וַ/יְקַצֵּ֞ץ
𐤅/𐤉𐤒𐤑𐤑
qâtsats
and he cut in pieces
To cut off, sever, or chop; to divide or break apart something, often by forceful separation. The term primarily describes the physical act of cutting or severing (e.g., wood, branches, hands), but also appears in figurative senses such as removing or breaking off relationships, agreements, or statuses.
2 Kings 24:13 · Word #11
Lexicon H7112
| Lemma | קָצַץ |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤑𐤑 |
| Transliteration | qâtsats |
| Strong's | H7112 |
| Definition | To cut off, sever, or chop; to divide or break apart something, often by forceful separation. The term primarily describes the physical act of cutting or severing (e.g., wood, branches, hands), but also appears in figurative senses such as removing or breaking off relationships, agreements, or statuses. |
Morphology HC/Vpw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and he cut in pieces |
SIBI-P1 Translation H7112-05
and he chopped off
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive), sequential imperfect (vav-consecutive), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Piel stem conveys an intensive or forceful action of cutting, so "chopped off" reflects the strengthened sense of severing inherent in Piel. The sequential imperfect (vav-consecutive) 3ms form is rendered with past narrative force as "and he." |
View full lexicon entry for H7112 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and he cut in pieces
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed to 'and he cut in pieces' to match context (breaking up or disassembling objects for removal), in agreement with SILEX extended meaning and common translation. |