וְ/יִטַ֥ב
𐤅/𐤉𐤈𐤁
yâṭab
and it will be well
To be good, pleasant, right, or fitting in quality or action; to act or become beneficial or appropriate. Used of moral, aesthetic, or practical 'goodness'—including being well, pleasing, successful, or proper. In the causative, to make good, improve, or treat well.
2 Kings 25:24 · Word #17
Lexicon H3190
| Lemma | יָטַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤈𐤁 |
| Transliteration | yâṭab |
| Strong's | H3190 |
| Definition | To be good, pleasant, right, or fitting in quality or action; to act or become beneficial or appropriate. Used of moral, aesthetic, or practical 'goodness'—including being well, pleasing, successful, or proper. In the causative, to make good, improve, or treat well. |
Morphology HC/Vqi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and it will be well |
SIBI-P1 Translation H3190-36
and he will be good
| Morphological Notes | Qal imperfect 3rd person masculine singular with prefixed conjunction ו ("and"). |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 3ms expresses a simple future or ongoing state: "he will be good" or "he will become good." The rendering preserves the root sense of goodness or rightness without importing contextual nuance. |
View full lexicon entry for H3190 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and it will be well
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'and he will be good' to 'and it will be well' to capture the idiomatic and contextual force of וְיִטַב לָכֶם: the sense is 'things will go well for you', not 'he (the king) will be good.' |