אֵילֵ֣י
𐤀𐤉𐤋𐤉
ʼayil
chief
A male ram, particularly of the sheep species, widely used for sacrificial purposes and symbolically representing strength and leadership. By extension, refers to strong leaders or chiefs (especially tribal or military heads), and metaphorically to any strong support or structure (e.g., a pillar, post, or architectural support), and occasionally to strong trees such as oaks. Semantic range encompasses literal zoological reference (ram), metaphorical human leadership or strength, and architectural or botanical usages emphasizing might or stability.
2 Kings 24:15 · Word #15
Lexicon H352
| Lemma | אַיִל |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤉𐤋 |
| Transliteration | ʼayil |
| Strong's | H352 |
| Definition | A male ram, particularly of the sheep species, widely used for sacrificial purposes and symbolically representing strength and leadership. By extension, refers to strong leaders or chiefs (especially tribal or military heads), and metaphorically to any strong support or structure (e.g., a pillar, post, or architectural support), and occasionally to strong trees such as oaks. Semantic range encompasses literal zoological reference (ram), metaphorical human leadership or strength, and architectural or botanical usages emphasizing might or stability. |
Morphology HNcmpc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | chief |
SIBI-P1 Translation H352-12
rams of
| Morphological Notes | Noun, common, masculine plural, construct state. |
| Rendering Rationale | The noun אַיִל most concretely denotes a male ram, embodying the root idea of strength. The masculine plural construct form requires a rendering such as "rams of," preserving both number and construct relationship. |
View full lexicon entry for H352 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
chiefs of
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Here, the extension to leadership is primary; 'chiefs of' is appropriate to denote leading figures among the people rather than literal rams. |