2 Kings 2

Elijah is taken to heaven by a chariot of fire and whirlwind after journeying with Elisha from Gilgal to the Jordan; Elisha receives a double portion of his spirit, takes Elijah's mantle, parts the Jordan waters, and later purifies Jericho's water and curses youths who mock him, demonstrating YHWH's power through prophetic succession[2][5][7].

Interlinear Text

Verse 2
וַ/יֹּאמֶר֩ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said HC/Vqw3ms אֵלִיָּ֨הוּ 𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅 eliyahu Elijah My God is YHWH Eliyah HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward HR אֱלִישָׁ֜ע 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏 elisha Elisha El-is-salvation Elisha HNp שֵֽׁב 𐤔𐤁 shev stay Sit HVqv2ms נָ֣א 𐤍𐤀 na please please HTe פֹ֗ה 𐤐𐤄 foh here here HD כִּ֤י 𐤊𐤉 ki for for/because HC יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp שְׁלָחַ֣/נִי 𐤔𐤋𐤇/𐤍𐤉 shelachani has sent me He sent me HVqp3ms/Sp1cs עַד 𐤏𐤃 ad as far as up to HR בֵּֽית 𐤁𐤉𐤕 beyt house of House of El Beyt El HNp אֵ֔ל 𐤀𐤋 el-2 Bethel toward Beyt El HNp וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer-2 and said and he said HC/Vqw3ms אֱלִישָׁ֔ע 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏 elisha-2 Elisha El-is-salvation Elisha HNp חַי 𐤇𐤉 chay lives living HAamsa יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וְ/חֵֽי 𐤅/𐤇𐤉 vechey and lives and he lived HC/Aamsa נַפְשְׁ/ךָ֖ 𐤍𐤐𐤔/𐤊 nafeshekha your soul your living being HNcbsc/Sp2ms אִם 𐤀𐤌 im if if / whether HC אֶעֶזְבֶ֑/ךָּ 𐤀𐤏𐤆𐤁/𐤊 eezevekha I will leave you I will abandon you HVqi1cs/Sp2ms וַ/יֵּרְד֖וּ 𐤅/𐤉𐤓𐤃𐤅 vayeredu and they went down and they went down HC/Vqw3mp בֵּֽית 𐤁𐤉𐤕 beyt-2 to house of House of El Beyt El HNp אֵֽל 𐤀𐤋 el-3 Bethel toward Beyt El HNp
Verse 3
וַ/יֵּצְא֨וּ 𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤅 vayetseu and they came out and they went out HC/Vqw3mp בְנֵֽי 𐤁𐤍𐤉 veney Bene (Bemba) sons of sons of HNcmpc הַ/נְּבִיאִ֥ים 𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌 haneviim the prophets the proclaiming-spokesmen HTd/Ncmpa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who were that-which HTr בֵּֽית 𐤁𐤉𐤕 beyt at Bethel House of El Beyt El HNp אֵל֮ 𐤀𐤋 el Bethel toward Beyt El HNp אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward HR אֱלִישָׁע֒ 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏 elisha Elisha El-is-salvation Elisha HNp וַ/יֹּאמְר֣וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru and they said and they said HC/Vqw3mp אֵלָ֔י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him HR/Sp3ms הֲ/יָדַ֕עְתָּ 𐤄/𐤉𐤃𐤏𐤕 hayadaeta Do you know have you known HTi/Vqp2ms כִּ֣י 𐤊𐤉 ki that for/because HC הַ/יּ֗וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom today the day HTd/Ncmsa יְהוָ֛ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לֹקֵ֥חַ 𐤋𐤒𐤇 loqecha will take away the one who takes HVqrmsa אֶת 𐤀𐤕 et object-marker HTo אֲדֹנֶ֖י/ךָ 𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤊 adoneykha your master your lords HNcmpc/Sp2ms מֵ/עַ֣ל 𐤌/𐤏𐤋 meal from over from upon HR/R רֹאשֶׁ֑/ךָ 𐤓𐤀𐤔/𐤊 roshekha your head your head HNcmsc/Sp2ms וַ/יֹּ֛אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said HC/Vqw3ms גַּם 𐤂𐤌 gam Yes also HTa אֲנִ֥י 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I HPp1cs יָדַ֖עְתִּי 𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉 yadaeti know I knew HVqp1cs הֶחֱשֽׁוּ 𐤄𐤇𐤔𐤅 hecheshu be quiet Keep silent! HVhv2mp
Verse 4
Verse 5
וַ/יִּגְּשׁ֨וּ 𐤅/𐤉𐤂𐤔𐤅 vayigeshu and they approached and they drew near HC/Vqw3mp בְנֵֽי 𐤁𐤍𐤉 veney Bene (Bemba) sons of sons of HNcmpc הַ/נְּבִיאִ֥ים 𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌 haneviim the prophets the proclaiming-spokesmen HTd/Ncmpa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who were that-which HTr בִּֽ/ירִיחוֹ֮ 𐤁/𐤉𐤓𐤉𐤇𐤅 biricho at Jericho in Jericho in Yericho HR/Np אֶל 𐤀𐤋 el to toward HR אֱלִישָׁע֒ 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏 elisha Elisha El-is-salvation Elisha HNp וַ/יֹּאמְר֣וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru and they said and they said HC/Vqw3mp אֵלָ֔י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him HR/Sp3ms הֲ/יָדַ֕עְתָּ 𐤄/𐤉𐤃𐤏𐤕 hayadaeta Do you know have you known HTi/Vqp2ms כִּ֣י 𐤊𐤉 ki that for/because HC הַ/יּ֗וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom today the day HTd/Ncmsa יְהוָ֛ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לֹקֵ֥חַ 𐤋𐤒𐤇 loqecha is taking away the one who takes HVqrmsa אֶת 𐤀𐤕 et object-marker HTo אֲדֹנֶ֖י/ךָ 𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤊 adoneykha your master your lords HNcmpc/Sp2ms מֵ/עַ֣ל 𐤌/𐤏𐤋 meal from over from upon HR/R רֹאשֶׁ֑/ךָ 𐤓𐤀𐤔/𐤊 roshekha your head your head HNcmsc/Sp2ms וַ/יֹּ֛אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said HC/Vqw3ms גַּם 𐤂𐤌 gam also also HTa אֲנִ֥י 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I HPp1cs יָדַ֖עְתִּי 𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉 yadaeti know I knew HVqp1cs הֶחֱשֽׁוּ 𐤄𐤇𐤔𐤅 hecheshu Keep quiet Keep silent! HVhv2mp
Verse 6
Verse 8
Verse 9
וַ/יְהִ֣י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi And it came to pass and he became HC/Vqw3ms כְ/עָבְרָ֗/ם 𐤊/𐤏𐤁𐤓/𐤌 kheaveram when they had crossed as their crossing over HR/Vqc/Sp3mp וְ/אֵ֨לִיָּ֜הוּ 𐤅/𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅 veeliyahu that Elijah and My-God-is-YHWH and Eliyah HC/Np אָמַ֤ר 𐤀𐤌𐤓 amar said he said HVqp3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward HR אֱלִישָׁע֙ 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏 elisha Elisha El-is-salvation Elisha HNp שְׁאַל֙ 𐤔𐤀𐤋 sheal Ask ask HVqv2ms מָ֣ה 𐤌𐤄 mah what what? HTi אֶֽעֱשֶׂה 𐤀𐤏𐤔𐤄 eeseh I shall do I will do HVqi1cs לָּ֔/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe for you HR/Sp2fs בְּ/טֶ֖רֶם 𐤁/𐤈𐤓𐤌 beterem before beforehand HR/D אֶלָּקַ֣ח 𐤀𐤋𐤒𐤇 elaqach I am taken I will be taken HVNi1cs מֵ/עִמָּ֑/ךְ 𐤌/𐤏𐤌/𐤊 meimakhe from you from being with you HR/R/Sp2fs וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said HC/Vqw3ms אֱלִישָׁ֔ע 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏 elisha-2 Elisha El-is-salvation Elisha HNp וִֽ/יהִי 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vihi let it be and he becomes HC/Vqj3ms נָ֛א 𐤍𐤀 na please please HTe פִּֽי 𐤐𐤉 pi portion mouth of HNcmsc שְׁנַ֥יִם 𐤔𐤍𐤉𐤌 shenayim double two HAcmda בְּ/רוּחֲ/ךָ֖ 𐤁/𐤓𐤅𐤇/𐤊 beruchakha Roho (Swahili) of your spirit in your breath-wind HR/Ncbsc/Sp2ms אֵלָֽ/י 𐤀𐤋/𐤉 elay on me toward me HR/Sp1cs
Verse 11
Verse 12
Verse 14
וַ/יִּקַּח֩ 𐤅/𐤉𐤒𐤇 vayiqach and he took and he took HC/Vqw3ms אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker HTo אַדֶּ֨רֶת 𐤀𐤃𐤓𐤕 aderet mantle majestic cloak of HNcfsc אֵלִיָּ֜הוּ 𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅 eliyahu of Elijah My God is YHWH Eliyah HNp אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which HTr נָפְלָ֤ה 𐤍𐤐𐤋𐤄 nafelah had fallen she fell HVqp3fs מֵֽ/עָלָי/ו֙ 𐤌/𐤏𐤋𐤉/𐤅 mealayv from upon him from upon him HR/R/Sp3ms וַ/יַּכֶּ֣ה 𐤅/𐤉𐤊𐤄 vayakeh and he struck and he struck HC/Vhw3ms אֶת 𐤀𐤕 et-2 the object-marker HTo הַ/מַּ֔יִם 𐤄/𐤌𐤉𐤌 hamayim Amanzi (Zulu) waters the waters HTd/Ncmpa וַ/יֹּאמַ֕ר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomar and said and he said HC/Vqw3ms אַיֵּ֕ה 𐤀𐤉𐤄 ayeh Where where? HTi יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵ֣י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God mighty ones of HNcmpc אֵלִיָּ֑הוּ 𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅 eliyahu-2 of Elijah My God is YHWH Eliyah HNp אַף 𐤀𐤐 af even indeed HTa ה֣וּא 𐤄𐤅𐤀 hu He he HPp3ms וַ/יַּכֶּ֣ה 𐤅/𐤉𐤊𐤄 vayakeh-2 and he struck and he struck HC/Vhw3ms אֶת 𐤀𐤕 et-3 the object-marker HTo הַ/מַּ֗יִם 𐤄/𐤌𐤉𐤌 hamayim-2 Amanzi (Zulu) waters the waters HTd/Ncmpa וַ/יֵּֽחָצוּ֙ 𐤅/𐤉𐤇𐤑𐤅 vayechatsu and they were divided and they were split HC/VNw3mp הֵ֣נָּה 𐤄𐤍𐤄 henah hither to here HD וָ/הֵ֔נָּה 𐤅/𐤄𐤍𐤄 vahenah and thither and thereward HC/D וַֽ/יַּעֲבֹ֖ר 𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓 vayaavor and Elisha passed over and he crossed over HC/Vqw3ms אֱלִישָֽׁע 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏 elisha Elisha El-is-salvation Elisha HNp
Verse 15
Verse 16
וַ/יֹּאמְר֣וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru And they said and they said HC/Vqw3mp אֵלָ֡י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him HR/Sp3ms הִנֵּה 𐤄𐤍𐤄 hineh Behold Look! HTm נָ֣א 𐤍𐤀 na now please HTe יֵֽשׁ 𐤉𐤔 yesh there are there exists HTm אֶת 𐤀𐤕 et with object-marker HR עֲבָדֶי/ךָ֩ 𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤊 avadeykha your servants your servants HNcmpc/Sp2ms חֲמִשִּׁ֨ים 𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌 chamishim fifty fifty HAcbpa אֲנָשִׁ֜ים 𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌 anashim men men HNcmpa בְּנֵֽי 𐤁𐤍𐤉 beney Bene (Bemba) sons of sons of HNcmpc חַ֗יִל 𐤇𐤉𐤋 chayil strength strength HNcmsa יֵ֣לְכוּ 𐤉𐤋𐤊𐤅 yelekhu let them go they will go HVqj3mp נָא֮ 𐤍𐤀 na-2 please please HTe וִ/יבַקְשׁ֣וּ 𐤅/𐤉𐤁𐤒𐤔𐤅 vivaqeshu and seek and let them earnestly seek HC/Vpj3mp אֶת 𐤀𐤕 et-2 for object-marker HTo אֲדֹנֶי/ךָ֒ 𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤊 adoneykha master your lords HNcmpc/Sp2ms פֶּן 𐤐𐤍 pen lest lest HC נְשָׂא/וֹ֙ 𐤍𐤔𐤀/𐤅 nesao has taken him he lifted him HVqp3ms/Sp3ms ר֣וּחַ 𐤓𐤅𐤇 rucha Roho (Swahili) Spirit breath of HNcbsc יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp וַ/יַּשְׁלִכֵ֨/הוּ֙ 𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤊/𐤄𐤅 vayashelikhehu and cast him and he hurled him HC/Vhw3ms/Sp3ms בְּ/אַחַ֣ד 𐤁/𐤀𐤇𐤃 beachad Eka (Bemba) upon one of in one HR/Acmsc הֶ/הָרִ֔ים 𐤄/𐤄𐤓𐤉𐤌 heharim the mountains the mountains HTd/Ncmpa א֖וֹ 𐤀𐤅 o or or HC בְּ/אַחַ֣ת 𐤁/𐤀𐤇𐤕 beachat Eka (Bemba) into one of in one HR/Acfsc ה/גיאות 𐤄/𐤂𐤉𐤀𐤅𐤕 hgyvt the valleys deep gorges HTd/Ncbpa הַ/גֵּאָי֑וֹת 𐤄/𐤂𐤀𐤉𐤅𐤕 hageayot the valleys the deep ravines HTd/Ncbpa וַ/יֹּ֖אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said HC/Vqw3ms לֹ֥א 𐤋𐤀 lo No not HTn תִשְׁלָֽחוּ 𐤕𐤔𐤋𐤇𐤅 tishelachu you shall send you (masculine plural) will send HVqi2mp
Verse 19
Verse 21
Verse 23
Verse 24