עִוֵּ֔ר
𐤏𐤅𐤓
ʻâvar
they-made-blind
To be or become blind, to lose vision or to have one's vision impaired; also, to cause someone to be unable to see, i.e., to blind or to render sightless. Used both of literal physical blindness and, metaphorically, a lack of perception or understanding.
2 Kings 25:7 · Word #9
Lexicon H5786
| Lemma | עָוַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤅𐤓 |
| Transliteration | ʻâvar |
| Strong's | H5786 |
| Definition | To be or become blind, to lose vision or to have one's vision impaired; also, to cause someone to be unable to see, i.e., to blind or to render sightless. Used both of literal physical blindness and, metaphorically, a lack of perception or understanding. |
Morphology HVpp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | they-made-blind |
SIBI-P1 Translation H5786-01
blind one
| Morphological Notes | Adjective, masculine singular, absolute state; intensive (Piel-derived) form used adjectivally or substantively. |
| Rendering Rationale | The adjective עִוֵּר is the intensive (Piel-derived) form expressing a fixed state of blindness. As a masculine singular absolute adjective functioning substantivally, "blind one" preserves both the state of lost sight and the masculine singular form. |
View full lexicon entry for H5786 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they made blind
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'blind one' is inaccurate; the Hebrew verb is causative, meaning 'they made blind' or 'blinded'. Contextually, it is an action done to the subject, not describing their state alone. |