2 Kings 4

Elisha multiplies a widow's oil to pay debts, resurrects a Shunammite woman's son, purifies poisonous stew and multiplies barley for the prophets, and heals Naaman the Syrian's leprosy after he dips in the Jordan as instructed, showcasing YHWH's provision and healing through Elisha's miracles[4].

Interlinear Text

Verse 1
וְ/אִשָּׁ֣ה 𐤅/𐤀𐤔𐤄 veishah Now a certain woman and a woman and a woman HC/Ncfsa אַחַ֣ת 𐤀𐤇𐤕 achat Eka (Bemba) certain one one HAcfsa מִ/נְּשֵׁ֣י 𐤌/𐤍𐤔𐤉 mineshey of the wives from women of from the wives HR/Ncfpc בְנֵֽי 𐤁𐤍𐤉 veney Bene (Bemba) of the sons sons of of the sons HNcmpc הַ֠/נְּבִיאִים 𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌 haneviim of the prophets the proclaiming-spokesmen the propheting ones HTd/Ncmpa צָעֲקָ֨ה 𐤑𐤏𐤒𐤄 tsaaqah cried out she cried out she cried out HVqp3fs אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR אֱלִישָׁ֜ע 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏 elisha Elisha El-is-salvation Elisha HNp לֵ/אמֹ֗ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc עַבְדְּ/ךָ֤ 𐤏𐤁𐤃/𐤊 avedekha your servant your servant your servant HNcmsc/Sp2ms אִישִׁ/י֙ 𐤀𐤉𐤔/𐤉 ishi my husband my man my husband HNcmsc/Sp1cs מֵ֔ת 𐤌𐤕 met is dead the dying one is dead HVqp3ms וְ/אַתָּ֣ה 𐤅/𐤀𐤕𐤄 veatah and you and you (masculine singular) and you HC/Pp2ms יָדַ֔עְתָּ 𐤉𐤃𐤏𐤕 yadaeta know you have known you have known HVqp2ms כִּ֣י 𐤊𐤉 ki that for/because that HC עַבְדְּ/ךָ֔ 𐤏𐤁𐤃/𐤊 avedekha-2 your servant your servant your servant HNcmsc/Sp2ms הָיָ֥ה 𐤄𐤉𐤄 hayah was he was / he became was HVqp3ms יָרֵ֖א 𐤉𐤓𐤀 yare feared he feared he feared HVqrmsa אֶת 𐤀𐤕 et - object-marker [·] HTo יְהוָ֑ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וְ/הַ֨/נֹּשֶׁ֔ה 𐤅/𐤄/𐤍𐤔𐤄 vehanosheh and the creditor and the creditor and the creditor HC/Td/Vqrmsa בָּ֗א 𐤁𐤀 ba has come he came has come HVqp3ms לָ/קַ֜חַת 𐤋/𐤒𐤇𐤕 laqachat to take to take to take HR/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et-2 - object-marker [·] HTo שְׁנֵ֧י 𐤔𐤍𐤉 sheney my two two of two of HAcmdc יְלָדַ֛/י 𐤉𐤋𐤃/𐤉 yeladay children my children my children HNcmpc/Sp1cs ל֖/וֹ 𐤋/𐤅 lo for himself for himself HR/Sp3ms לַ/עֲבָדִֽים 𐤋/𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌 laavadim as slaves to the servants as slaves HR/Ncmpa
Verse 2
וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms אֵלֶ֤י/הָ 𐤀𐤋𐤉/𐤄 eleyha to her to her to her HR/Sp3fs אֱלִישָׁע֙ 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏 elisha Elisha El-is-salvation Elisha HNp מָ֣ה 𐤌𐤄 mah What what? what HTi אֶֽעֱשֶׂה 𐤀𐤏𐤔𐤄 eeseh shall I do I will do I will do HVqi1cs לָּ֔/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe for you for you HR/Sp2fs הַגִּ֣ידִי 𐤄𐤂𐤉𐤃𐤉 hagidi Tell Make known! Declare! HVhv2fs לִ֔/י 𐤋/𐤉 li me me HR/Sp1cs מַה 𐤌𐤄 mah-2 what what? what HTi יֶּשׁ 𐤉𐤔 yesh do you have there exists do you have HTm ל/כי 𐤋/𐤊𐤉 lkhy you have Go, you for you HR/Sp2fs לָ֖/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe-2 you you HR/Sp2fs בַּ/בָּ֑יִת 𐤁/𐤁𐤉𐤕 babayit in the house in the built-house in the house HRd/Ncmsa וַ/תֹּ֗אמֶר 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓 vatomer And she said and she said and she said HC/Vqw3fs אֵ֣ין 𐤀𐤉𐤍 eyn nothing there is not there is not HTn לְ/שִׁפְחָתְ/ךָ֥ 𐤋/𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤊 leshifechatekha your maidservant has to your slave-girl for your maidservant HR/Ncfsc/Sp2ms כֹל֙ 𐤊𐤋 khol anything the whole anything HNcmsa בַּ/בַּ֔יִת 𐤁/𐤁𐤉𐤕 babayit-2 in the house in the built-house in the house HRd/Ncmsa כִּ֖י 𐤊𐤉 ki except for/because except HC אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC אָס֥וּךְ 𐤀𐤎𐤅𐤊 asukhe a jar anointing-flask of a jar HNcmsc שָֽׁמֶן 𐤔𐤌𐤍 shamen of oil rich oil of oil HNcmsa
Verse 3
Verse 4
Verse 5
Verse 6
Verse 7
וַ/תָּבֹ֗א 𐤅/𐤕𐤁𐤀 vatavo Then she came and she came and she came HC/Vqw3fs וַ/תַּגֵּד֙ 𐤅/𐤕𐤂𐤃 vataged and told and she made known and she declared HC/Vhw3fs לְ/אִ֣ישׁ 𐤋/𐤀𐤉𐤔 leish to the man to a man to the man HR/Ncmsc הָ/אֱלֹהִ֔ים 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) of God the Mighty Ones of the Elohim HTd/Ncmpa וַ/יֹּ֗אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms לְכִי֙ 𐤋𐤊𐤉 lekhi Go go, you (feminine) go, you (feminine) HVqv2fs מִכְרִ֣י 𐤌𐤊𐤓𐤉 mikheri sell Sell! Sell HVqv2fs אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo הַ/שֶּׁ֔מֶן 𐤄/𐤔𐤌𐤍 hashemen oil the oil the oil HTd/Ncmsa וְ/שַׁלְּמִ֖י 𐤅/𐤔𐤋𐤌𐤉 veshalemi and pay and make whole! and pay HC/Vpv2fs אֶת 𐤀𐤕 et-2 your object-marker [·] HTo נשי/כי 𐤍𐤔𐤉/𐤊𐤉 nshykhy creditor your debt your creditor HNcmsc/Sp2fs נִשְׁיֵ֑/ךְ 𐤍𐤔𐤉/𐤊 nisheyekhe debt your debt your debt HNcmsc/Sp2fs וְ/אַ֣תְּ 𐤅/𐤀𐤕 veate and you and you and you HC/Pp2fs בני/כי 𐤁𐤍𐤉/𐤊𐤉 vnykhy Bene (Bemba) your sons your sons your sons HNcmpc/Sp2fs וּ/בָנַ֔יִ/ךְ 𐤅/𐤁𐤍𐤉/𐤊 uvanayikhe Bene (Bemba) and your sons and your sons and your sons HC/Ncmpc/Sp2fs תִֽחְיִ֖י 𐤕𐤇𐤉𐤉 ticheyi live you shall live (feminine) you shall live (feminine) HVqi2fs בַּ/נּוֹתָֽר 𐤁/𐤍𐤅𐤕𐤓 banotar on the rest in the one remaining with the remainder HRd/VNrmsa
Verse 8
וַ/יְהִ֨י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi And it happened and he became and it happened HC/Vqw3ms הַ/יּ֜וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom the day the day the day HTd/Ncmsa וַ/יַּעֲבֹ֧ר 𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓 vayaavor and he passed and he crossed over and he crossed over HC/Vqw3ms אֱלִישָׁ֣ע 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏 elisha Elisha El-is-salvation Elisha HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR שׁוּנֵ֗ם 𐤔𐤅𐤍𐤌 shunem Shunem Shunem Shunem HNp וְ/שָׁם֙ 𐤅/𐤔𐤌 vesham and there and there and there HC/D אִשָּׁ֣ה 𐤀𐤔𐤄 ishah a woman woman a woman HNcfsa גְדוֹלָ֔ה 𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄 gedolah great great great HAafsa וַ/תַּחֲזֶק 𐤅/𐤕𐤇𐤆𐤒 vatachazeq and she urged and she strengthened and she urged HC/Vhw3fs בּ֖/וֹ 𐤁/𐤅 bo him him HR/Sp3ms לֶ/אֱכָל 𐤋/𐤀𐤊𐤋 leekhal to eat to eat to eat HR/Vqc לָ֑חֶם 𐤋𐤇𐤌 lachem bread bread bread HNcbsa וַֽ/יְהִי֙ 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi-2 and it was and he became and it happened HC/Vqw3ms מִ/דֵּ֣י 𐤌/𐤃𐤉 midey from time from sufficiency of from time to time HR/Ncmsc עָבְר֔/וֹ 𐤏𐤁𐤓/𐤅 avero his passing his passing over his crossing over HVqc/Sp3ms יָסֻ֥ר 𐤉𐤎𐤓 yasur he would turn aside he will turn aside he would turn aside HVqi3ms שָׁ֖מָּ/ה 𐤔𐤌/𐤄 shamah there to that place there HD/Sd לֶ/אֱכָל 𐤋/𐤀𐤊𐤋 leekhal-2 to eat to eat to eat HR/Vqc לָֽחֶם 𐤋𐤇𐤌 lachem-2 bread bread bread HNcbsa
Verse 10
Verse 13
וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms ל֗/וֹ 𐤋/𐤅 lo to him to him HR/Sp3ms אֱמָר 𐤀𐤌𐤓 emar Say Say! Say HVqv2ms נָ֣א 𐤍𐤀 na now please please HTe אֵלֶי/הָ֮ 𐤀𐤋𐤉/𐤄 eleyha to her to her to her HR/Sp3fs הִנֵּ֣ה 𐤄𐤍𐤄 hineh Behold Look! look HTm חָרַ֣דְתְּ 𐤇𐤓𐤃𐤕 charadete you have been careful you trembled you have been anxious HVqp2fs אֵלֵי/נוּ֮ 𐤀𐤋𐤉/𐤍𐤅 eleynu for us toward us toward us HR/Sp1cp אֶת 𐤀𐤕 et with object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal all entirety of all of HNcmsc הַ/חֲרָדָ֣ה 𐤄/𐤇𐤓𐤃𐤄 hacharadah this care the quaking dread the quaking dread HTd/Ncfsa הַ/זֹּאת֒ 𐤄/𐤆𐤀𐤕 hazot this this one this one HTd/Pdxfs מֶ֚ה 𐤌𐤄 meh What what? what HTi לַ/עֲשׂ֣וֹת 𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕 laasot is to be done to do or make to do HR/Vqc לָ֔/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe for you for you HR/Sp2fs הֲ/יֵ֤שׁ 𐤄/𐤉𐤔 hayesh Would you have is there? is there HTi/Tm לְ/דַבֶּר 𐤋/𐤃𐤁𐤓 ledaber a word spoken to declare to speak HR/Vpc לָ/ךְ֙ 𐤋/𐤊 lakhe-2 for you for you HR/Sp2fs אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR הַ/מֶּ֔לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa א֖וֹ 𐤀𐤅 o or or or HC אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward toward HR שַׂ֣ר 𐤔𐤓 sar the commander ruling-chief of chief of HNcmsc הַ/צָּבָ֑א 𐤄/𐤑𐤁𐤀 hatsava of the army the organized host the organized host HTd/Ncbsa וַ/תֹּ֕אמֶר 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓 vatomer And she said and she said and she said HC/Vqw3fs בְּ/ת֥וֹךְ 𐤁/𐤕𐤅𐤊 betokhe among in the midst of in the midst of HR/Ncmsc עַמִּ֖/י 𐤏𐤌/𐤉 ami my people my people my people HNcmsc/Sp1cs אָנֹכִ֥י 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi I I myself I myself HPp1cs יֹשָֽׁבֶת 𐤉𐤔𐤁𐤕 yoshavet dwell the dwelling-one the dwelling-one HVqrfsa
Verse 16
Verse 22
Verse 25
וַ/תֵּ֗לֶךְ 𐤅/𐤕𐤋𐤊 vatelekhe and she went and she went and she went HC/Vqw3fs וַ/תָּב֛וֹא 𐤅/𐤕𐤁𐤅𐤀 vatavo and she came and she came and she came HC/Vqw3fs אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR אִ֥ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish man man man HNcmsc הָ/אֱלֹהִ֖ים 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) of God the Mighty Ones the Elohim HTd/Ncmpa אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward to HR הַ֣ר 𐤄𐤓 har Mount mountain of mountain of HNcmsc הַ/כַּרְמֶ֑ל 𐤄/𐤊𐤓𐤌𐤋 hakaremel Carmel the fertile plateau the Karemel HTd/Np וַ֠/יְהִי 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi and it was and he became and he was HC/Vqw3ms כִּ/רְא֨וֹת 𐤊/𐤓𐤀𐤅𐤕 kireot when he saw as seeing as seeing HR/Vqc אִישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish-2 man man man HNcmsc הָ/אֱלֹהִ֤ים 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim-2 Mulimu (Lozi) of God the Mighty Ones the Elohim HTd/Ncmpa אֹתָ/הּ֙ 𐤀𐤕/𐤄 otah her her [·] HTo/Sp3fs מִ/נֶּ֔גֶד 𐤌/𐤍𐤂𐤃 mineged at a distance from before from before HR/R וַ/יֹּ֨אמֶר֙ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms אֶל 𐤀𐤋 el-3 to toward to HR גֵּיחֲזִ֣י 𐤂𐤉𐤇𐤆𐤉 geychazi Gehazi Valley-of-Vision Geychazi HNp נַעֲר֔/וֹ 𐤍𐤏𐤓/𐤅 naaro his servant his youth his servant HNcmsc/Sp3ms הִנֵּ֖ה 𐤄𐤍𐤄 hineh Behold Look! look HTm הַ/שּׁוּנַמִּ֥ית 𐤄/𐤔𐤅𐤍𐤌𐤉𐤕 hashunamit the Shunammite the woman from Shunem the Shunamit HTd/Ngfsa הַלָּֽז 𐤄𐤋𐤆 halaz that one that one there that one there HPdxms
Verse 26
Verse 27
וַ/תָּבֹ֞א 𐤅/𐤕𐤁𐤀 vatavo and she came and she came and she came HC/Vqw3fs אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR אִ֤ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish the man man man HNcmsc הָֽ/אֱלֹהִים֙ 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) of God the Mighty Ones the Elohim HTd/Ncmpa אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward to HR הָ/הָ֔ר 𐤄/𐤄𐤓 hahar the mountain the mountain the mountain HTd/Ncmsa וַֽ/תַּחֲזֵ֖ק 𐤅/𐤕𐤇𐤆𐤒 vatachazeq and she grasped and she strengthened and she grasped HC/Vhw3fs בְּ/רַגְלָ֑י/ו 𐤁/𐤓𐤂𐤋𐤉/𐤅 beragelayv his feet by his two feet his feet HR/Ncfdc/Sp3ms וַ/יִּגַּ֨שׁ 𐤅/𐤉𐤂𐤔 vayigash and approached and he approached and he approached HC/Vqw3ms גֵּֽיחֲזִ֜י 𐤂𐤉𐤇𐤆𐤉 geychazi Gehazi Valley-of-Vision Geychazi HNp לְ/הָדְפָ֗/הּ 𐤋/𐤄𐤃𐤐/𐤄 lehadefah to thrust her away to thrust her away to thrust her away HR/Vqc/Sp3fs וַ/יֹּאמֶר֩ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms אִ֨ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish-2 the man man man HNcmsc הָ/אֱלֹהִ֤ים 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim-2 Mulimu (Lozi) of God the Mighty Ones the Elohim HTd/Ncmpa הַרְפֵּֽה 𐤄𐤓𐤐𐤄 harepeh Let her alone Let go! Let go HVhv2ms לָ/הּ֙ 𐤋/𐤄 lah her her HR/Sp3fs כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC נַפְשָׁ֣/הּ 𐤍𐤐𐤔/𐤄 nafeshah her soul her living-being her life HNcbsc/Sp3fs מָֽרָה 𐤌𐤓𐤄 marah is bitter Bitterness Bitterness HVqp3fs לָ֔/הּ 𐤋/𐤄 lah-2 within her to her HR/Sp3fs וַֽ/יהוָה֙ 𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄 vayhvah Nyambe (Lozi) and the LORD and Yahweh and Yahweh HC/Np הֶעְלִ֣ים 𐤄𐤏𐤋𐤉𐤌 heelim has hidden he concealed he concealed HVhp3ms מִמֶּ֔/נִּי 𐤌𐤌/𐤍𐤉 mimeni from me from me from me HR/Sp1cs וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn הִגִּ֖יד 𐤄𐤂𐤉𐤃 higid told he made known he declared HVhp3ms לִֽ/י 𐤋/𐤉 li me to me HR/Sp1cs
Verse 29
וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer Then he said and he said and he said HC/Vqw3ms לְ/גֵיחֲזִ֜י 𐤋/𐤂𐤉𐤇𐤆𐤉 legeychazi to Gehazi to Valley-of-Vision to Geychazi HR/Np חֲגֹ֣ר 𐤇𐤂𐤓 chagor Gird up girding of gird your loins HVqv2ms מָתְנֶ֗י/ךָ 𐤌𐤕𐤍𐤉/𐤊 mateneykha your loins your loins your loins HNcmdc/Sp2ms וְ/קַ֨ח 𐤅/𐤒𐤇 veqach and take and take and take HC/Vqv2ms מִשְׁעַנְתִּ֣/י 𐤌𐤔𐤏𐤍𐤕/𐤉 misheaneti my staff my support-staff my staff HNcfsc/Sp1cs בְ/יָדְ/ךָ֮ 𐤁/𐤉𐤃/𐤊 veyadekha in your hand in your hand in your hand HR/Ncbsc/Sp2ms וָ/לֵךְ֒ 𐤅/𐤋𐤊 valekhe and go and go! and go HC/Vqv2ms כִּֽי 𐤊𐤉 ki if for/because if HC תִמְצָ֥א 𐤕𐤌𐤑𐤀 timetsa you meet you will find you will find HVqi2ms אִישׁ֙ 𐤀𐤉𐤔 ish any man man a man HNcmsa לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn תְבָרְכֶ֔/נּוּ 𐤕𐤁𐤓𐤊/𐤍𐤅 tevarekhenu greet him you will bless us greet him HVpi2ms/Sp1cp וְ/כִֽי 𐤅/𐤊𐤉 vekhi and if and because and if HC/C יְבָרֶכְ/ךָ֥ 𐤉𐤁𐤓𐤊/𐤊 yevarekhekha greets you he will bless you he greets you HVpi3ms/Sp2ms אִ֖ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish-2 any man man a man HNcmsa לֹ֣א 𐤋𐤀 lo-2 not not not HTn תַעֲנֶ/נּ֑וּ 𐤕𐤏𐤍/𐤍𐤅 taanenu answer him you (ms) will answer us you answer him HVqi2ms/Sp1cp וְ/שַׂמְתָּ֥ 𐤅/𐤔𐤌𐤕 vesameta and lay and you shall set and you shall set HC/Vqq2ms מִשְׁעַנְתִּ֖/י 𐤌𐤔𐤏𐤍𐤕/𐤉 misheaneti-2 my staff my support-staff my staff HNcfsc/Sp1cs עַל 𐤏𐤋 al upon upon upon HR פְּנֵ֥י 𐤐𐤍𐤉 peney the face of face of before the face of HNcbpc הַ/נָּֽעַר 𐤄/𐤍𐤏𐤓 hanaar the boy the youth the youth HTd/Ncmsa
Verse 31
וְ/גֵחֲזִ֞י 𐤅/𐤂𐤇𐤆𐤉 vegechazi And Gehazi Gehazi and Geychazi HC/Np עָבַ֣ר 𐤏𐤁𐤓 avar passed on he crossed over he crossed over HVqp3ms לִ/פְנֵי/הֶ֗ם 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌 lifeneyhem before them before their face to before their face HR/Ncbpc/Sp3mp וַ/יָּ֤שֶׂם 𐤅/𐤉𐤔𐤌 vayasem and laid and he placed and he set HC/Vqw3ms אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo הַ/מִּשְׁעֶ֨נֶת֙ 𐤄/𐤌𐤔𐤏𐤍𐤕 hamisheenet the staff the support-staff the support-staff HTd/Ncfsa עַל 𐤏𐤋 al upon upon upon HR פְּנֵ֣י 𐤐𐤍𐤉 peney face of face of before the face of HNcbpc הַ/נַּ֔עַר 𐤄/𐤍𐤏𐤓 hanaar the child the youth the youth HTd/Ncmsa וְ/אֵ֥ין 𐤅/𐤀𐤉𐤍 veeyn and there was no and there is not and there is not HC/Tn ק֖וֹל 𐤒𐤅𐤋 qol voice sound of voice of HNcmsa וְ/אֵ֣ין 𐤅/𐤀𐤉𐤍 veeyn-2 nor and there is not and there is not HC/Tn קָ֑שֶׁב 𐤒𐤔𐤁 qashev hearing attentive listening attentive listening HNcmsa וַ/יָּ֤שָׁב 𐤅/𐤉𐤔𐤁 vayashav and he returned and he turned back and he returned HC/Vqw3ms לִ/קְרָאת/וֹ֙ 𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕/𐤅 liqerato to meet him to meet him to meet him HR/Vqc/Sp3ms וַ/יַּגֶּד 𐤅/𐤉𐤂𐤃 vayaged and told and he made known and he declared HC/Vhw3ms ל֣/וֹ 𐤋/𐤅 lo him to him HR/Sp3ms לֵ/אמֹ֔ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc לֹ֥א 𐤋𐤀 lo-2 not not not HTn הֵקִ֖יץ 𐤄𐤒𐤉𐤑 heqits has awakened he roused he roused HVhp3ms הַ/נָּֽעַר 𐤄/𐤍𐤏𐤓 hanaar-2 the child the youth the youth HTd/Ncmsa
Verse 34
וַ/יַּ֜עַל 𐤅/𐤉𐤏𐤋 vayaal and he went up and he caused to ascend and he went up HC/Vqw3ms וַ/יִּשְׁכַּ֣ב 𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤁 vayishekav and lay and he lay down and he lay down HC/Vqw3ms עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR הַ/יֶּ֗לֶד 𐤄/𐤉𐤋𐤃 hayeled the child the boy the child HTd/Ncmsa וַ/יָּשֶׂם֩ 𐤅/𐤉𐤔𐤌 vayasem and put and he placed and he set HC/Vqw3ms פִּ֨י/ו 𐤐𐤉/𐤅 piv his mouth his mouth his mouth HNcmsc/Sp3ms עַל 𐤏𐤋 al-2 upon upon upon HR פִּ֜י/ו 𐤐𐤉/𐤅 piv-2 his mouth his mouth his mouth HNcmsc/Sp3ms וְ/עֵינָ֤י/ו 𐤅/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤅 veeynayv and his eyes his eyes his eyes HC/Ncbdc/Sp3ms עַל 𐤏𐤋 al-3 upon upon upon HR עֵינָי/ו֙ 𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤅 eynayv his eyes his two eyes his two eyes HNcbdc/Sp3ms וְ/כַפָּ֣י/ו 𐤅/𐤊𐤐𐤉/𐤅 vekhapayv and his hands and his two curved palms and his two palms HC/Ncfdc/Sp3ms עַל 𐤏𐤋 al-4 upon upon upon HR כפ/ו 𐤊𐤐/𐤅 khfv his hands his two palms his two palms HNcfdc/Sp3ms כַּפָּ֔י/ו 𐤊𐤐𐤉/𐤅 kapayv his hands his cupped palms his cupped palms HNcfdc/Sp3ms וַ/יִּגְהַ֖ר 𐤅/𐤉𐤂𐤄𐤓 vayigehar and stretched himself and he bowed low and he bowed low HC/Vqw3ms עָלָ֑י/ו 𐤏𐤋𐤉/𐤅 alayv upon him upon him upon him HR/Sp3ms וַ/יָּ֖חָם 𐤅/𐤉𐤇𐤌 vayacham and grew warm and he became hot and he became hot HC/Vqw3ms בְּשַׂ֥ר 𐤁𐤔𐤓 besar flesh flesh of flesh of HNcmsc הַ/יָּֽלֶד 𐤄/𐤉𐤋𐤃 hayaled of the child the boy the child HTd/Ncmsa
Verse 35
וַ/יָּ֜שָׁב 𐤅/𐤉𐤔𐤁 vayashav Then he returned and he turned back and he returned HC/Vqw3ms וַ/יֵּ֣לֶךְ 𐤅/𐤉𐤋𐤊 vayelekhe and walked and he went and he went HC/Vqw3ms בַּ/בַּ֗יִת 𐤁/𐤁𐤉𐤕 babayit in the house in the built-house in the house HRd/Ncmsa אַחַ֥ת 𐤀𐤇𐤕 achat Eka (Bemba) once one once HAcfsa הֵ֨נָּה֙ 𐤄𐤍𐤄 henah hither to here to here HD וְ/אַחַ֣ת 𐤅/𐤀𐤇𐤕 veachat Eka (Bemba) and once and one and one HC/Acfsa הֵ֔נָּה 𐤄𐤍𐤄 henah-2 thither to here to here HD וַ/יַּ֖עַל 𐤅/𐤉𐤏𐤋 vayaal and went up and he caused to ascend and he ascended HC/Vqw3ms וַ/יִּגְהַ֣ר 𐤅/𐤉𐤂𐤄𐤓 vayigehar and stretched and he bowed low and he bowed low HC/Vqw3ms עָלָ֑י/ו 𐤏𐤋𐤉/𐤅 alayv himself upon him upon him upon him HR/Sp3ms וַ/יְזוֹרֵ֤ר 𐤅/𐤉𐤆𐤅𐤓𐤓 vayezorer and sneezed and he sneezed and he sneezed HC/Vmw3ms הַ/נַּ֨עַר֙ 𐤄/𐤍𐤏𐤓 hanaar the child the youth the youth HTd/Ncmsa עַד 𐤏𐤃 ad until up to until HR שֶׁ֣בַע 𐤔𐤁𐤏 sheva seven seven seven HAcfsa פְּעָמִ֔ים 𐤐𐤏𐤌𐤉𐤌 peamim times occurrences times HNcfpa וַ/יִּפְקַ֥ח 𐤅/𐤉𐤐𐤒𐤇 vayifeqach and opened and he opened and he opened HC/Vqw3ms הַ/נַּ֖עַר 𐤄/𐤍𐤏𐤓 hanaar-2 the child the youth the youth HTd/Ncmsa אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo עֵינָֽי/ו 𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤅 eynayv his eyes his two eyes his two eyes HNcbdc/Sp3ms
Verse 36
Verse 38
וֶ/אֱלִישָׁ֞ע 𐤅/𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏 veelisha And Elisha And El-is-salvation and Elisha HC/Np שָׁ֤ב 𐤔𐤁 shav returned he returned he returned HVqp3ms הַ/גִּלְגָּ֨לָ/ה֙ 𐤄/𐤂𐤋𐤂𐤋/𐤄 hagilegalah to Gilgal to the Gilgal the Gilegal HTd/Np/Sd וְ/הָ/רָעָ֣ב 𐤅/𐤄/𐤓𐤏𐤁 veharaav and the famine and the famine and the famine HC/Td/Ncmsa בָּ/אָ֔רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 baarets in the land in the land in the land HRd/Ncbsa וּ/בְנֵי֙ 𐤅/𐤁𐤍𐤉 uveney Bene (Bemba) and sons of and sons of and sons of HC/Ncmpc הַ/נְּבִיאִ֔ים 𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌 haneviim the prophets the proclaiming-spokesmen the propheting ones HTd/Ncmpa יֹשְׁבִ֖ים 𐤉𐤔𐤁𐤉𐤌 yoshevim were sitting the ones dwelling were sitting HVqrmpa לְ/פָנָ֑י/ו 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅 lefanayv before him before his face before his face HR/Ncbpc/Sp3ms וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms לְ/נַעֲר֗/וֹ 𐤋/𐤍𐤏𐤓/𐤅 lenaaro to his servant to his young one to his servant HR/Ncmsc/Sp3ms שְׁפֹת֙ 𐤔𐤐𐤕 shefot Set on Set in place Set in place HVqv2ms הַ/סִּ֣יר 𐤄/𐤎𐤉𐤓 hasir the pot the boiling-pot the pot HTd/Ncbsa הַ/גְּדוֹלָ֔ה 𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄 hagedolah the large the great one the great one HTd/Aafsa וּ/בַשֵּׁ֥ל 𐤅/𐤁𐤔𐤋 uvashel and boil boiled and boil HC/Vpv2ms נָזִ֖יד 𐤍𐤆𐤉𐤃 nazid stew boiled stew boiled stew HNcmsa לִ/בְנֵ֥י 𐤋/𐤁𐤍𐤉 liveney Bene (Bemba) for sons of to sons of for sons of HR/Ncmpc הַ/נְּבִיאִֽים 𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌 haneviim-2 the prophets the proclaiming-spokesmen the propheting ones HTd/Ncmpa
Verse 39
וַ/יֵּצֵ֨א 𐤅/𐤉𐤑𐤀 vayetse and went out and he went out and he went out HC/Vqw3ms אֶחָ֣ד 𐤀𐤇𐤃 echad Eka (Bemba) one one one HAcmsa אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR הַ/שָּׂדֶה֮ 𐤄/𐤔𐤃𐤄 hasadeh the field the open field the open field HTd/Ncmsa לְ/לַקֵּ֣ט 𐤋/𐤋𐤒𐤈 lelaqet to gather to gather up to gather up HR/Vpc אֹרֹת֒ 𐤀𐤓𐤕 orot herbs skins of herbs HNcfpa וַ/יִּמְצָא֙ 𐤅/𐤉𐤌𐤑𐤀 vayimetsa and found and he found and he found HC/Vqw3ms גֶּ֣פֶן 𐤂𐤐𐤍 gefen vine grapevine grapevine HNcbsc שָׂדֶ֔ה 𐤔𐤃𐤄 sadeh of field open field-land field HNcmsa וַ/יְלַקֵּ֥ט 𐤅/𐤉𐤋𐤒𐤈 vayelaqet and gathered and he gleaned and he gathered HC/Vpw3ms מִמֶּ֛/נּוּ 𐤌𐤌/𐤍𐤅 mimenu from it from us from it HR/Sp1cp פַּקֻּעֹ֥ת 𐤐𐤒𐤏𐤕 paquot wild gourds burst-open wild gourds burst-open wild gourds HNcfpc שָׂדֶ֖ה 𐤔𐤃𐤄 sadeh-2 of field open field-land field HNcmsa מְלֹ֣א 𐤌𐤋𐤀 melo full fullness of fullness of HNcmsc בִגְד֑/וֹ 𐤁𐤂𐤃/𐤅 vigedo of his garment his garment his garment HNcmsc/Sp3ms וַ/יָּבֹ֗א 𐤅/𐤉𐤁𐤀 vayavo and came and he came and he came HC/Vqw3ms וַ/יְפַלַּ֛ח 𐤅/𐤉𐤐𐤋𐤇 vayefalach and cut them up and he split open and he split open HC/Vpw3ms אֶל 𐤀𐤋 el-2 into toward into HR סִ֥יר 𐤎𐤉𐤓 sir pot cooking-pot of pot of HNcbsc הַ/נָּזִ֖יד 𐤄/𐤍𐤆𐤉𐤃 hanazid of the stew the boiled stew the boiled stew HTd/Ncmsa כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC לֹ֥א 𐤋𐤀 lo not not not HTn יָדָֽעוּ 𐤉𐤃𐤏𐤅 yadau they knew they knew they knew HVqp3cp
Verse 40
Verse 41
Verse 42
וְ/אִ֨ישׁ 𐤅/𐤀𐤉𐤔 veish And a man and a man and a man HC/Ncmsa בָּ֜א 𐤁𐤀 ba came he came came HVqp3ms מִ/בַּ֣עַל 𐤌/𐤁𐤏𐤋 mibaal from Baal from Baal-of-Shalishah from Baal Shalishah HR/Np שָׁלִ֗שָׁה 𐤔𐤋𐤔𐤄 shalishah Shalishah Baal-of-Shalishah Baal Shalishah HNp וַ/יָּבֵא֩ 𐤅/𐤉𐤁𐤀 vayave and brought and he brought in and he brought in HC/Vhw3ms לְ/אִ֨ישׁ 𐤋/𐤀𐤉𐤔 leish to the man to a man to the man HR/Ncmsc הָ/אֱלֹהִ֜ים 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) of God the Mighty Ones the Elohim HTd/Ncmpa לֶ֤חֶם 𐤋𐤇𐤌 lechem bread bread bread HNcbsc בִּכּוּרִים֙ 𐤁𐤊𐤅𐤓𐤉𐤌 bikurim of firstfruits first-ripened yields first-ripened yields HNcbpa עֶשְׂרִֽים 𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌 eserim twenty twenty twenty HAcbpa לֶ֣חֶם 𐤋𐤇𐤌 lechem-2 loaves bread bread HNcbsa שְׂעֹרִ֔ים 𐤔𐤏𐤓𐤉𐤌 seorim of barley barley grains barley grains HNcfpa וְ/כַרְמֶ֖ל 𐤅/𐤊𐤓𐤌𐤋 vekharemel and fresh grain and fertile vineyard-land and fresh grain HC/Ncmsa בְּ/צִקְלֹנ֑/וֹ 𐤁/𐤑𐤒𐤋𐤍/𐤅 betsiqelono in his sack in his tied sack in his tied sack HR/Ncmsc/Sp3ms וַ/יֹּ֕אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms תֵּ֥ן 𐤕𐤍 ten Give Give! Give! HVqv2ms לָ/עָ֖ם 𐤋/𐤏𐤌 laam to the people to the gathered people to the people HRd/Ncmsa וְ/יֹאכֵֽלוּ 𐤅/𐤉𐤀𐤊𐤋𐤅 veyokhelu that they may eat and they will eat and they will eat HC/Vqi3mp
Verse 43