תִֽחְיֶֽה

𐤕𐤇𐤉𐤄

châyâh

live

To live, be alive, exist in a living state; to remain alive, survive, or be spared; to revive or be restored to life from a state near death, illness, or disaster; causatively, to give or sustain life, preserve, keep alive, nourish, or revive someone or something; by extension, to prosper, flourish, or experience well-being. The word conveys both literal physical life and, in extended senses, vitality, restoration, and shared life in social or communal contexts.

H2421

2 Kings 20:1 · Word #23

Lexicon H2421

Lemmaחָיָה
Lemma (Paleo)𐤇𐤉𐤄
Transliterationchâyâh
Strong'sH2421
DefinitionTo live, be alive, exist in a living state; to remain alive, survive, or be spared; to revive or be restored to life from a state near death, illness, or disaster; causatively, to give or sustain life, preserve, keep alive, nourish, or revive someone or something; by extension, to prosper, flourish, or experience well-being. The word conveys both literal physical life and, in extended senses, vitality, restoration, and shared life in social or communal contexts.

Morphology HVqi2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraselive

SIBI-P1 Translation H2421-43

you will live

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses simple action of living or being alive, and the imperfect 2nd masculine singular form indicates incomplete or future action addressed to one male—thus, "you will live."

View full lexicon entry for H2421 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

you will live

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "shall live".