מֵ/עַ֣ם
𐤌/𐤏𐤌
Am
from-people-of
A group of people bound by shared kinship, geographic proximity, or social association; often denotes the population of an ethnic group, tribe, or nation, but can also refer more broadly to any collective of persons. In the context of ancient Israel, frequently designates the Israelite people as a whole or a subgroup thereof; also used generically for the population of other groups.
2 Kings 25:19 · Word #30
Lexicon H5971
| Lemma | עַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤌 |
| Transliteration | Am |
| Strong's | H5971 |
| Definition | A group of people bound by shared kinship, geographic proximity, or social association; often denotes the population of an ethnic group, tribe, or nation, but can also refer more broadly to any collective of persons. In the context of ancient Israel, frequently designates the Israelite people as a whole or a subgroup thereof; also used generically for the population of other groups. |
Morphology HR/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | from-people-of |
SIBI-P1 Translation H5971-44
from a gathered people
| Morphological Notes | Preposition מִן ("from") + masculine singular noun עַם in construct form. |
| Rendering Rationale | The noun עַם denotes a collective bound together by association or kinship, derived from the root meaning "to gather/associate." The prefixed preposition מִן ("from") is preserved, and the masculine singular form is reflected in "a ... people." |
View full lexicon entry for H5971 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
from a gathered people
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | This is a direct, faithful rendering of the Hebrew preposition and collective noun per SILEX. |