2 Kings 18:27
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and he said
and he said
and he said
to them
toward them
to them
Rabshakeh
great
the chief officer
the cupbearer
chief cupbearer-official
Raveshaqeh
Has ... sent
raise up!
upon
your master
your lords
your lords
and to you
and toward you
and to you
me
He sent me
He sent me
my master
my lord
my lord
to speak
to declare
to speak
these
object-marker
[·]
words
the spoken matters
the words
these
these ones
these
Has he not
is it not?
is it not?
to
upon
upon
the men
the men
the men
who sit
the ones dwelling
the ones dwelling
on
upon
upon
the wall
the enclosing wall
the enclosing wall
to eat
to eat
to eat
their own
object-marker
[·]
dung
their dove-droppings
their dove-droppings
their
their excrement
their excrement
and to drink
and to drink
and to drink
their own
object-marker
[·]
urine
their urine
their urine
of
waters of
waters of
their feet
their feet
their feet
with you
with you (masculine plural)
with you
Interlinear Text
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֲלֵי/הֶ֜ם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
רַב
𐤓𐤁
rav
Rabshakeh
great
the chief officer
HNcmsc
שָׁקֵ֗ה
𐤔𐤒𐤄
shaqeh
the cupbearer
chief cupbearer-official
Raveshaqeh
HNp
הַ/עַ֨ל
𐤄/𐤏𐤋
haal
Has ... sent
raise up!
upon
HTi/R
אֲדֹנֶ֤י/ךָ
𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤊
adoneykha
your master
your lords
your lords
HNcmpc/Sp2ms
וְ/אֵלֶ֨י/ךָ֙
𐤅/𐤀𐤋𐤉/𐤊
veeleykha
and to you
and toward you
and to you
HC/R/Sp2ms
שְׁלָחַ֣/נִי
𐤔𐤋𐤇/𐤍𐤉
shelachani
me
He sent me
He sent me
HVqp3ms/Sp1cs
אֲדֹנִ֔/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my master
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
לְ/דַבֵּ֖ר
𐤋/𐤃𐤁𐤓
ledaber
to speak
to declare
to speak
HR/Vpc
אֶת
𐤀𐤕
et
these
object-marker
[·]
HTo
הַ/דְּבָרִ֣ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
Ndaba (Zulu)
words
the spoken matters
the words
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֑לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
הֲ/לֹ֣א
𐤄/𐤋𐤀
halo
Has he not
is it not?
is it not?
HTi/Tn
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon
upon
HR
הָ/אֲנָשִׁ֗ים
𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
haanashim
the men
the men
the men
HTd/Ncmpa
הַ/יֹּֽשְׁבִים֙
𐤄/𐤉𐤔𐤁𐤉𐤌
hayoshevim
who sit
the ones dwelling
the ones dwelling
HTd/Vqrmpa
עַל
𐤏𐤋
al-2
on
upon
upon
HR
הַ֣/חֹמָ֔ה
𐤄/𐤇𐤌𐤄
hachomah
the wall
the enclosing wall
the enclosing wall
HTd/Ncfsa
לֶ/אֱכֹ֣ל
𐤋/𐤀𐤊𐤋
leekhol
okèlè (Yoruba)
to eat
to eat
to eat
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et-2
their own
object-marker
[·]
HTo
חרי/הם
𐤇𐤓𐤉/𐤄𐤌
chryhm
dung
their dove-droppings
their dove-droppings
HNcmpc/Sp3mp
צוֹאָתָ֗/ם
𐤑𐤅𐤀𐤕/𐤌
tsoatam
their
their excrement
their excrement
HNcfsc/Sp3mp
וְ/לִ/שְׁתּ֛וֹת
𐤅/𐤋/𐤔𐤕𐤅𐤕
velishetot
and to drink
and to drink
and to drink
HC/R/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et-3
their own
object-marker
[·]
HTo
שיני/הם
𐤔𐤉𐤍𐤉/𐤄𐤌
shynyhm
urine
their urine
their urine
HNcmpc/Sp3mp
מימֵ֥י
𐤌𐤉𐤌𐤉
mymey
Amanzi (Zulu)
of
waters of
waters of
HNcmpc
רַגְלֵי/הֶ֖ם
𐤓𐤂𐤋𐤉/𐤄𐤌
rageleyhem
their feet
their feet
their feet
HNcfdc/Sp3mp
עִמָּ/כֶֽם
𐤏𐤌/𐤊𐤌
imakhem
with you
with you (masculine plural)
with you
HR/Sp2mp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֨אמֶר vayomer | and he said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 2 | אֲלֵי/הֶ֜ם aleyhem | to them | HR/Sp3mp | H413 |
| 3 | רַב rav | Rabshakeh | HNcmsc | H7262 |
| 4 | שָׁקֵ֗ה shaqeh | the cupbearer | HNp | H7262 |
| 5 | הַ/עַ֨ל haal | Has ... sent | HTi/R | H5921 |
| 6 | אֲדֹנֶ֤י/ךָ adoneykha | your master | HNcmpc/Sp2ms | H113 |
| 7 | וְ/אֵלֶ֨י/ךָ֙ veeleykha | and to you | HC/R/Sp2ms | H413 |
| 8 | שְׁלָחַ֣/נִי shelachani | me | HVqp3ms/Sp1cs | H7971 |
| 9 | אֲדֹנִ֔/י adoni | my master | HNcmsc/Sp1cs | H113 |
| 10 | לְ/דַבֵּ֖ר ledaber | to speak | HR/Vpc | H1696 |
| 11 | אֶת et | these | HTo | H853 |
| 12 | הַ/דְּבָרִ֣ים hadevarim Ndaba (Zulu) | words | HTd/Ncmpa | H1697 |
| 13 | הָ/אֵ֑לֶּה haeleh | these | HTd/Pdxcp | H428 |
| 14 | הֲ/לֹ֣א halo | Has he not | HTi/Tn | H3808 |
| 15 | עַל al | to | HR | H5921 |
| 16 | הָ/אֲנָשִׁ֗ים haanashim | the men | HTd/Ncmpa | H376 |
| 17 | הַ/יֹּֽשְׁבִים֙ hayoshevim | who sit | HTd/Vqrmpa | H3427 |
| 18 | עַל al-2 | on | HR | H5921 |
| 19 | הַ֣/חֹמָ֔ה hachomah | the wall | HTd/Ncfsa | H2346 |
| 20 | לֶ/אֱכֹ֣ל leekhol okèlè (Yoruba) | to eat | HR/Vqc | H398 |
| 21 | אֶת et-2 | their own | HTo | H853 |
| 22 | חרי/הם chryhm | dung | HNcmpc/Sp3mp | H2755 |
| 23 | צוֹאָתָ֗/ם tsoatam | their | HNcfsc/Sp3mp | H6675 |
| 24 | וְ/לִ/שְׁתּ֛וֹת velishetot | and to drink | HC/R/Vqc | H8354 |
| 25 | אֶת et-3 | their own | HTo | H853 |
| 26 | שיני/הם shynyhm | urine | HNcmpc/Sp3mp | H7890 |
| 27 | מימֵ֥י mymey Amanzi (Zulu) | of | HNcmpc | H4325 |
| 28 | רַגְלֵי/הֶ֖ם rageleyhem | their feet | HNcfdc/Sp3mp | H7272 |
| 29 | עִמָּ/כֶֽם imakhem | with you | HR/Sp2mp | H5973 |