2 Kings 22:19

Interlinear Text

יַ֠עַן 𐤉𐤏𐤍 yaan because because because HC רַךְ 𐤓𐤊 rakhe tender soft tender HVqp3ms לְבָ֨בְ/ךָ֜ 𐤋𐤁𐤁/𐤊 levavekha your heart your inner core your heart HNcmsc/Sp2ms וַ/תִּכָּנַ֣ע 𐤅/𐤕𐤊𐤍𐤏 vatikana and you humbled and she was humbled and you humbled yourself HC/VNw2ms מִ/פְּנֵ֣י 𐤌/𐤐𐤍𐤉 mipeney before from the presence of from before the presence of HR/Ncbpc יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp בְּֽ/שָׁמְעֲ/ךָ֡ 𐤁/𐤔𐤌𐤏/𐤊 beshameakha in your hearing in your hearing in your hearing HR/Vqc/Sp2ms אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr דִּבַּרְתִּי֩ 𐤃𐤁𐤓𐤕𐤉 dibareti I spoke I spoke I spoke HVpp1cs עַל 𐤏𐤋 al against upon against HR הַ/מָּק֨וֹם 𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌 hamaqom the place the standing-place the place HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֜ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal and against and upon and against HC/R יֹשְׁבָ֗י/ו 𐤉𐤔𐤁𐤉/𐤅 yoshevayv its inhabitants his dwellers its inhabitants HVqrmpc/Sp3ms לִ/הְי֤וֹת 𐤋/𐤄𐤉𐤅𐤕 liheyot to be to be, to become to be HR/Vqc לְ/שַׁמָּה֙ 𐤋/𐤔𐤌𐤄 leshamah a desolation for utter desolation for utter desolation HR/Ncfsa וְ/לִ/קְלָלָ֔ה 𐤅/𐤋/𐤒𐤋𐤋𐤄 veliqelalah and a curse and for a malediction and a curse HC/R/Ncfsa וַ/תִּקְרַע֙ 𐤅/𐤕𐤒𐤓𐤏 vatiqera kuzula (Sukuma) and you tore and she called and you tore HC/Vqw2ms אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo בְּגָדֶ֔י/ךָ 𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤊 begadeykha your clothes your garments your garments HNcmpc/Sp2ms וַ/תִּבְכֶּ֖ה 𐤅/𐤕𐤁𐤊𐤄 vativekeh and wept she wept and wept HC/Vqw2ms לְ/פָנָ֑/י 𐤋/𐤐𐤍/𐤉 lefanay before me before my face to before my face HR/Ncbpc/Sp1cs וְ/גַ֧ם 𐤅/𐤂𐤌 vegam also and also and also HC/Ta אָנֹכִ֛י 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs שָׁמַ֖עְתִּי 𐤔𐤌𐤏𐤕𐤉 shamaeti have heard I heard I heard HVqp1cs נְאֻם 𐤍𐤀𐤌 neum declares solemn utterance of declaration of HNcmsc יְהוָֽה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 יַ֠עַן yaan because HC H3282
2 רַךְ rakhe tender HVqp3ms H7401
3 לְבָ֨בְ/ךָ֜ levavekha your heart HNcmsc/Sp2ms H3824
4 וַ/תִּכָּנַ֣ע vatikana and you humbled HC/VNw2ms H3665
5 מִ/פְּנֵ֣י mipeney before HR/Ncbpc H6440
6 יְהוָ֗ה yehvah Nyambe (Lozi) the LORD HNp H3068
7 בְּֽ/שָׁמְעֲ/ךָ֡ beshameakha in your hearing HR/Vqc/Sp2ms H8085
8 אֲשֶׁ֣ר asher that HTr H834
9 דִּבַּרְתִּי֩ dibareti I spoke HVpp1cs H1696
10 עַל al against HR H5921
11 הַ/מָּק֨וֹם hamaqom the place HTd/Ncmsa H4725
12 הַ/זֶּ֜ה hazeh this HTd/Pdxms H2088
13 וְ/עַל veal and against HC/R H5921
14 יֹשְׁבָ֗י/ו yoshevayv its inhabitants HVqrmpc/Sp3ms H3427
15 לִ/הְי֤וֹת liheyot to be HR/Vqc H1961
16 לְ/שַׁמָּה֙ leshamah a desolation HR/Ncfsa H8047
17 וְ/לִ/קְלָלָ֔ה veliqelalah and a curse HC/R/Ncfsa H7045
18 וַ/תִּקְרַע֙ vatiqera kuzula (Sukuma) and you tore HC/Vqw2ms H7167
19 אֶת et [direct object marker] HTo H853
20 בְּגָדֶ֔י/ךָ begadeykha your clothes HNcmpc/Sp2ms H899
21 וַ/תִּבְכֶּ֖ה vativekeh and wept HC/Vqw2ms H1058
22 לְ/פָנָ֑/י lefanay before me HR/Ncbpc/Sp1cs H6440
23 וְ/גַ֧ם vegam also HC/Ta H1571
24 אָנֹכִ֛י anokhi ine-neka (Bemba) I HPp1cs H595
25 שָׁמַ֖עְתִּי shamaeti have heard HVqp1cs H8085
26 נְאֻם neum declares HNcmsc H5002
27 יְהוָֽה yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD HNp H3068