בֵּ֑ן ben Bene (Bemba) | a son | HNcmsa | H1121 |
| 10 | וַ/תֹּ֗אמֶר vatomer | And she said | HC/Vqw3fs | H559 |
| 11 | אַל al | No | HTn | H408 |
| 12 | אֲדֹנִ/י֙ adoni | my lord | HNcmsc/Sp1cs | H113 |
| 13 | אִ֣ישׁ ish | man | HNcmsc | H376 |
| 14 | הָ/אֱלֹהִ֔ים haelohim Mulimu (Lozi) | of God | HTd/Ncmpa | H430 |
| 15 | אַל al-2 | do not | HTn | H408 |
| 16 | תְּכַזֵּ֖ב tekhazev | lie | HVpj2ms | H3576 |
| 17 | בְּ/שִׁפְחָתֶֽ/ךָ beshifechatekha | to your maidservant | HR/Ncfsc/Sp2ms | H8198 |