וְ/יִטַ֥ב

𐤅/𐤉𐤈𐤁

yâṭab

and it will be well

To be good, pleasant, right, or fitting in quality or action; to act or become beneficial or appropriate. Used of moral, aesthetic, or practical 'goodness'—including being well, pleasing, successful, or proper. In the causative, to make good, improve, or treat well.

H3190

2 Kings 25:24 · Word #17

Lexicon H3190

Lemmaיָטַב
Lemma (Paleo)𐤉𐤈𐤁
Transliterationyâṭab
Strong'sH3190
DefinitionTo be good, pleasant, right, or fitting in quality or action; to act or become beneficial or appropriate. Used of moral, aesthetic, or practical 'goodness'—including being well, pleasing, successful, or proper. In the causative, to make good, improve, or treat well.

Morphology HC/Vqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand it will be well

SIBI-P1 Translation H3190-36

and he will be good

Morphological NotesQal imperfect 3rd person masculine singular with prefixed conjunction ו ("and").
Rendering RationaleThe Qal imperfect 3ms expresses a simple future or ongoing state: "he will be good" or "he will become good." The rendering preserves the root sense of goodness or rightness without importing contextual nuance.

View full lexicon entry for H3190 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and it will be well

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged from 'and he will be good' to 'and it will be well' to capture the idiomatic and contextual force of וְיִטַב לָכֶם: the sense is 'things will go well for you', not 'he (the king) will be good.'