2 Kings 3

Jehoram of Israel, Jehoshaphat of Judah, and Edom's king march against rebellious Moab; Elisha prophesies YHWH will provide water and victory, which occurs miraculously, leading to Moab's defeat despite their desperate counterattack[4][5].

Interlinear Text

Verse 1
Verse 7
וַ/יֵּ֡לֶךְ 𐤅/𐤉𐤋𐤊 vayelekhe and he went and he went HC/Vqw3ms וַ/יִּשְׁלַח֩ 𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇 vayishelach and he sent and he dispatched HC/Vqw3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward HR יְהוֹשָׁפָ֨ט 𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈 yehoshafat Jehoshaphat YHWH has judged Yehoshafat HNp מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king of HNcmsc יְהוּדָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah Judah Yah Is Praised Yehudah HNp לֵ/אמֹ֗ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say HR/Vqc מֶ֤לֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe-2 king king of HNcmsc מוֹאָב֙ 𐤌𐤅𐤀𐤁 moav Moab Moab Moav HNp פָּשַׁ֣ע 𐤐𐤔𐤏 pasha has rebelled he rebelled HVqp3ms בִּ֔/י 𐤁/𐤉 bi against me HR/Sp1cs הֲ/תֵלֵ֥ךְ 𐤄/𐤕𐤋𐤊 hatelekhe will you go Will you go HTi/Vqi2ms אִתִּ֛/י 𐤀𐤕/𐤉 iti with me with me HR/Sp1cs אֶל 𐤀𐤋 el-2 against toward HR מוֹאָ֖ב 𐤌𐤅𐤀𐤁 moav-2 Moab Moab Moav HNp לַ/מִּלְחָמָ֑ה 𐤋/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄 lamilechamah to battle to the battle HRd/Ncfsa וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said HC/Vqw3ms אֶעֱלֶ֔ה 𐤀𐤏𐤋𐤄 eeleh I will go up I will ascend HVqi1cs כָּמ֧וֹ/נִי 𐤊𐤌𐤅/𐤍𐤉 kamoni as I like me HR/Sp1cs כָמ֛וֹ/ךָ 𐤊𐤌𐤅/𐤊 khamokha as you like you HR/Sp2ms כְּ/עַמִּ֥/י 𐤊/𐤏𐤌/𐤉 keami as my people as my gathered-people HR/Ncmsc/Sp1cs כְ/עַמֶּ֖/ךָ 𐤊/𐤏𐤌/𐤊 kheamekha as your people as your people HR/Ncmsc/Sp2ms כְּ/סוּסַ֥/י 𐤊/𐤎𐤅𐤎/𐤉 kesusay as my horses like my horses HR/Ncmpc/Sp1cs כְּ/סוּסֶֽי/ךָ 𐤊/𐤎𐤅𐤎𐤉/𐤊 kesuseykha as your horses your horses HR/Ncmpc/Sp2ms
Verse 9
Verse 11
וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said HC/Vqw3ms יְהוֹשָׁפָ֗ט 𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈 yehoshafat Jehoshaphat YHWH has judged Yehoshafat HNp הַ/אֵ֨ין 𐤄/𐤀𐤉𐤍 haeyn Is there not is there no? HTi/Tn פֹּ֤ה 𐤐𐤄 poh here here HD נָבִיא֙ 𐤍𐤁𐤉𐤀 navi a prophet proclaiming spokesman HNcmsa לַֽ/יהוָ֔ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) of the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np וְ/נִדְרְשָׁ֥ה 𐤅/𐤍𐤃𐤓𐤔𐤄 venidereshah that we may inquire and let us seek HC/Vqh1cp אֶת 𐤀𐤕 et of object-marker HTo יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp מֵ/אוֹת֑/וֹ 𐤌/𐤀𐤅𐤕/𐤅 meoto from him from him HR/To/Sp3ms וַ֠/יַּעַן 𐤅/𐤉𐤏𐤍 vayaan And he answered and he responded HC/Vqw3ms אֶחָ֞ד 𐤀𐤇𐤃 echad Eka (Bemba) one one HAcmsa מֵ/עַבְדֵ֤י 𐤌/𐤏𐤁𐤃𐤉 meavedey of the servants from servants of HR/Ncmpc מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe of the king king of HNcmsc יִשְׂרָאֵל֙ 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp וַ/יֹּ֔אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer-2 and said and he said HC/Vqw3ms פֹּ֚ה 𐤐𐤄 poh-2 Here here HD אֱלִישָׁ֣ע 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏 elisha Elisha El-is-salvation Elisha HNp בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) son son HNcmsc שָׁפָ֔ט 𐤔𐤐𐤈 shafat of Shaphat He has judged Shafat HNp אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which HTr יָ֥צַק 𐤉𐤑𐤒 yatsaq poured he poured HVqp3ms מַ֖יִם 𐤌𐤉𐤌 mayim Amanzi (Zulu) water waters HNcmpa עַל 𐤏𐤋 al on upon HR יְדֵ֥י 𐤉𐤃𐤉 yedey the hands the two hands of HNcbdc אֵלִיָּֽהוּ 𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅 eliyahu of Elijah My God is YHWH Eliyah HNp
Verse 13
וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said HC/Vqw3ms אֱלִישָׁ֜ע 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏 elisha Elisha El-is-salvation Elisha HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward HR מֶ֤לֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe the king king of HNcmsc יִשְׂרָאֵל֙ 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp מַה 𐤌𐤄 mah What what? HTi לִּ֣/י 𐤋/𐤉 li to me HR/Sp1cs וָ/לָ֔/ךְ 𐤅/𐤋/𐤊 valakhe and to you HC/R/Sp2fs לֵ֚ךְ 𐤋𐤊 lekhe go Go HVqv2ms אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward HR נְבִיאֵ֣י 𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉 neviey the prophets proclaiming spokesmen of HNcmpc אָבִ֔י/ךָ 𐤀𐤁𐤉/𐤊 avikha of your father your father HNcmsc/Sp2ms וְ/אֶל 𐤅/𐤀𐤋 veel and to and toward HC/R נְבִיאֵ֖י 𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉 neviey-2 the prophets proclaiming spokesmen of HNcmpc אִמֶּ֑/ךָ 𐤀𐤌/𐤊 imekha of your mother your mother HNcfsc/Sp2ms וַ/יֹּ֤אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer-2 And he said and he said HC/Vqw3ms ל/וֹ֙ 𐤋/𐤅 lo to him HR/Sp3ms מֶ֣לֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe-2 the king king of HNcmsc יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael-2 of Israel El-Contends Yiserael HNp אַ֗ל 𐤀𐤋 al No upon / over HTn כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because HC קָרָ֤א 𐤒𐤓𐤀 qara has called he called out HVqp3ms יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לִ/שְׁלֹ֨שֶׁת֙ 𐤋/𐤔𐤋𐤔𐤕 lisheloshet these three to three of HR/Acmsc הַ/מְּלָכִ֣ים 𐤄/𐤌𐤋𐤊𐤉𐤌 hamelakhim kings the kings HTd/Ncmpa הָ/אֵ֔לֶּה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haeleh these these ones HTd/Pdxcp לָ/תֵ֥ת 𐤋/𐤕𐤕 latet to give to give HR/Vqc אוֹתָ֖/ם 𐤀𐤅𐤕/𐤌 otam them them HTo/Sp3mp בְּ/יַד 𐤁/𐤉𐤃 beyad into the hand by the hand of HR/Ncbsc מוֹאָֽב 𐤌𐤅𐤀𐤁 moav of Moab Moab Moav HNp
Verse 14
Verse 17
Verse 19
וְ/הִכִּיתֶ֞ם 𐤅/𐤄𐤊𐤉𐤕𐤌 vehikitem and you shall strike them and you (mp) will strike HC/Vhp2mp כָּל 𐤊𐤋 kal every entirety of HNcmsc עִ֤יר 𐤏𐤉𐤓 ir city watchful settlement HNcfsc מִבְצָר֙ 𐤌𐤁𐤑𐤓 mivetsar fortified fortified place HNcmsa וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal and every and whole of HC/Ncmsc עִ֣יר 𐤏𐤉𐤓 ir-2 city watchful settlement HNcfsc מִבְח֔וֹר 𐤌𐤁𐤇𐤅𐤓 mivechor choice chosen place HNcmsa וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal-2 and every and whole of HC/Ncmsc עֵ֥ץ 𐤏𐤑 ets tree wood-tree of HNcmsa טוֹב֙ 𐤈𐤅𐤁 tov good good HAamsa תַּפִּ֔ילוּ 𐤕𐤐𐤉𐤋𐤅 tapilu you shall fell you shall cause to fall HVhi2mp וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal-3 and all and whole of HC/Ncmsc מַעְיְנֵי 𐤌𐤏𐤉𐤍𐤉 maeyeney springs of springs of HNcmpc מַ֖יִם 𐤌𐤉𐤌 mayim Amanzi (Zulu) water waters HNcmpa תִּסְתֹּ֑מוּ 𐤕𐤎𐤕𐤌𐤅 tisetomu you shall stop up you will stop up HVqi2mp וְ/כֹל֙ 𐤅/𐤊𐤋 vekhol and every and the whole of HC/Ncmsc הַ/חֶלְקָ֣ה 𐤄/𐤇𐤋𐤒𐤄 hacheleqah piece of land the allotted tract HTd/Ncfsa הַ/טּוֹבָ֔ה 𐤄/𐤈𐤅𐤁𐤄 hatovah the good the good (feminine) HTd/Aafsa תַּכְאִ֖בוּ 𐤕𐤊𐤀𐤁𐤅 takheivu you shall ruin you will cause pain HVhi2mp בָּ/אֲבָנִֽים 𐤁/𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌 baavanim with stones in the building-stones HRd/Ncfpa
Verse 21
Verse 24
Verse 25
וְ/הֶ/עָרִ֣ים 𐤅/𐤄/𐤏𐤓𐤉𐤌 vehearim and-the-cities and the settled towns HC/Td/Ncfpa יַהֲרֹ֡סוּ 𐤉𐤄𐤓𐤎𐤅 yaharosu they-demolished they will demolish HVqi3mp וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal and-every and whole of HC/Ncmsc חֶלְקָ֣ה 𐤇𐤋𐤒𐤄 cheleqah piece-of-land allotted tract HNcfsa ט֠וֹבָה 𐤈𐤅𐤁𐤄 tovah good good (feminine) HAafsa יַשְׁלִ֨יכוּ 𐤉𐤔𐤋𐤉𐤊𐤅 yashelikhu they-throw they will hurl away HVhi3mp אִישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish man man HNcmsa אַבְנ֜/וֹ 𐤀𐤁𐤍/𐤅 aveno his-stone his building-stone HNcfsc/Sp3ms וּ/מִלְא֗וּ/הָ 𐤅/𐤌𐤋𐤀𐤅/𐤄 umileuha and-filled-it and they filled her HC/Vpq3cp/Sp3fs וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal-2 and-every and whole of HC/Ncmsc מַעְיַן 𐤌𐤏𐤉𐤍 maeyan spring spring-source HNcmsc מַ֤יִם 𐤌𐤉𐤌 mayim Amanzi (Zulu) of-water waters HNcmpa יִסְתֹּ֨מוּ֙ 𐤉𐤎𐤕𐤌𐤅 yisetomu they-stopped-up they stop up HVqi3mp וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal-3 and-every and whole of HC/Ncmsc עֵֽץ 𐤏𐤑 ets tree wood-tree of HNcmsa ט֣וֹב 𐤈𐤅𐤁 tov good good HAamsa יַפִּ֔ילוּ 𐤉𐤐𐤉𐤋𐤅 yapilu they-felled they will cause to fall HVhi3mp עַד 𐤏𐤃 ad until up to HR הִשְׁאִ֧יר 𐤄𐤔𐤀𐤉𐤓 hisheir left he caused to remain HVhp3ms אֲבָנֶ֛י/הָ 𐤀𐤁𐤍𐤉/𐤄 avaneyha stones-her her building-stones HNcfpc/Sp3fs בַּ/קִּ֖יר 𐤁/𐤒𐤉𐤓 baqir in-the-wall in the Wall-of-Pottery fortress in Qir Cheres HRd/Np חֲרָ֑שֶׂת 𐤇𐤓𐤔𐤕 charaset Kir-hareseth Wall of Pottery Qir Cheres HNp וַ/יָּסֹ֥בּוּ 𐤅/𐤉𐤎𐤁𐤅 vayasobu and-they-surrounded and they encircled HC/Vqw3mp הַ/קַּלָּעִ֖ים 𐤄/𐤒𐤋𐤏𐤉𐤌 haqalaim the-slingers the slingers HTd/Ncmpa וַ/יַּכּֽוּ/הָ 𐤅/𐤉𐤊𐤅/𐤄 vayakuha and-struck-it and they struck her HC/Vhw3mp/Sp3fs
Verse 26
Verse 27
וַ/יִּקַּח֩ 𐤅/𐤉𐤒𐤇 vayiqach and he took and he took HC/Vqw3ms אֶת 𐤀𐤕 et direct object marker object-marker HTo בְּנ֨/וֹ 𐤁𐤍/𐤅 beno Bene (Bemba) his son his son HNcmsc/Sp3ms הַ/בְּכ֜וֹר 𐤄/𐤁𐤊𐤅𐤓 habekhor the firstborn the firstborn son HTd/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which HTr יִמְלֹ֣ךְ 𐤉𐤌𐤋𐤊 yimelokhe would reign he will reign as king HVqi3ms תַּחְתָּ֗י/ו 𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤅 tachetayv in his place beneath him; in his place HR/Sp3ms וַ/יַּעֲלֵ֤/הוּ 𐤅/𐤉𐤏𐤋/𐤄𐤅 vayaalehu and offered him and he caused him to ascend HC/Vhw3ms/Sp3ms עֹלָה֙ 𐤏𐤋𐤄 olah burnt offering ascending offering HNcfsa עַל 𐤏𐤋 al on upon HR הַ֣/חֹמָ֔ה 𐤄/𐤇𐤌𐤄 hachomah the wall the enclosing wall HTd/Ncfsa וַ/יְהִ֥י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi and there was and he became HC/Vqw3ms קֶצֶף 𐤒𐤑𐤐 qetsef wrath outburst of wrath HNcmsa גָּד֖וֹל 𐤂𐤃𐤅𐤋 gadol great great HAamsa עַל 𐤏𐤋 al-2 against upon HR יִשְׂרָאֵ֑ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp וַ/יִּסְעוּ֙ 𐤅/𐤉𐤎𐤏𐤅 vayiseu and they departed and they broke camp HC/Vqw3mp מֵֽ/עָלָ֔י/ו 𐤌/𐤏𐤋𐤉/𐤅 mealayv from him from upon him HR/R/Sp3ms וַ/יָּשֻׁ֖בוּ 𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅 vayashuvu and returned and they turned back HC/Vqw3mp לָ/אָֽרֶץ 𐤋/𐤀𐤓𐤑 laarets to the land to the land HRd/Ncbsa