ו/יתנ/ה

𐤅/𐤉𐤕𐤍/𐤄

nâthan

and let him give it

To give, grant, or bestow something upon someone, encompassing a wide range of actions involving the transfer or assignment of items, responsibility, or status to another. The verb נָתַן can also mean to put, place, set, or appoint, depending on context. It frequently denotes making something or someone available, handing over, or apportioning. In a causative sense, it may mean to cause to be, to constitute, or to make (someone or something into a particular state). The semantic range includes both literal actions (giving, placing objects) and metaphorical or extended senses (allotting land, appointing officials, granting favor or permission).

H5414

2 Kings 22:5 · Word #1

Lexicon H5414

Lemmaנָתַן
Lemma (Paleo)𐤍𐤕𐤍
Transliterationnâthan
Strong'sH5414
DefinitionTo give, grant, or bestow something upon someone, encompassing a wide range of actions involving the transfer or assignment of items, responsibility, or status to another. The verb נָתַן can also mean to put, place, set, or appoint, depending on context. It frequently denotes making something or someone available, handing over, or apportioning. In a causative sense, it may mean to cause to be, to constitute, or to make (someone or something into a particular state). The semantic range includes both literal actions (giving, placing objects) and metaphorical or extended senses (allotting land, appointing officials, granting favor or permission).

Morphology HC/Vqj3ms/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation j — Jussive — Third-person wish or command
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand let him give it

SIBI-P1 Translation H5414-167

and may he give him

Morphological NotesQal jussive, 3rd person masculine singular with prefixed conjunction ו ("and") and 3ms pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Qal stem preserves the simple active sense "to give." The jussive 3ms form conveys a volitional nuance ("may he give"), and the 3ms pronominal suffix is rendered explicitly as "him."

View full lexicon entry for H5414 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and let him give it

Same as P1No — adjusted for context
RationaleAdjusted to 'and let him give it' because the object is 'it' (the money), not 'him'; aligns with both context and the common rendering.