חֲגֹרָה֙
𐤇𐤂𐤓𐤄
chăgôwr
armor
A belt or sash worn around the waist, primarily as a functional piece of clothing but also with connotations of readiness, support, and status. In biblical contexts, a חֲגוֹר may refer specifically to a warrior’s girdle, a laborer’s working belt, or a garment for binding up the robes for action. The term may be applied to both literal items of dress and, in some texts, figuratively to preparedness or strength.
2 Kings 3:21 · Word #12
Lexicon H2290
| Lemma | חֲגוֹר |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤂𐤅𐤓 |
| Transliteration | chăgôwr |
| Strong's | H2290 |
| Definition | A belt or sash worn around the waist, primarily as a functional piece of clothing but also with connotations of readiness, support, and status. In biblical contexts, a חֲגוֹר may refer specifically to a warrior’s girdle, a laborer’s working belt, or a garment for binding up the robes for action. The term may be applied to both literal items of dress and, in some texts, figuratively to preparedness or strength. |
Morphology HNcfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | armor |
SIBI-P1 Translation H2290-03
girding-belt
| Morphological Notes | Noun, common, feminine singular, absolute state. |
| Rendering Rationale | "Girding-belt" preserves the object’s function as something bound around the waist, directly reflecting the root חגר (to gird, bind on). The singular form reflects the feminine singular absolute noun. |
View full lexicon entry for H2290 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
girding-belt
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 provides a literal, context-appropriate rendering for chagorah; no need to adjust. |