2 Kings 21:15
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
because
because
—
that
that-which
—
they have done
they did
—
[direct object marker]
object-marker
—
the evil
the bad
—
in my eyes
in my eyes
—
and they were
and they became
—
provoking to anger
anger-provoking ones
—
me
me (object‑marked)
—
from
from
—
the day
the day
—
that
that-which
—
they went out
they went out
—
their fathers
their fathers
—
from Egypt
from Egypt
from Mitserayim
even until
and up to
—
the day
the day
—
this
this one
—
Interlinear Text
יַ֗עַן
𐤉𐤏𐤍
yaan
because
because
HC
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
עָשׂ֤וּ
𐤏𐤔𐤅
asu
they have done
they did
HVqp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
הָ/רַע֙
𐤄/𐤓𐤏
hara
the evil
the bad
HTd/Aamsa
בְּ/עֵינַ֔/י
𐤁/𐤏𐤉𐤍/𐤉
beeynay
in my eyes
in my eyes
HR/Ncbdc/Sp1cs
וַ/יִּהְי֥וּ
𐤅/𐤉𐤄𐤉𐤅
vayiheyu
and they were
and they became
HC/Vqw3mp
מַכְעִסִ֖ים
𐤌𐤊𐤏𐤎𐤉𐤌
makheisim
provoking to anger
anger-provoking ones
HVhrmpa
אֹתִ֑/י
𐤀𐤕/𐤉
oti
me
me (object‑marked)
HTo/Sp1cs
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
HR
הַ/יּ֗וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
the day
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
HTr
יָצְא֤וּ
𐤉𐤑𐤀𐤅
yatseu
they went out
they went out
HVqp3cp
אֲבוֹתָ/ם֙
𐤀𐤁𐤅𐤕/𐤌
avotam
their fathers
their fathers
HNcmpc/Sp3mp
מִ/מִּצְרַ֔יִם
𐤌/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mimitserayim
from Egypt
from Egypt
from Mitserayim
HR/Np
וְ/עַ֖ד
𐤅/𐤏𐤃
vead
even until
and up to
HC/R
הַ/יּ֥וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom-2
the day
the day
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
HTd/Pdxms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יַ֗עַן yaan | because | HC | H3282 |
| 2 | אֲשֶׁ֨ר asher | that | HTr | H834 |
| 3 | עָשׂ֤וּ asu | they have done | HVqp3cp | H6213 |
| 4 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 5 | הָ/רַע֙ hara | the evil | HTd/Aamsa | H7451 |
| 6 | בְּ/עֵינַ֔/י beeynay | in my eyes | HR/Ncbdc/Sp1cs | H5869 |
| 7 | וַ/יִּהְי֥וּ vayiheyu | and they were | HC/Vqw3mp | H1961 |
| 8 | מַכְעִסִ֖ים makheisim | provoking to anger | HVhrmpa | H3707 |
| 9 | אֹתִ֑/י oti | me | HTo/Sp1cs | H853 |
| 10 | מִן min | from | HR | H4480 |
| 11 | הַ/יּ֗וֹם hayom | the day | HTd/Ncmsa | H3117 |
| 12 | אֲשֶׁ֨ר asher-2 | that | HTr | H834 |
| 13 | יָצְא֤וּ yatseu | they went out | HVqp3cp | H3318 |
| 14 | אֲבוֹתָ/ם֙ avotam | their fathers | HNcmpc/Sp3mp | H1 |
| 15 | מִ/מִּצְרַ֔יִם mimitserayim | from Egypt | HR/Np | H4714 |
| 16 | וְ/עַ֖ד vead | even until | HC/R | H5704 |
| 17 | הַ/יּ֥וֹם hayom-2 | the day | HTd/Ncmsa | H3117 |
| 18 | הַ/זֶּֽה hazeh | this | HTd/Pdxms | H2088 |