2 Kings 18
Hezekiah becomes king of Judah, excels in removing high places and trusting YHWH more than any king since David, rebels against Assyria by withholding tribute, and successfully repels initial Philistine and Assyrian threats with divine aid.[1]
Interlinear Text
And it was
and he became
and it was
in-the-year-of
in the year of
in the year of
third
three
third
Hoshea
to Yah-delivers
to Hoshea
son-of
son
son
Elah
Elah
Elah
king
king of
king of
Israel
El-Contends
Yiserael
became-king
he reigned as king
he reigned as king
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
son-of
son of
son of
Ahaz
he has grasped
Achaz
king
king of
king of
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
וַֽ/יְהִי֙
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it was
and he became
and it was
HC/Vqw3ms
בִּ/שְׁנַ֣ת
𐤁/𐤔𐤍𐤕
bishenat
in-the-year-of
in the year of
in the year of
HR/Ncfsc
שָׁלֹ֔שׁ
𐤔𐤋𐤔
shalosh
third
three
third
HAcfsa
לְ/הוֹשֵׁ֥עַ
𐤋/𐤄𐤅𐤔𐤏
lehoshea
Hoshea
to Yah-delivers
to Hoshea
HR/Np
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son-of
son
son
HNcmsc
אֵלָ֖ה
𐤀𐤋𐤄
elah
Elah
Elah
Elah
HNp
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
מָלַ֛ךְ
𐤌𐤋𐤊
malakhe
became-king
he reigned as king
he reigned as king
HVqp3ms
חִזְקִיָּ֥ה
𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄
chizeqiyah
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
HNp
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son-of
son of
son of
HNcmsc
אָחָ֖ז
𐤀𐤇𐤆
achaz
Ahaz
he has grasped
Achaz
HNp
מֶ֥לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe-2
king
king of
king of
HNcmsc
יְהוּדָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
son of
son
son
twenty
twenty
twenty
and five
and five
and five
years
year-cycle
year-cycle
he was
he was / he became
he was
when he became king
in his reigning
when he became king
and twenty
and twenty
and twenty
and nine
and nine
and nine
years
year-cycle
year-cycle
he reigned
he reigned as king
he reigned as king
in Jerusalem
in Yerushalem
in Yerushalam
and name
and name-of
and name-of
of his mother
his mother
his mother
Abi
my father
Avi
the daughter of
daughter of
daughter of
Zechariah
Yahweh-remembers
Zekhareyah
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
son
HNcmsc
עֶשְׂרִ֨ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
twenty
twenty
twenty
HAcbpa
וְ/חָמֵ֤שׁ
𐤅/𐤇𐤌𐤔
vechamesh
and five
and five
and five
HC/Acfsa
שָׁנָה֙
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
הָיָ֣ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
he was
he was / he became
he was
HVqp3ms
בְ/מָלְכ֔/וֹ
𐤁/𐤌𐤋𐤊/𐤅
vemalekho
when he became king
in his reigning
when he became king
HR/Vqc/Sp3ms
וְ/עֶשְׂרִ֤ים
𐤅/𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
veeserim
and twenty
and twenty
and twenty
HC/Acbpa
וָ/תֵ֨שַׁע֙
𐤅/𐤕𐤔𐤏
vatesha
and nine
and nine
and nine
HC/Acfsa
שָׁנָ֔ה
𐤔𐤍𐤄
shanah-2
years
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
מָלַ֖ךְ
𐤌𐤋𐤊
malakhe
he reigned
he reigned as king
he reigned as king
HVqp3ms
בִּ/ירוּשָׁלִָ֑ם
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
birushalaim
in Jerusalem
in Yerushalem
in Yerushalam
HR/Np
וְ/שֵׁ֣ם
𐤅/𐤔𐤌
veshem
and name
and name-of
and name-of
HC/Ncmsc
אִמּ֔/וֹ
𐤀𐤌/𐤅
imo
of his mother
his mother
his mother
HNcfsc/Sp3ms
אֲבִ֖י
𐤀𐤁𐤉
avi
Abi
my father
Avi
HNp
בַּת
𐤁𐤕
bat
the daughter of
daughter of
daughter of
HNcfsc
זְכַרְיָֽה
𐤆𐤊𐤓𐤉𐤄
zekhareyah
Zechariah
Yahweh-remembers
Zekhareyah
HNp
And he did
and he did
and he did
the right
the upright one
what is right
in the eyes of
in the eyes of
in the eyes of
the LORD
Yahweh
Yahweh
according to all
as the whole
as all
that
that-which
that
had done
he did
he did
David
David
David
his father
his father
his father
וַ/יַּ֥עַשׂ
𐤅/𐤉𐤏𐤔
vayaas
And he did
and he did
and he did
HC/Vqw3ms
הַ/יָּשָׁ֖ר
𐤄/𐤉𐤔𐤓
hayashar
the right
the upright one
what is right
HTd/Aamsa
בְּ/עֵינֵ֣י
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉
beeyney
Enyi (Fante)
in the eyes of
in the eyes of
in the eyes of
HR/Ncbdc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
כְּ/כֹ֥ל
𐤊/𐤊𐤋
kekhol
according to all
as the whole
as all
HR/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
עָשָׂ֖ה
𐤏𐤔𐤄
asah
had done
he did
he did
HVqp3ms
דָּוִ֥ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
אָבִֽי/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his father
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
He
he
he
removed
he caused to turn aside
he removed
the
object-marker
[·]
high places
the raised worship-heights
the high places
and broke
and he shattered
and he broke
the
object-marker
[·]
pillars
the standing-stones
the standing-stones
and cut down
and he cut off
and he cut off
the
object-marker
[·]
Asherah
the Asherah-pole
the Asherah
and broke in pieces
and he crushed to pieces
and he crushed to pieces
serpent
serpent of
the serpent
of bronze
the bronze
the bronze
that
that-which
that
had made
he did
he made
Moses
Mosheh
Mosheh
for
for/because
for
until
up to
until
the days
the days
the days
those
they
they
were
they were
they were
sons
sons of
sons of
of Israel
El-Contends
Yiserael
burning incense
smoke-making ones
burning incense
to it
—
to it
and he called
he called
and he called
it
—
it
Nehushtan
Bronze-Thing
Nechushetan
ה֣וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
He
he
he
HPp3ms
הֵסִ֣יר
𐤄𐤎𐤉𐤓
hesir
removed
he caused to turn aside
he removed
HVhp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
הַ/בָּמ֗וֹת
𐤄/𐤁𐤌𐤅𐤕
habamot
high places
the raised worship-heights
the high places
HTd/Ncfpa
וְ/שִׁבַּר֙
𐤅/𐤔𐤁𐤓
veshibar
and broke
and he shattered
and he broke
HC/Vpp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
the
object-marker
[·]
HTo
הַ/מַּצֵּבֹ֔ת
𐤄/𐤌𐤑𐤁𐤕
hamatsevot
pillars
the standing-stones
the standing-stones
HTd/Ncfpa
וְ/כָרַ֖ת
𐤅/𐤊𐤓𐤕
vekharat
and cut down
and he cut off
and he cut off
HC/Vqp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-3
the
object-marker
[·]
HTo
הָֽ/אֲשֵׁרָ֑ה
𐤄/𐤀𐤔𐤓𐤄
haasherah
Asherah
the Asherah-pole
the Asherah
HTd/Np
וְ/כִתַּת֩
𐤅/𐤊𐤕𐤕
vekhitat
and broke in pieces
and he crushed to pieces
and he crushed to pieces
HC/Vpp3ms
נְחַ֨שׁ
𐤍𐤇𐤔
nechash
serpent
serpent of
the serpent
HNcmsc
הַ/נְּחֹ֜שֶׁת
𐤄/𐤍𐤇𐤔𐤕
hanechoshet
of bronze
the bronze
the bronze
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
עָשָׂ֣ה
𐤏𐤔𐤄
asah
had made
he did
he made
HVqp3ms
מֹשֶׁ֗ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הַ/יָּמִ֤ים
𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌
hayamim
the days
the days
the days
HTd/Ncmpa
הָ/הֵ֨מָּה֙
𐤄/𐤄𐤌𐤄
hahemah
those
they
they
HTd/Pp3mp
הָי֤וּ
𐤄𐤉𐤅
hayu
were
they were
they were
HVqp3cp
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
sons
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
מְקַטְּרִ֣ים
𐤌𐤒𐤈𐤓𐤉𐤌
meqaterim
burning incense
smoke-making ones
burning incense
HVprmpa
ל֔/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to it
to it
HR/Sp3ms
וַ/יִּקְרָא
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
and he called
he called
and he called
HC/Vqw3ms
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
it
it
HR/Sp3ms
נְחֻשְׁתָּֽן
𐤍𐤇𐤔𐤕𐤍
nechushetan
Nehushtan
Bronze-Thing
Nechushetan
HNp
in the LORD
in Yahweh
in Yahweh
God of
mighty ones of
Elohim of
Israel
El-Contends
Yiserael
he trusted
he trusted
he trusted
and after him
and after him
and after him
not
not
not
was
he was / he became
it was
like him
like him
like him
among all
in entirety
in all
kings of
kings of
kings of
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
nor any who
and that-which
and who
were
they were
they were
before him
before his face
before his face
בַּ/יהוָ֥ה
𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤄
bayhvah
Nyambe (Lozi)
in the LORD
in Yahweh
in Yahweh
HR/Np
אֱלֹהֵֽי
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God of
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בָּטָ֑ח
𐤁𐤈𐤇
batach
he trusted
he trusted
he trusted
HVqp3ms
וְ/אַחֲרָ֞י/ו
𐤅/𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤅
veacharayv
and after him
and after him
and after him
HC/R/Sp3ms
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
הָיָ֣ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
was
he was / he became
it was
HVqp3ms
כָמֹ֗/הוּ
𐤊𐤌/𐤄𐤅
khamohu
like him
like him
like him
HR/Sp3ms
בְּ/כֹל֙
𐤁/𐤊𐤋
bekhol
among all
in entirety
in all
HR/Ncmsc
מַלְכֵ֣י
𐤌𐤋𐤊𐤉
malekhey
kings of
kings of
kings of
HNcmpc
יְהוּדָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
וַ/אֲשֶׁ֥ר
𐤅/𐤀𐤔𐤓
vaasher
nor any who
and that-which
and who
HC/Tr
הָי֖וּ
𐤄𐤉𐤅
hayu
were
they were
they were
HVqp3cp
לְ/פָנָֽי/ו
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅
lefanayv
before him
before his face
before his face
HR/Ncbpc/Sp3ms
and he clung
and he clung
and he clung
to the LORD
in Yahweh
in Yahweh
not
not
not
he departed
ruling chief
he turned aside
from after him
from behind him
from after him
and he kept
and he guarded
and he kept
his commandments
his commanded directives
his commanded directives
which
that-which
which
he commanded
he commanded
he commanded
the LORD
Yahweh
Yahweh
[direct object marker]
object-marker
[·]
Moses
Mosheh
Mosheh
וַ/יִּדְבַּק֙
𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤒
vayidebaq
and he clung
and he clung
and he clung
HC/Vqw3ms
בַּֽ/יהוָ֔ה
𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤄
bayhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
in Yahweh
in Yahweh
HR/Np
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
סָ֖ר
𐤎𐤓
sar
he departed
ruling chief
he turned aside
HVqp3ms
מֵ/אַֽחֲרָ֑י/ו
𐤌/𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤅
meacharayv
from after him
from behind him
from after him
HR/R/Sp3ms
וַ/יִּשְׁמֹר֙
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤓
vayishemor
and he kept
and he guarded
and he kept
HC/Vqw3ms
מִצְוֺתָ֔י/ו
𐤌𐤑𐤅𐤕𐤉/𐤅
mitseotayv
his commandments
his commanded directives
his commanded directives
HNcfpc/Sp3ms
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
צִוָּ֥ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
he commanded
he commanded
he commanded
HVpp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
מֹשֶֽׁה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
and-was
and he/it became
and he/it was
the LORD
Yahweh
Yahweh
with-him
with him
with him
in-all
in entirety
in all
that
that-which
that
he-went-out
he goes out
he goes out
he-prospered
he will make wise
he prospered
and-he-rebelled
and he rebelled
and he rebelled
against-king
in a king
against a king
Assyria
Ashshur
Ashur
and-not
and not
and not
served-him
he served him
he served him
וְ/הָיָ֤ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and-was
and he/it became
and he/it was
HC/Vqq3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עִמּ֔/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
imo
with-him
with him
with him
HR/Sp3ms
בְּ/כֹ֥ל
𐤁/𐤊𐤋
bekhol
in-all
in entirety
in all
HR/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
יֵצֵ֖א
𐤉𐤑𐤀
yetse
he-went-out
he goes out
he goes out
HVqi3ms
יַשְׂכִּ֑יל
𐤉𐤔𐤊𐤉𐤋
yasekil
he-prospered
he will make wise
he prospered
HVhi3ms
וַ/יִּמְרֹ֥ד
𐤅/𐤉𐤌𐤓𐤃
vayimerod
and-he-rebelled
and he rebelled
and he rebelled
HC/Vqw3ms
בְּ/מֶֽלֶךְ
𐤁/𐤌𐤋𐤊
bemelekhe
against-king
in a king
against a king
HR/Ncmsc
אַשּׁ֖וּר
𐤀𐤔𐤅𐤓
ashur
Assyria
Ashshur
Ashur
HNp
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
and not
HC/Tn
עֲבָדֽ/וֹ
𐤏𐤁𐤃/𐤅
avado
served-him
he served him
he served him
HVqp3ms/Sp3ms
He
he
he
struck
he struck
he struck
[direct object marker]
object-marker
[·]
Philistines
Philistine men
Pelishetim
as far as
up to
up to
Gaza
Stronghold-city (Gaza)
Azah
and
and object-marker
[·]
its borders
her boundaries
her boundaries
from watchtower
from a tower of
from a tower of
of watchmen
guarding ones
guarding ones
to
up to
up to
city
watchful settlement
city
fortified
fortified place
fortified place
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
He
he
he
HPp3ms
הִכָּ֧ה
𐤄𐤊𐤄
hikah
struck
he struck
he struck
HVhp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
פְּלִשְׁתִּ֛ים
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
pelishetim
Philistines
Philistine men
Pelishetim
HNgmpa
עַד
𐤏𐤃
ad
as far as
up to
up to
HR
עַזָּ֖ה
𐤏𐤆𐤄
azah
Gaza
Stronghold-city (Gaza)
Azah
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
גְּבוּלֶ֑י/הָ
𐤂𐤁𐤅𐤋𐤉/𐤄
gevuleyha
its borders
her boundaries
her boundaries
HNcmpc/Sp3fs
מִ/מִּגְדַּ֥ל
𐤌/𐤌𐤂𐤃𐤋
mimigedal
from watchtower
from a tower of
from a tower of
HR/Ncbsc
נוֹצְרִ֖ים
𐤍𐤅𐤑𐤓𐤉𐤌
notserim
of watchmen
guarding ones
guarding ones
HVqrmpa
עַד
𐤏𐤃
ad-2
to
up to
up to
HR
עִ֥יר
𐤏𐤉𐤓
ir
city
watchful settlement
city
HNcfsc
מִבְצָֽר
𐤌𐤁𐤑𐤓
mivetsar
fortified
fortified place
fortified place
HNcmsa
And it came to pass
and he became
and it was
in the year
in the year
in the year
the fourth
the fourth
the fourth
of king
to the king
of the king
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
which was
she
it
the year
the year-cycle
the year-cycle
the seventh
the seventh
the seventh
of Hoshea
to Yah-delivers
to Hoshea
son
son
son
of Elah
Elah
Elah
king
king of
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
came up
he ascended
he went up
Shalmaneser
Shalmaneser
Shalemaneeser
king
king of
king of
of Assyria
Ashshur
Ashur
against
upon
against
Samaria
Watch-Place
Shomeron
and besieged
and he encircled
and he besieged
it
upon her
against it
וַֽ/יְהִ֞י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
and it was
HC/Vqw3ms
בַּ/שָּׁנָ֤ה
𐤁/𐤔𐤍𐤄
bashanah
in the year
in the year
in the year
HRd/Ncfsa
הָֽ/רְבִיעִית֙
𐤄/𐤓𐤁𐤉𐤏𐤉𐤕
hareviit
the fourth
the fourth
the fourth
HTd/Aofsa
לַ/מֶּ֣לֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lamelekhe
of king
to the king
of the king
HRd/Ncmsa
חִזְקִיָּ֔הוּ
𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅
chizeqiyahu
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
HNp
הִ֚יא
𐤄𐤉𐤀
hi
which was
she
it
HPp3fs
הַ/שָּׁנָ֣ה
𐤄/𐤔𐤍𐤄
hashanah
the year
the year-cycle
the year-cycle
HTd/Ncfsa
הַ/שְּׁבִיעִ֔ית
𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤏𐤉𐤕
hasheviit
the seventh
the seventh
the seventh
HTd/Aofsa
לְ/הוֹשֵׁ֥עַ
𐤋/𐤄𐤅𐤔𐤏
lehoshea
of Hoshea
to Yah-delivers
to Hoshea
HR/Np
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsc
אֵלָ֖ה
𐤀𐤋𐤄
elah
of Elah
Elah
Elah
HNp
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
עָלָ֞ה
𐤏𐤋𐤄
alah
Aleya (Bemba)
came up
he ascended
he went up
HVqp3ms
שַׁלְמַנְאֶ֧סֶר
𐤔𐤋𐤌𐤍𐤀𐤎𐤓
shalemaneeser
Shalmaneser
Shalmaneser
Shalemaneeser
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe-2
king
king of
king of
HNcmsc
אַשּׁ֛וּר
𐤀𐤔𐤅𐤓
ashur
of Assyria
Ashshur
Ashur
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
against
HR
שֹׁמְר֖וֹן
𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍
shomeron
Samaria
Watch-Place
Shomeron
HNp
וַ/יָּ֥צַר
𐤅/𐤉𐤑𐤓
vayatsar
and besieged
and he encircled
and he besieged
HC/Vqw3ms
עָלֶֽי/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
it
upon her
against it
HR/Sp3fs
and they captured it
and they captured her
and they captured her
at the end of
from the extremity of
from the edge of
three
three
three
years
cycles of years
years
in the year of
in the year of
in the year of
six
six
six
of Hezekiah
to Yah-strengthened
to Chizeqiyah
that is
she
that is
year of
year of
year of
nine
nine
nine
of Hoshea
to Yah-delivers
to Hoshea
king
king of
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
was captured
she was captured
it was captured
Samaria
Watch-Place
Shomeron
וַֽ/יִּלְכְּדֻ֗/הָ
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤃/𐤄
vayilekeduha
and they captured it
and they captured her
and they captured her
HC/Vqw3mp/Sp3fs
מִ/קְצֵה֙
𐤌/𐤒𐤑𐤄
miqetseh
at the end of
from the extremity of
from the edge of
HR/Ncbsc
שָׁלֹ֣שׁ
𐤔𐤋𐤔
shalosh
three
three
three
HAcfsa
שָׁנִ֔ים
𐤔𐤍𐤉𐤌
shanim
years
cycles of years
years
HNcfpa
בִּ/שְׁנַת
𐤁/𐤔𐤍𐤕
bishenat
in the year of
in the year of
in the year of
HR/Ncfsc
שֵׁ֖שׁ
𐤔𐤔
shesh
six
six
six
HAcfsa
לְ/חִזְקִיָּ֑ה
𐤋/𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄
lechizeqiyah
of Hezekiah
to Yah-strengthened
to Chizeqiyah
HR/Np
הִ֣יא
𐤄𐤉𐤀
hi
that is
she
that is
HPp3fs
שְׁנַת
𐤔𐤍𐤕
shenat
year of
year of
year of
HNcfsc
תֵּ֗שַׁע
𐤕𐤔𐤏
tesha
nine
nine
nine
HAcfsa
לְ/הוֹשֵׁ֨עַ֙
𐤋/𐤄𐤅𐤔𐤏
lehoshea
of Hoshea
to Yah-delivers
to Hoshea
HR/Np
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
נִלְכְּדָ֖ה
𐤍𐤋𐤊𐤃𐤄
nilekedah
was captured
she was captured
it was captured
HVNp3fs
שֹׁמְרֽוֹן
𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍
shomeron
Samaria
Watch-Place
Shomeron
HNp
and exiled
and he exiled
and he exiled
king
king of
king of
of Assyria
Ashshur
Ashur
[direct object marker]
object-marker
[·]
Israel
El-Contends
Yiserael
to Assyria
toward Ashshur
Ashur
and settled them
he guided them
and he settled them
in Halah
in Chalach
in Chalach
and in Habor
and in Chabor
and in Chavor
river
river of
river of
of Gozan
Gozan
Gozan
and cities
and settlements of vigilance
and cities of
of the Medes
Madai
Maday
וַ/יֶּ֧גֶל
𐤅/𐤉𐤂𐤋
vayegel
and exiled
and he exiled
and he exiled
HC/Vhw3ms
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
אַשּׁ֛וּר
𐤀𐤔𐤅𐤓
ashur
of Assyria
Ashshur
Ashur
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אַשּׁ֑וּרָ/ה
𐤀𐤔𐤅𐤓/𐤄
ashurah
to Assyria
toward Ashshur
Ashur
HNp/Sd
וַ/יַּנְחֵ֞/ם
𐤅/𐤉𐤍𐤇/𐤌
vayanechem
and settled them
he guided them
and he settled them
HC/Vhw3ms/Sp3mp
בַּ/חְלַ֧ח
𐤁/𐤇𐤋𐤇
bachelach
in Halah
in Chalach
in Chalach
HR/Np
וּ/בְ/חָב֛וֹר
𐤅/𐤁/𐤇𐤁𐤅𐤓
uvechavor
and in Habor
and in Chabor
and in Chavor
HC/R/Np
נְהַ֥ר
𐤍𐤄𐤓
nehar
river
river of
river of
HNcmsc
גּוֹזָ֖ן
𐤂𐤅𐤆𐤍
gozan
of Gozan
Gozan
Gozan
HNp
וְ/עָרֵ֥י
𐤅/𐤏𐤓𐤉
vearey
and cities
and settlements of vigilance
and cities of
HC/Ncfpc
מָדָֽי
𐤌𐤃𐤉
maday
of the Medes
Madai
Maday
HNp
because
upon
because of
that
that-which
that
not
not
not
they obeyed
they heard
they heard
the voice of
with a sound
with a voice
the LORD
Yahweh
Yahweh
their God
their mighty ones
their Elohim
and transgressed
and they crossed over
and they transgressed
his
object-marker
[·]
covenant
his binding agreement
his covenant
-
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
that
that-which
that
he commanded
he commanded
he commanded
Moses
Mosheh
Mosheh
servant
serving-man
servant of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
and not
and not
and not
they heard
they heard
they heard
nor
and not
and not
did
they did
they did
עַ֣ל
𐤏𐤋
al
because
upon
because of
HR
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
שָׁמְע֗וּ
𐤔𐤌𐤏𐤅
shameu
they obeyed
they heard
they heard
HVqp3cp
בְּ/קוֹל֙
𐤁/𐤒𐤅𐤋
beqol
the voice of
with a sound
with a voice
HR/Ncmsc
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵי/הֶ֔ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤄𐤌
eloheyhem
Mulimu (Lozi)
their God
their mighty ones
their Elohim
HNcmpc/Sp3mp
וַ/יַּעַבְרוּ֙
𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓𐤅
vayaaveru
and transgressed
and they crossed over
and they transgressed
HC/Vqw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
his
object-marker
[·]
HTo
בְּרִית֔/וֹ
𐤁𐤓𐤉𐤕/𐤅
berito
covenant
his binding agreement
his covenant
HNcfsc/Sp3ms
אֵ֚ת
𐤀𐤕
et-2
-
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
all of
HNcmsc
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that
HTr
צִוָּ֔ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
he commanded
he commanded
he commanded
HVpp3ms
מֹשֶׁ֖ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
עֶ֣בֶד
𐤏𐤁𐤃
eved
servant
serving-man
servant of
HNcmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
שָׁמְע֖וּ
𐤔𐤌𐤏𐤅
shameu-2
they heard
they heard
they heard
HVqp3cp
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo-2
nor
and not
and not
HC/Tn
עָשֽׂוּ
𐤏𐤔𐤅
asu
did
they did
they did
HVqp3cp
And in the four
and in four
and in four
teenth
-esreh teen-suffix
-esreh teen-suffix
year
year-cycle
year-cycle
of King
to the king
to the king
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
came up
he ascended
he went up
Sennacherib
Sennacherib
Sanecheriv
king
king of
king of
of Assyria
Ashshur
Ashur
against
upon
against
all
entirety of
all of
cities
settlements of
cities of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
fortified
the fortified ones
the fortified ones
and seized them
he seized them
he seized them
וּ/בְ/אַרְבַּע֩
𐤅/𐤁/𐤀𐤓𐤁𐤏
uveareba
And in the four
and in four
and in four
HC/R/Acfsa
עֶשְׂרֵ֨ה
𐤏𐤔𐤓𐤄
esereh
teenth
-esreh teen-suffix
-esreh teen-suffix
HAcfsa
שָׁנָ֜ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
year
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
לַ/מֶּ֣לֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lamelekhe
of King
to the king
to the king
HRd/Ncmsa
חִזְקִיָּ֗ה
𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄
chizeqiyah
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
HNp
עָלָ֞ה
𐤏𐤋𐤄
alah
Aleya (Bemba)
came up
he ascended
he went up
HVqp3ms
סַנְחֵרִ֤יב
𐤎𐤍𐤇𐤓𐤉𐤁
sanecheriv
Sennacherib
Sennacherib
Sanecheriv
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
אַשּׁוּר֙
𐤀𐤔𐤅𐤓
ashur
of Assyria
Ashshur
Ashur
HNp
עַ֣ל
𐤏𐤋
al
against
upon
against
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
all of
HNcmsc
עָרֵ֧י
𐤏𐤓𐤉
arey
cities
settlements of
cities of
HNcfpc
יְהוּדָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
הַ/בְּצֻר֖וֹת
𐤄/𐤁𐤑𐤓𐤅𐤕
habetsurot
fortified
the fortified ones
the fortified ones
HTd/Aafpa
וַֽ/יִּתְפְּשֵֽׂ/ם
𐤅/𐤉𐤕𐤐𐤔/𐤌
vayitepesem
and seized them
he seized them
he seized them
HC/Vqw3ms/Sp3mp
and sent
and he dispatched
and he sent
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
king
king of
king of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
to
toward
to
the king
king of
king of
of Assyria
Ashshur
Ashur
to Lachish
Lachish
to Lakhish
saying
to say
to say
I have sinned
I have missed the mark
I have sinned
withdraw
to return
to return
from me
from upon me
from me
what
object-marker
[·]
that
that-which
that which
you impose
you will give
you will impose
on me
upon me
upon me
I will bear
I lift
I will bear
and imposed
and he placed
and he set
the king
king of
king of
of Assyria
Ashshur
Ashur
on
upon
upon
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
king
king of
king of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
three
three
three
hundred
hundreds
hundred
talents
round-circuit of
talents of
of silver
silver
silver
and thirty
and thirty
and thirty
talents
round-circuit of
talents of
of gold
gold
gold
וַ/יִּשְׁלַ֣ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and sent
and he dispatched
and he sent
HC/Vqw3ms
חִזְקִיָּ֣ה
𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄
chizeqiyah
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
יְהוּדָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe-2
the king
king of
king of
HNcmsc
אַשּׁוּר֩
𐤀𐤔𐤅𐤓
ashur
of Assyria
Ashshur
Ashur
HNp
לָכִ֨ישָׁ/ה
𐤋𐤊𐤉𐤔/𐤄
lakhishah
to Lachish
Lachish
to Lakhish
HNp/Sd
לֵ/אמֹ֤ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
חָטָ֨אתִי֙
𐤇𐤈𐤀𐤕𐤉
chatati
I have sinned
I have missed the mark
I have sinned
HVqp1cs
שׁ֣וּב
𐤔𐤅𐤁
shuv
withdraw
to return
to return
HVqv2ms
מֵֽ/עָלַ֔/י
𐤌/𐤏𐤋/𐤉
mealay
from me
from upon me
from me
HR/R/Sp1cs
אֵ֛ת
𐤀𐤕
et
what
object-marker
[·]
HTo
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
תִּתֵּ֥ן
𐤕𐤕𐤍
titen
you impose
you will give
you will impose
HVqi2ms
עָלַ֖/י
𐤏𐤋/𐤉
alay
on me
upon me
upon me
HR/Sp1cs
אֶשָּׂ֑א
𐤀𐤔𐤀
esa
I will bear
I lift
I will bear
HVqi1cs
וַ/יָּ֨שֶׂם
𐤅/𐤉𐤔𐤌
vayasem
and imposed
and he placed
and he set
HC/Vqw3ms
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe-3
the king
king of
king of
HNcmsc
אַשּׁ֜וּר
𐤀𐤔𐤅𐤓
ashur-2
of Assyria
Ashshur
Ashur
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
חִזְקִיָּ֣ה
𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄
chizeqiyah-2
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe-4
king
king of
king of
HNcmsc
יְהוּדָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah-2
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
שְׁלֹ֤שׁ
𐤔𐤋𐤔
shelosh
three
three
three
HAcfsa
מֵאוֹת֙
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundred
hundreds
hundred
HAcbpa
כִּכַּר
𐤊𐤊𐤓
kikar
talents
round-circuit of
talents of
HNcbsc
כֶּ֔סֶף
𐤊𐤎𐤐
kesef
of silver
silver
silver
HNcmsa
וּ/שְׁלֹשִׁ֖ים
𐤅/𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌
usheloshim
and thirty
and thirty
and thirty
HC/Acbpa
כִּכַּ֥ר
𐤊𐤊𐤓
kikar-2
talents
round-circuit of
talents of
HNcbsc
זָהָֽב
𐤆𐤄𐤁
zahav
of gold
gold
gold
HNcmsa
and gave
and he gave
and he gave
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
[direct object marker]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the silver
the silver
the silver
that was found
the one being found
the one being found
house
house-of
house of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
and in the treasuries
and in storehouses of
and in storehouses of
house
house-of
house of
of the king
the king
the king
וַ/יִּתֵּן֙
𐤅/𐤉𐤕𐤍
vayiten
and gave
and he gave
and he gave
HC/Vqw3ms
חִזְקִיָּ֔ה
𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄
chizeqiyah
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/כֶּ֖סֶף
𐤄/𐤊𐤎𐤐
hakesef
the silver
the silver
the silver
HTd/Ncmsa
הַ/נִּמְצָ֣א
𐤄/𐤍𐤌𐤑𐤀
hanimetsa
that was found
the one being found
the one being found
HTd/VNrmsa
בֵית
𐤁𐤉𐤕
veyt
house
house-of
house of
HNcmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וּ/בְ/אֹצְר֖וֹת
𐤅/𐤁/𐤀𐤑𐤓𐤅𐤕
uveotserot
and in the treasuries
and in storehouses of
and in storehouses of
HC/R/Ncmpc
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
at that time
at the appointed time
at that time
that
she
that
cut off
he chopped off
he cut off
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
[direct object marker]
object-marker
[·]
the doors
hanging door-panels of
hanging door-panels of
of the temple
grand sanctuary-palace of
the temple of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
the doorposts
the supporting pillars
the doorposts
which
that-which
which
had overlaid
he plated over
he overlaid
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
king
king of
king of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
and gave them
and he gave them
and he gave them
to king
to a king
to a king
of Assyria
Ashshur
Ashur
בָּ/עֵ֣ת
𐤁/𐤏𐤕
baet
at that time
at the appointed time
at that time
HRd/Ncbsa
הַ/הִ֗יא
𐤄/𐤄𐤉𐤀
hahi
that
she
that
HTd/Pp3fs
קִצַּ֨ץ
𐤒𐤑𐤑
qitsats
cut off
he chopped off
he cut off
HVpp3ms
חִזְקִיָּ֜ה
𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄
chizeqiyah
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
דַּלְת֨וֹת
𐤃𐤋𐤕𐤅𐤕
daletot
the doors
hanging door-panels of
hanging door-panels of
HNcfpc
הֵיכַ֤ל
𐤄𐤉𐤊𐤋
heykhal
of the temple
grand sanctuary-palace of
the temple of
HNcmsc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
הָ/אֹ֣מְנ֔וֹת
𐤄/𐤀𐤌𐤍𐤅𐤕
haomenot
the doorposts
the supporting pillars
the doorposts
HTd/Ncfpa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
צִפָּ֔ה
𐤑𐤐𐤄
tsipah
had overlaid
he plated over
he overlaid
HVpp3ms
חִזְקִיָּ֖ה
𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄
chizeqiyah-2
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
HNp
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
יְהוּדָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
וַֽ/יִּתְּנֵ֖/ם
𐤅/𐤉𐤕𐤍/𐤌
vayitenem
and gave them
and he gave them
and he gave them
HC/Vqw3ms/Sp3mp
לְ/מֶ֥לֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lemelekhe
to king
to a king
to a king
HR/Ncmsc
אַשּֽׁוּר
𐤀𐤔𐤅𐤓
ashur
of Assyria
Ashshur
Ashur
HNp
and he sent
and he dispatched
and he sent
king
king of
king of
of Assyria
Ashshur
Ashur
-
object-marker
[·]
Tartan
Assyrian chief commander
Assyrian chief commander
and-
and object-marker
[·]
Rab
great
chief
-saris
chief court official
chief court official
and-
and object-marker
[·]
Rab
great
chief cupbearer
-shakeh
chief cupbearer-official
Raveshaqeh
from
from
from
Lachish
Lachish
Lakhish
to
toward
to
the king
the king
the king
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
with army
in encircling rampart of
with army
great
heavy, weighty
great
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
and they went up
they caused to ascend
and they went up
and they came
they came
and they came
to Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
and they went up
they caused to ascend
and they went up
and they came
they came
and they came
and they stood
and they stood
and they stood
at the conduit
in (the) irrigation channel of
in (the) irrigation channel of
of the pool
the water-reservoir
the pool of
the upper
the uppermost
the upper
which
that-which
which
on the highway
in raised roadway of
on the highway of
of the field
open field of
field of
of the fuller
laundering one
washing one
וַ/יִּשְׁלַ֣ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and he sent
and he dispatched
and he sent
HC/Vqw3ms
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
אַשּׁ֡וּר
𐤀𐤔𐤅𐤓
ashur
of Assyria
Ashshur
Ashur
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
תַּרְתָּ֥ן
𐤕𐤓𐤕𐤍
taretan
Tartan
Assyrian chief commander
Assyrian chief commander
HNcmsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-
and object-marker
[·]
HC/To
רַב
𐤓𐤁
rav
Rab
great
chief
HNcmsc
סָרִ֣יס
𐤎𐤓𐤉𐤎
saris
-saris
chief court official
chief court official
HNcmsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and-
and object-marker
[·]
HC/To
רַב
𐤓𐤁
rav-2
Rab
great
chief cupbearer
HNcmsc
שָׁקֵ֨ה
𐤔𐤒𐤄
shaqeh
-shakeh
chief cupbearer-official
Raveshaqeh
HNp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
לָכִ֜ישׁ
𐤋𐤊𐤉𐤔
lakhish
Lachish
Lachish
Lakhish
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הַ/מֶּ֧לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
חִזְקִיָּ֛הוּ
𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅
chizeqiyahu
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
HNp
בְּ/חֵ֥יל
𐤁/𐤇𐤉𐤋
becheyl
with army
in encircling rampart of
with army
HR/Ncmsc
כָּבֵ֖ד
𐤊𐤁𐤃
kaved
great
heavy, weighty
great
HAamsa
יְרוּשָׁלִָ֑ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
וַֽ/יַּעֲלוּ֙
𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤅
vayaalu
Aleya (Bemba)
and they went up
they caused to ascend
and they went up
HC/Vqw3mp
וַ/יָּבֹ֣אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and they came
they came
and they came
HC/Vqw3mp
יְרוּשָׁלִַ֔ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim-2
to Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
וַ/יַּעֲל֣וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤅
vayaalu-2
Aleya (Bemba)
and they went up
they caused to ascend
and they went up
HC/Vqw3mp
וַ/יָּבֹ֗אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou-2
and they came
they came
and they came
HC/Vqw3mp
וַ/יַּֽעַמְדוּ֙
𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤃𐤅
vayaamedu
ima (Bemba)
and they stood
and they stood
and they stood
HC/Vqw3mp
בִּ/תְעָלַת֙
𐤁/𐤕𐤏𐤋𐤕
bitealat
at the conduit
in (the) irrigation channel of
in (the) irrigation channel of
HR/Ncfsc
הַ/בְּרֵכָ֣ה
𐤄/𐤁𐤓𐤊𐤄
haberekhah
of the pool
the water-reservoir
the pool of
HTd/Ncfsa
הָֽ/עֶלְיוֹנָ֔ה
𐤄/𐤏𐤋𐤉𐤅𐤍𐤄
haeleyonah
the upper
the uppermost
the upper
HTd/Aafsa
אֲשֶׁ֕ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
בִּ/מְסִלַּ֖ת
𐤁/𐤌𐤎𐤋𐤕
bimesilat
on the highway
in raised roadway of
on the highway of
HR/Ncfsc
שְׂדֵ֥ה
𐤔𐤃𐤄
sedeh
of the field
open field of
field of
HNcmsc
כוֹבֵֽס
𐤊𐤅𐤁𐤎
khoves
of the fuller
laundering one
washing one
HVqrmsa
and they called
and they called out
and they called out
to
toward
to
the king
the king
the king
and went out
and he went out
and he went out
to them
toward them
to them
Eliakim
El establishes
Eleyaqim
son of
son
son
Hilkiah
Yah is my portion
Chileqiyah
who was
that-which
who was
over
upon
over
the household
the built-house
the house
and Shebna
and Shebnâʼ
and Shevena
the scribe
the record-keeper
the scribe
and Joah
and Yahweh-is-Brother
and Yoach
son of
son
son
Asaph
he gathered
Asaf
the recorder
the one who causes to remember
the one who causes to remember
וַֽ/יִּקְרְאוּ֙
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀𐤅
vayiqereu
and they called
and they called out
and they called out
HC/Vqw3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
וַ/יֵּצֵ֧א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
and went out
and he went out
and he went out
HC/Vqw3ms
אֲלֵ/הֶ֛ם
𐤀𐤋/𐤄𐤌
alehem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
אֶלְיָקִ֥ים
𐤀𐤋𐤉𐤒𐤉𐤌
eleyaqim
Eliakim
El establishes
Eleyaqim
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
son
HNcmsc
חִלְקִיָּ֖הוּ
𐤇𐤋𐤒𐤉𐤄𐤅
chileqiyahu
Hilkiah
Yah is my portion
Chileqiyah
HNp
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who was
that-which
who was
HTr
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
הַ/בָּ֑יִת
𐤄/𐤁𐤉𐤕
habayit
the household
the built-house
the house
HTd/Ncmsa
וְ/שֶׁבְנָה֙
𐤅/𐤔𐤁𐤍𐤄
veshevenah
and Shebna
and Shebnâʼ
and Shevena
HC/Np
הַ/סֹּפֵ֔ר
𐤄/𐤎𐤐𐤓
hasofer
the scribe
the record-keeper
the scribe
HTd/Ncmsa
וְ/יוֹאָ֥ח
𐤅/𐤉𐤅𐤀𐤇
veyoach
and Joah
and Yahweh-is-Brother
and Yoach
HC/Np
בֶּן
𐤁𐤍
ben-2
Bene (Bemba)
son of
son
son
HNcmsc
אָסָ֖ף
𐤀𐤎𐤐
asaf
Asaph
he gathered
Asaf
HNp
הַ/מַּזְכִּֽיר
𐤄/𐤌𐤆𐤊𐤉𐤓
hamazekir
the recorder
the one who causes to remember
the one who causes to remember
HTd/Vhrmsa
And he said
and he said
and he said
to them
toward them
to them
Rab
great
chief officer
shakeh
chief cupbearer-official
Raveshaqeh
Say
Say!
Say
now
please
please
to
toward
to
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the king
the king
the king
the great
the great one
the great
king
king of
king of
of Assyria
Ashshur
Ashur
What
what?
what
confidence
the trust-security
the trust-security
this
this one
this one
wherein
that-which
which
you trust
you trusted
you trusted
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֲלֵ/הֶם֙
𐤀𐤋/𐤄𐤌
alehem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
רַב
𐤓𐤁
rav
Rab
great
chief officer
HNcmsc
שָׁקֵ֔ה
𐤔𐤒𐤄
shaqeh
shakeh
chief cupbearer-official
Raveshaqeh
HNp
אִמְרוּ
𐤀𐤌𐤓𐤅
imeru
Say
Say!
Say
HVqv2mp
נָ֖א
𐤍𐤀
na
now
please
please
HTe
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
חִזְקִיָּ֑הוּ
𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅
chizeqiyahu
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
HNp
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֞ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
הַ/מֶּ֤לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
הַ/גָּדוֹל֙
𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋
hagadol
the great
the great one
the great
HTd/Aamsa
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
אַשּׁ֔וּר
𐤀𐤔𐤅𐤓
ashur
of Assyria
Ashshur
Ashur
HNp
מָ֧ה
𐤌𐤄
mah
What
what?
what
HTi
הַ/בִּטָּח֛וֹן
𐤄/𐤁𐤈𐤇𐤅𐤍
habitachon
confidence
the trust-security
the trust-security
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֖ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
wherein
that-which
which
HTr
בָּטָֽחְתָּ
𐤁𐤈𐤇𐤕
batacheta
you trust
you trusted
you trusted
HVqp2ms
you have said
you said
you said
but
surely
surely
word
word of
word of
of lips
lips
lips
counsel
her counsel
her counsel
and strength
and might
and might
for the war
to the battle
to the battle
now
you
now you
on
upon
upon
whom
who?
who?
do you rely
you trusted
you trusted
that
for/because
for/because
you have rebelled
you rebelled
you rebelled
against me
—
against me
אָמַ֨רְתָּ֙
𐤀𐤌𐤓𐤕
amareta
you have said
you said
you said
HVqp2ms
אַךְ
𐤀𐤊
akhe
but
surely
surely
HTa
דְּבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
Ndaba (Zulu)
word
word of
word of
HNcmsc
שְׂפָתַ֔יִם
𐤔𐤐𐤕𐤉𐤌
sefatayim
of lips
lips
lips
HNcfda
עֵצָ֥ה
𐤏𐤑𐤄
etsah
counsel
her counsel
her counsel
HNcfsa
וּ/גְבוּרָ֖ה
𐤅/𐤂𐤁𐤅𐤓𐤄
ugevurah
and strength
and might
and might
HC/Ncfsa
לַ/מִּלְחָמָ֑ה
𐤋/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
lamilechamah
for the war
to the battle
to the battle
HRd/Ncfsa
עַתָּה֙
𐤏𐤕𐤄
atah
now
you
now you
HD
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
מִ֣י
𐤌𐤉
mi
whom
who?
who?
HTi
בָטַ֔חְתָּ
𐤁𐤈𐤇𐤕
vatacheta
do you rely
you trusted
you trusted
HVqp2ms
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
for/because
HC
מָרַ֖דְתָּ
𐤌𐤓𐤃𐤕
maradeta
you have rebelled
you rebelled
you rebelled
HVqp2ms
בִּֽ/י
𐤁/𐤉
bi
against me
against me
HR/Sp1cs
Now
you
now you
behold
Look!
look
you have trusted
you trusted
you trusted
for yourself
—
for yourself
on
upon
upon
staff
support-staff of
staff of support
the reed
the reed-stalk
the reed-stalk
bruised
the crushed one
the crushed one
this
this one
this one
on
upon
upon
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
which
that-which
that which
leans
he will be supported
it will lean
man
man
man
on it
upon him
upon it
and it will go
and he came
and he comes
into his hand
in his palm-hollow
in his palm-hollow
and pierce it
and he pierced her
and it pierces her
so
thus
so
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
king
king of
king of
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
to all
to the whole of
to all
who trust
the trusting ones
the trusting ones
in him
upon him
in him
עַתָּ֡ה
𐤏𐤕𐤄
atah
Now
you
now you
HD
הִנֵּ֣ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
bona (Lozi)
behold
Look!
look
HTm
בָטַ֣חְתָּ
𐤁𐤈𐤇𐤕
vatacheta
you have trusted
you trusted
you trusted
HVqp2ms
לְּ/ךָ֡
𐤋/𐤊
lekha
for yourself
for yourself
HR/Sp2ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
מִשְׁעֶנֶת֩
𐤌𐤔𐤏𐤍𐤕
misheenet
staff
support-staff of
staff of support
HNcfsc
הַ/קָּנֶ֨ה
𐤄/𐤒𐤍𐤄
haqaneh
the reed
the reed-stalk
the reed-stalk
HTd/Ncmsa
הָ/רָצ֤וּץ
𐤄/𐤓𐤑𐤅𐤑
haratsuts
bruised
the crushed one
the crushed one
HTd/Vqsmsa
הַ/זֶּה֙
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
עַל
𐤏𐤋
al-2
on
upon
upon
HR
מִצְרַ֔יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
יִסָּמֵ֥ךְ
𐤉𐤎𐤌𐤊
yisamekhe
imika (Bemba)
leans
he will be supported
it will lean
HVNi3ms
אִישׁ֙
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsa
עָלָ֔י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
on it
upon him
upon it
HR/Sp3ms
וּ/בָ֥א
𐤅/𐤁𐤀
uva
and it will go
and he came
and he comes
HC/Vqq3ms
בְ/כַפּ֖/וֹ
𐤁/𐤊𐤐/𐤅
vekhapo
into his hand
in his palm-hollow
in his palm-hollow
HR/Ncfsc/Sp3ms
וּ/נְקָבָ֑/הּ
𐤅/𐤍𐤒𐤁/𐤄
uneqavah
and pierce it
and he pierced her
and it pierces her
HC/Vqq3ms/Sp3fs
כֵּ֚ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
so
thus
so
HTm
פַּרְעֹ֣ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
pareoh
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
מִצְרַ֔יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim-2
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
לְ/כָֽל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
to all
to the whole of
to all
HR/Ncmsc
הַ/בֹּטְחִ֖ים
𐤄/𐤁𐤈𐤇𐤉𐤌
habotechim
who trust
the trusting ones
the trusting ones
HTd/Vqrmpa
עָלָֽי/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv-2
in him
upon him
in him
HR/Sp3ms
But if
and because
but if
you say
you men will say
you men will say
to me
toward me
to me
to
toward
to
the LORD
Yahweh
Yahweh
our God
our mighty ones
our Elohim
we have trusted
we have trusted
we have trusted
is it not
is it not?
is it not
he
he
he
whose
that-which
who
has removed
he caused to turn aside
he caused to turn aside
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
[direct object marker]
object-marker
[·]
his high places
his raised worship-heights
his high places
and
and object-marker
[·]
his altars
his sacrifice-places
his altar-places
and he said
and he said
and he said
to Judah
to Yah-is-praised
to Yehudah
and to Jerusalem
and to Jerusalem
and to Yerushalam
before
to the face of
to before the face of
the altar
the sacrifice-place
the altar
this
this one
this
you shall worship
you will bow yourselves down
you will bow yourselves down
in Jerusalem
in Yerushalem
in Yerushalam
וְ/כִי
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
But if
and because
but if
HC/C
תֹאמְר֣וּ/ן
𐤕𐤀𐤌𐤓𐤅/𐤍
tomerun
you say
you men will say
you men will say
HVqi2mp/Sn
אֵלַ֔/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵ֖י/נוּ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅
eloheynu
Mulimu (Lozi)
our God
our mighty ones
our Elohim
HNcmpc/Sp1cp
בָּטָ֑חְנוּ
𐤁𐤈𐤇𐤍𐤅
batachenu
we have trusted
we have trusted
we have trusted
HVqp1cp
הֲ/לוֹא
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo
is it not
is it not?
is it not
HTi/Tn
ה֗וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
whose
that-which
who
HTr
הֵסִ֤יר
𐤄𐤎𐤉𐤓
hesir
has removed
he caused to turn aside
he caused to turn aside
HVhp3ms
חִזְקִיָּ֨הוּ֙
𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅
chizeqiyahu
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בָּמֹתָ֣י/ו
𐤁𐤌𐤕𐤉/𐤅
bamotayv
his high places
his raised worship-heights
his high places
HNcfpc/Sp3ms
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
מִזְבְּחֹתָ֔י/ו
𐤌𐤆𐤁𐤇𐤕𐤉/𐤅
mizebechotayv
his altars
his sacrifice-places
his altar-places
HNcmpc/Sp3ms
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לִֽ/יהוּדָה֙
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
lihudah
to Judah
to Yah-is-praised
to Yehudah
HR/Np
וְ/לִ/יר֣וּשָׁלִַ֔ם
𐤅/𐤋/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
velirushalaim
and to Jerusalem
and to Jerusalem
and to Yerushalam
HC/R/Np
לִ/פְנֵי֙
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
הַ/מִּזְבֵּ֣חַ
𐤄/𐤌𐤆𐤁𐤇
hamizebecha
the altar
the sacrifice-place
the altar
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
תִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ
𐤕𐤔𐤕𐤇𐤅𐤅
tishetachavu
you shall worship
you will bow yourselves down
you will bow yourselves down
HVvi2mp
בִּ/ירוּשָׁלִָֽם
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
birushalaim
in Jerusalem
in Yerushalem
in Yerushalam
HR/Np
Now therefore
and now
and now
make a bargain
pledge yourself as surety
pledge yourself as surety
please
please
please
with
object-marker
with
my master
my lord
my lord
[with]
object-marker
with
the king
king of
king of
of Assyria
Ashshur
Ashur
and I will give
and let me give
and let me give
to you
—
to you
two thousand
two thousand
two thousand
horses
horses
horses
if
if / whether
if
you are able
you are able
you are able
to put
to give
to give
for yourself
—
to yourself
riders
riding ones
riding ones
on them
upon them
upon them
וְ/עַתָּה֙
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
Now therefore
and now
and now
HC/D
הִתְעָ֣רֶב
𐤄𐤕𐤏𐤓𐤁
hitearev
make a bargain
pledge yourself as surety
pledge yourself as surety
HVtv2ms
נָ֔א
𐤍𐤀
na
please
please
please
HTe
אֶת
𐤀𐤕
et
with
object-marker
with
HR
אֲדֹנִ֖/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my master
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[with]
object-marker
with
HR
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
the king
king of
king of
HNcmsc
אַשּׁ֑וּר
𐤀𐤔𐤅𐤓
ashur
of Assyria
Ashshur
Ashur
HNgmsa
וְ/אֶתְּנָ֤ה
𐤅/𐤀𐤕𐤍𐤄
veetenah
and I will give
and let me give
and let me give
HC/Vqh1cs
לְ/ךָ֙
𐤋/𐤊
lekha
to you
to you
HR/Sp2ms
אַלְפַּ֣יִם
𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌
alepayim
two thousand
two thousand
two thousand
HAcbpa
סוּסִ֔ים
𐤎𐤅𐤎𐤉𐤌
susim
horses
horses
horses
HNcmpa
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
תּוּכַ֕ל
𐤕𐤅𐤊𐤋
tukhal
you are able
you are able
you are able
HVqi2ms
לָ֥/תֶת
𐤋/𐤕𐤕
latet
to put
to give
to give
HR/Vqc
לְ/ךָ֖
𐤋/𐤊
lekha-2
for yourself
to yourself
HR/Sp2ms
רֹכְבִ֥ים
𐤓𐤊𐤁𐤉𐤌
rokhevim
riders
riding ones
riding ones
HVqrmpa
עֲלֵי/הֶֽם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
on them
upon them
upon them
HR/Sp3mp
and-how
and how?
and how
will-you-turn-away
you will cause to return
you will cause to return
[direct object marker]
object-marker
[·]
the-face-of
face of
before the face of
governor
provincial governor of
provincial governor of
one
one
one
servants-of
servants of
servants of
my-lord
my lord
my lord
the-least
the small ones
the small ones
and-you-have-trusted
and you trusted
and you trusted
to-you
—
to you
upon
upon
upon
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
for-chariots
for a chariot
for a chariot
and-for-horsemen
and to cavalrymen
and to horsemen
וְ/אֵ֣יךְ
𐤅/𐤀𐤉𐤊
veeykhe
and-how
and how?
and how
HC/Ti
תָּשִׁ֗יב
𐤕𐤔𐤉𐤁
tashiv
will-you-turn-away
you will cause to return
you will cause to return
HVhi2ms
אֵ֠ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
פְּנֵ֨י
𐤐𐤍𐤉
peney
the-face-of
face of
before the face of
HNcbpc
פַחַ֥ת
𐤐𐤇𐤕
fachat
governor
provincial governor of
provincial governor of
HNcmsc
אַחַ֛ד
𐤀𐤇𐤃
achad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
עַבְדֵ֥י
𐤏𐤁𐤃𐤉
avedey
servants-of
servants of
servants of
HNcmpc
אֲדֹנִ֖/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my-lord
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
הַ/קְּטַנִּ֑ים
𐤄/𐤒𐤈𐤍𐤉𐤌
haqetanim
the-least
the small ones
the small ones
HTd/Aampa
וַ/תִּבְטַ֤ח
𐤅/𐤕𐤁𐤈𐤇
vativetach
and-you-have-trusted
and you trusted
and you trusted
HC/Vqw2ms
לְ/ךָ֙
𐤋/𐤊
lekha
to-you
to you
HR/Sp2ms
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
מִצְרַ֔יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
לְ/רֶ֖כֶב
𐤋/𐤓𐤊𐤁
lerekhev
for-chariots
for a chariot
for a chariot
HR/Ncmsa
וּ/לְ/פָרָשִֽׁים
𐤅/𐤋/𐤐𐤓𐤔𐤉𐤌
ulefarashim
and-for-horsemen
and to cavalrymen
and to horsemen
HC/R/Ncmpa
now
you
now you
without
from apart from?
apart from?
the LORD
Yahweh
Yahweh
I have come up
I ascended
I went up
against
upon
against
the place
the standing-place
the place
this
this one
this
to destroy it
to cause his ruin
to destroy it
the LORD
Yahweh
Yahweh
said
he said
he said
to me
toward me
to me
go up
leaf of
go up
against
upon
against
the land
the earth
the land
this
this one
this
and destroy it
and cause her to be ruined
and ruin her
עַתָּה֙
𐤏𐤕𐤄
atah
now
you
now you
HD
הֲ/מִ/בַּלְעֲדֵ֣י
𐤄/𐤌/𐤁𐤋𐤏𐤃𐤉
hamibaleadey
without
from apart from?
apart from?
HTi/R/R
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עָלִ֛יתִי
𐤏𐤋𐤉𐤕𐤉
aliti
Aleya (Bemba)
I have come up
I ascended
I went up
HVqp1cs
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
against
HR
הַ/מָּק֥וֹם
𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌
hamaqom
the place
the standing-place
the place
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֖ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
לְ/הַשְׁחִת֑/וֹ
𐤋/𐤄𐤔𐤇𐤕/𐤅
lehashechito
to destroy it
to cause his ruin
to destroy it
HR/Vhc/Sp3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
said
he said
he said
HVqp3ms
אֵלַ֔/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
עֲלֵ֛ה
𐤏𐤋𐤄
aleh
Aleya (Bemba)
go up
leaf of
go up
HVqv2ms
עַל
𐤏𐤋
al-2
against
upon
against
HR
הָ/אָ֥רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
הַ/זֹּ֖את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this
HTd/Pdxfs
וְ/הַשְׁחִיתָֽ/הּ
𐤅/𐤄𐤔𐤇𐤉𐤕/𐤄
vehashechitah
and destroy it
and cause her to be ruined
and ruin her
HC/Vhv2ms/Sp3fs
Then said
and he said
and he said
Eliakim
El establishes
Eleyaqim
the son of
son
son
Hilkiah
Yah is my portion
Chileqiyah
and Shebna
and Shebnâʼ
and Shevena
and Joah
and Yahweh-is-Brother
and Yoach
to
toward
toward
the Rab
great
chief official
shakeh
chief cupbearer-official
Raveshaqeh
Speak
Declare!
Speak!
please
please
please
to
toward
toward
your servants
your servants
your servants
Aramaic
Aramean language
Aramit
for
for/because
for/because
we understand
hearing ones
hearing ones
it
we ourselves
we ourselves
and do not
and do not
and do not
speak
you will speak
you will speak
with us
with us
with us
Judean
Judahite woman
Yehudit
in the ears of
in the ears of
in the ears of
the people
the gathered people
the gathered people
that
that-which
that which
on
upon
upon
the wall
the enclosing wall
the enclosing wall
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
Then said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֶלְיָקִ֣ים
𐤀𐤋𐤉𐤒𐤉𐤌
eleyaqim
Eliakim
El establishes
Eleyaqim
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
the son of
son
son
HNcmsc
חִ֠לְקִיָּהוּ
𐤇𐤋𐤒𐤉𐤄𐤅
chileqiyahu
Hilkiah
Yah is my portion
Chileqiyah
HNp
וְ/שֶׁבְנָ֨ה
𐤅/𐤔𐤁𐤍𐤄
veshevenah
and Shebna
and Shebnâʼ
and Shevena
HC/Np
וְ/יוֹאָ֜ח
𐤅/𐤉𐤅𐤀𐤇
veyoach
and Joah
and Yahweh-is-Brother
and Yoach
HC/Np
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
רַב
𐤓𐤁
rav
the Rab
great
chief official
HNcmsc
שָׁקֵ֗ה
𐤔𐤒𐤄
shaqeh
shakeh
chief cupbearer-official
Raveshaqeh
HNp
דַּבֶּר
𐤃𐤁𐤓
daber
Speak
Declare!
Speak!
HVpv2ms
נָ֤א
𐤍𐤀
na
please
please
please
HTe
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
toward
HR
עֲבָדֶ֨י/ךָ֙
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤊
avadeykha
your servants
your servants
your servants
HNcmpc/Sp2ms
אֲרָמִ֔ית
𐤀𐤓𐤌𐤉𐤕
aramit
Aramaic
Aramean language
Aramit
HNgfsa
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
שֹׁמְעִ֖ים
𐤔𐤌𐤏𐤉𐤌
shomeim
we understand
hearing ones
hearing ones
HVqrmpa
אֲנָ֑חְנוּ
𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
anachenu
it
we ourselves
we ourselves
HPp1cp
וְ/אַל
𐤅/𐤀𐤋
veal
and do not
and do not
and do not
HC/Tn
תְּדַבֵּ֤ר
𐤕𐤃𐤁𐤓
tedaber
speak
you will speak
you will speak
HVpj2ms
עִמָּ֨/נוּ֙
𐤏𐤌/𐤍𐤅
imanu
with us
with us
with us
HR/Sp1cp
יְהוּדִ֔ית
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉𐤕
yehudit
Judean
Judahite woman
Yehudit
HNgfsa
בְּ/אָזְנֵ֣י
𐤁/𐤀𐤆𐤍𐤉
beazeney
in the ears of
in the ears of
in the ears of
HR/Ncfdc
הָ/עָ֔ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֖ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
הַ/חֹמָֽה
𐤄/𐤇𐤌𐤄
hachomah
the wall
the enclosing wall
the enclosing wall
HTd/Ncfsa
and he said
and he said
and he said
to them
toward them
to them
Rabshakeh
great
the chief officer
the cupbearer
chief cupbearer-official
Raveshaqeh
Has ... sent
raise up!
upon
your master
your lords
your lords
and to you
and toward you
and to you
me
He sent me
He sent me
my master
my lord
my lord
to speak
to declare
to speak
these
object-marker
[·]
words
the spoken matters
the words
these
these ones
these
Has he not
is it not?
is it not?
to
upon
upon
the men
the men
the men
who sit
the ones dwelling
the ones dwelling
on
upon
upon
the wall
the enclosing wall
the enclosing wall
to eat
to eat
to eat
their own
object-marker
[·]
dung
their dove-droppings
their dove-droppings
their
their excrement
their excrement
and to drink
and to drink
and to drink
their own
object-marker
[·]
urine
their urine
their urine
of
waters of
waters of
their feet
their feet
their feet
with you
with you (masculine plural)
with you
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֲלֵי/הֶ֜ם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
רַב
𐤓𐤁
rav
Rabshakeh
great
the chief officer
HNcmsc
שָׁקֵ֗ה
𐤔𐤒𐤄
shaqeh
the cupbearer
chief cupbearer-official
Raveshaqeh
HNp
הַ/עַ֨ל
𐤄/𐤏𐤋
haal
Has ... sent
raise up!
upon
HTi/R
אֲדֹנֶ֤י/ךָ
𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤊
adoneykha
your master
your lords
your lords
HNcmpc/Sp2ms
וְ/אֵלֶ֨י/ךָ֙
𐤅/𐤀𐤋𐤉/𐤊
veeleykha
and to you
and toward you
and to you
HC/R/Sp2ms
שְׁלָחַ֣/נִי
𐤔𐤋𐤇/𐤍𐤉
shelachani
me
He sent me
He sent me
HVqp3ms/Sp1cs
אֲדֹנִ֔/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my master
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
לְ/דַבֵּ֖ר
𐤋/𐤃𐤁𐤓
ledaber
to speak
to declare
to speak
HR/Vpc
אֶת
𐤀𐤕
et
these
object-marker
[·]
HTo
הַ/דְּבָרִ֣ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
Ndaba (Zulu)
words
the spoken matters
the words
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֑לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
הֲ/לֹ֣א
𐤄/𐤋𐤀
halo
Has he not
is it not?
is it not?
HTi/Tn
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon
upon
HR
הָ/אֲנָשִׁ֗ים
𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
haanashim
the men
the men
the men
HTd/Ncmpa
הַ/יֹּֽשְׁבִים֙
𐤄/𐤉𐤔𐤁𐤉𐤌
hayoshevim
who sit
the ones dwelling
the ones dwelling
HTd/Vqrmpa
עַל
𐤏𐤋
al-2
on
upon
upon
HR
הַ֣/חֹמָ֔ה
𐤄/𐤇𐤌𐤄
hachomah
the wall
the enclosing wall
the enclosing wall
HTd/Ncfsa
לֶ/אֱכֹ֣ל
𐤋/𐤀𐤊𐤋
leekhol
okèlè (Yoruba)
to eat
to eat
to eat
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et-2
their own
object-marker
[·]
HTo
חרי/הם
𐤇𐤓𐤉/𐤄𐤌
chryhm
dung
their dove-droppings
their dove-droppings
HNcmpc/Sp3mp
צוֹאָתָ֗/ם
𐤑𐤅𐤀𐤕/𐤌
tsoatam
their
their excrement
their excrement
HNcfsc/Sp3mp
וְ/לִ/שְׁתּ֛וֹת
𐤅/𐤋/𐤔𐤕𐤅𐤕
velishetot
and to drink
and to drink
and to drink
HC/R/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et-3
their own
object-marker
[·]
HTo
שיני/הם
𐤔𐤉𐤍𐤉/𐤄𐤌
shynyhm
urine
their urine
their urine
HNcmpc/Sp3mp
מימֵ֥י
𐤌𐤉𐤌𐤉
mymey
Amanzi (Zulu)
of
waters of
waters of
HNcmpc
רַגְלֵי/הֶ֖ם
𐤓𐤂𐤋𐤉/𐤄𐤌
rageleyhem
their feet
their feet
their feet
HNcfdc/Sp3mp
עִמָּ/כֶֽם
𐤏𐤌/𐤊𐤌
imakhem
with you
with you (masculine plural)
with you
HR/Sp2mp
Then he stood
and he stood
and he stood
Rabshakeh
great
chief officer
shakeh
chief cupbearer-official
Raveshaqeh
and called
he called
and he called
with a voice
sound of
with a voice
loud
great
great
Judean
Judahite woman
Yehudit
and spoke
he declared
and he spoke
and said
and he said
and he said
Hear
Hear!
Hear!
the word
word of
the word
of the king
the king
the king
great
the great one
the great one
king
king of
king of
of Assyria
Ashshur
Ashur
וַֽ/יַּעֲמֹד֙
𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤃
vayaamod
ima (Bemba)
Then he stood
and he stood
and he stood
HC/Vqw3ms
רַב
𐤓𐤁
rav
Rabshakeh
great
chief officer
HNcmsc
שָׁקֵ֔ה
𐤔𐤒𐤄
shaqeh
shakeh
chief cupbearer-official
Raveshaqeh
HNp
וַ/יִּקְרָ֥א
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
and called
he called
and he called
HC/Vqw3ms
בְ/קוֹל
𐤁/𐤒𐤅𐤋
veqol
with a voice
sound of
with a voice
HR/Ncmsa
גָּד֖וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
loud
great
great
HAamsa
יְהוּדִ֑ית
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉𐤕
yehudit
Judean
Judahite woman
Yehudit
HNgfsa
וַ/יְדַבֵּ֣ר
𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓
vayedaber
and spoke
he declared
and he spoke
HC/Vpw3ms
וַ/יֹּ֔אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
שִׁמְע֛וּ
𐤔𐤌𐤏𐤅
shimeu
Hear
Hear!
Hear!
HVqv2mp
דְּבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
Ndaba (Zulu)
the word
word of
the word
HNcmsc
הַ/מֶּ֥לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
הַ/גָּד֖וֹל
𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋
hagadol
great
the great one
the great one
HTd/Aamsa
מֶ֥לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
אַשּֽׁוּר
𐤀𐤔𐤅𐤓
ashur
of Assyria
Ashshur
Ashur
HNp
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the king
the king
the king
Do not
upon / over
do not
let deceive
let him mislead
let him mislead
you
—
you
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
for
for/because
for/because
not
not
not
he will be able
he is able
he is able
to deliver
to snatch away
to deliver
you
you marked as object
[·]
from his hand
from his hand
from his hand
כֹּ֚ה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
אַל
𐤀𐤋
al
Do not
upon / over
do not
HTn
יַשִּׁ֥יא
𐤉𐤔𐤉𐤀
yashi
let deceive
let him mislead
let him mislead
HVhj3ms
לָ/כֶ֖ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
you
you
HR/Sp2mp
חִזְקִיָּ֑הוּ
𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅
chizeqiyahu
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
HNp
כִּי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יוּכַ֔ל
𐤉𐤅𐤊𐤋
yukhal
he will be able
he is able
he is able
HVqi3ms
לְ/הַצִּ֥יל
𐤋/𐤄𐤑𐤉𐤋
lehatsil
to deliver
to snatch away
to deliver
HR/Vhc
אֶתְ/כֶ֖ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
מִ/יָּדֽ/וֹ
𐤌/𐤉𐤃/𐤅
miyado
from his hand
from his hand
from his hand
HR/Ncbsc/Sp3ms
nor
and do not
and do not
let [Hezekiah] make trust
let him cause to trust
let him cause to trust
you
you marked as object
[·]
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
in
toward
toward
the LORD
Yahweh
Yahweh
saying
to say
to say
deliver
to cause to be snatched away
to cause to be delivered
will deliver us
he will snatch us away
he will deliver us
the LORD
Yahweh
Yahweh
and not
and not
and not
be given
she will be given
it will be given
object-marker
[·]
the city
the watchful settlement
the watchful settlement
this
this one
this one
into the hand
by the hand of
in the hand of
of king
king of
king of
of Assyria
Ashshur
Ashur
וְ/אַל
𐤅/𐤀𐤋
veal
nor
and do not
and do not
HC/Tn
יַבְטַ֨ח
𐤉𐤁𐤈𐤇
yavetach
let [Hezekiah] make trust
let him cause to trust
let him cause to trust
HVhj3ms
אֶתְ/כֶ֤ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
חִזְקִיָּ֨הוּ֙
𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅
chizeqiyahu
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
in
toward
toward
HR
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
הַצֵּ֥ל
𐤄𐤑𐤋
hatsel
deliver
to cause to be snatched away
to cause to be delivered
HVha
יַצִּילֵ֖/נוּ
𐤉𐤑𐤉𐤋/𐤍𐤅
yatsilenu
will deliver us
he will snatch us away
he will deliver us
HVhi3ms/Sp1cp
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/לֹ֤א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
תִנָּתֵן֙
𐤕𐤍𐤕𐤍
tinaten
be given
she will be given
it will be given
HVNi3fs
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
הָ/עִ֣יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the watchful settlement
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּ֔את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this one
HTd/Pdxfs
בְּ/יַ֖ד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
into the hand
by the hand of
in the hand of
HR/Ncbsc
מֶ֥לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
of king
king of
king of
HNcmsc
אַשּֽׁוּר
𐤀𐤔𐤅𐤓
ashur
of Assyria
Ashshur
Ashur
HNp
Do not
upon / over
do not
listen
you all will hear
listen
to
toward
to
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
for
for/because
for
thus
thus
thus
says
he said
he said
the king
king of
king of
of Assyria
Ashshur
Ashur
Make
they did
do
with me
with me
with me
peace
bestowal of favor
a blessing
and come out
go out
and go out
to me
toward me
to me
and eat
and eat!
and eat
each
man
man
of his vine
his grapevine
his grapevine
and each
and a man
and each man
of his fig tree
his fig tree
his fig tree
and drink
And drink!
And drink!
each
man
man
the waters
waters of
waters of
of his cistern
his dug-pit
his cistern
אַֽל
𐤀𐤋
al
Do not
upon / over
do not
HTn
תִּשְׁמְע֖וּ
𐤕𐤔𐤌𐤏𐤅
tishemeu
listen
you all will hear
listen
HVqj2mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
חִזְקִיָּ֑הוּ
𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅
chizeqiyahu
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
HNp
כִּי֩
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
כֹ֨ה
𐤊𐤄
khoh
thus
thus
thus
HD
אָמַ֜ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
the king
king of
king of
HNcmsc
אַשּׁ֗וּר
𐤀𐤔𐤅𐤓
ashur
of Assyria
Ashshur
Ashur
HNp
עֲשֽׂוּ
𐤏𐤔𐤅
asu
Make
they did
do
HVqv2mp
אִתִּ֤/י
𐤀𐤕/𐤉
iti
with me
with me
with me
HR/Sp1cs
בְרָכָה֙
𐤁𐤓𐤊𐤄
verakhah
peace
bestowal of favor
a blessing
HNcfsa
וּ/צְא֣וּ
𐤅/𐤑𐤀𐤅
utseu
and come out
go out
and go out
HC/Vqv2mp
אֵלַ֔/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
וְ/אִכְל֤וּ
𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤅
veikhelu
okèlè (Yoruba)
and eat
and eat!
and eat
HC/Vqv2mp
אִישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each
man
man
HNcmsc
גַּפְנ/וֹ֙
𐤂𐤐𐤍/𐤅
gafeno
of his vine
his grapevine
his grapevine
HNcbsc/Sp3ms
וְ/אִ֣ישׁ
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
and each
and a man
and each man
HC/Ncmsc
תְּאֵֽנָת֔/וֹ
𐤕𐤀𐤍𐤕/𐤅
teenato
of his fig tree
his fig tree
his fig tree
HNcfsc/Sp3ms
וּ/שְׁת֖וּ
𐤅/𐤔𐤕𐤅
ushetu
and drink
And drink!
And drink!
HC/Vqv2mp
אִ֥ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish-2
each
man
man
HNcmsa
מֵֽי
𐤌𐤉
mey
Amanzi (Zulu)
the waters
waters of
waters of
HNcmpc
בוֹרֽ/וֹ
𐤁𐤅𐤓/𐤅
voro
of his cistern
his dug-pit
his cistern
HNcmsc/Sp3ms
until
up to
until
I come
my coming
I come
and take you
and I will take
and I will take
you
you marked as object
[·]
to
toward
to
a land
land
land
like your own land
like your land
like your land
a land
land
land
of grain
abundant field grain
grain
and new wine
fresh grape-must
and new wine
a land
land
land
of bread
bread
bread
a land
and vineyards
and vineyards
and vineyards
land
land
of olive
olive of
olive of
oil
bright olive oil
oil
and honey
and honey-syrup
and honey-syrup
live
and live, you all!
and live, you all!
and not
and not
and not
die
you will die
you will die
but do not
and do not
and do not
listen
you all will hear
listen
to
toward
to
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
when
for/because
for
he misleads
he incites
he incites
you
you marked as object
[·]
saying
to say
to say
the LORD
Yahweh
Yahweh
will deliver us
he will snatch us away
he will deliver us
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
בֹּאִ/י֩
𐤁𐤀/𐤉
boi
I come
my coming
I come
HVqc/Sp1cs
וְ/לָקַחְתִּ֨י
𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤕𐤉
velaqacheti
and take you
and I will take
and I will take
HC/Vqq1cs
אֶתְ/כֶ֜ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אֶ֣רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
a land
land
land
HNcbsa
כְּ/אַרְצְ/כֶ֗ם
𐤊/𐤀𐤓𐤑/𐤊𐤌
kearetsekhem
Ayé (Yoruba)
like your own land
like your land
like your land
HR/Ncbsc/Sp2mp
אֶרֶץ֩
𐤀𐤓𐤑
erets-2
Ayé (Yoruba)
a land
land
land
HNcbsc
דָּגָ֨ן
𐤃𐤂𐤍
dagan
of grain
abundant field grain
grain
HNcmsa
וְ/תִיר֜וֹשׁ
𐤅/𐤕𐤉𐤓𐤅𐤔
vetirosh
and new wine
fresh grape-must
and new wine
HC/Ncmsa
אֶ֧רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets-3
Ayé (Yoruba)
a land
land
land
HNcbsc
לֶ֣חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem
of bread
bread
bread
HNcbsa
וּ/כְרָמִ֗ים
𐤅/𐤊𐤓𐤌𐤉𐤌
ukheramim
a land
and vineyards
and vineyards
HC/Ncbpa
אֶ֣רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets-4
Ayé (Yoruba)
and vineyards
land
land
HNcbsc
זֵ֤ית
𐤆𐤉𐤕
zeyt
of olive
olive of
olive of
HNcmsc
יִצְהָר֙
𐤉𐤑𐤄𐤓
yitsehar
oil
bright olive oil
oil
HNcmsa
וּ/דְבַ֔שׁ
𐤅/𐤃𐤁𐤔
udevash
and honey
and honey-syrup
and honey-syrup
HC/Ncmsa
וִֽ/חְי֖וּ
𐤅/𐤇𐤉𐤅
vicheyu
live
and live, you all!
and live, you all!
HC/Vqv2mp
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
תָמֻ֑תוּ
𐤕𐤌𐤕𐤅
tamutu
die
you will die
you will die
HVqi2mp
וְ/אַֽל
𐤅/𐤀𐤋
veal
but do not
and do not
and do not
HC/Tn
תִּשְׁמְעוּ֙
𐤕𐤔𐤌𐤏𐤅
tishemeu
listen
you all will hear
listen
HVqj2mp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
חִזְקִיָּ֔הוּ
𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅
chizeqiyahu
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
HNp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
when
for/because
for
HC
יַסִּ֤ית
𐤉𐤎𐤉𐤕
yasit
he misleads
he incites
he incites
HVhi3ms
אֶתְ/כֶם֙
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem-2
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
יַצִּילֵֽ/נוּ
𐤉𐤑𐤉𐤋/𐤍𐤅
yatsilenu
will deliver us
he will snatch us away
he will deliver us
HVhi3ms/Sp1cp
the-has-delivered
to surely rescue
to surely rescue
they-delivered
they rescued
they delivered
gods-of
mighty ones of
Elohim of
the-nations
the people-groups
the people-groups
any
man
man
[direct object marker]
object-marker
[·]
his-land
his land
his land
from-hand-of
from hand of
from hand of
king
king of
king of
Assyria
Ashshur
Ashur
הַ/הַצֵּ֥ל
𐤄/𐤄𐤑𐤋
hahatsel
the-has-delivered
to surely rescue
to surely rescue
HTi/Vha
הִצִּ֛ילוּ
𐤄𐤑𐤉𐤋𐤅
hitsilu
they-delivered
they rescued
they delivered
HVhp3cp
אֱלֹהֵ֥י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
gods-of
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
הַ/גּוֹיִ֖ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
the-nations
the people-groups
the people-groups
HTd/Ncmpa
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
any
man
man
HNcmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אַרְצ֑/וֹ
𐤀𐤓𐤑/𐤅
aretso
Ayé (Yoruba)
his-land
his land
his land
HNcbsc/Sp3ms
מִ/יַּ֖ד
𐤌/𐤉𐤃
miyad
from-hand-of
from hand of
from hand of
HR/Ncbsc
מֶ֥לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
אַשּֽׁוּר
𐤀𐤔𐤅𐤓
ashur
Assyria
Ashshur
Ashur
HNp
Where are
where?
where?
the gods of
mighty ones of
the Elohim of
Hamath
Walled-City-of
Chamat
and Arpad
and Arpad
and Arepad
Where are
where?
where?
the gods of
mighty ones of
the Elohim of
Sepharvaim
Sepharvaim
Sefarevayim
Hena
Hena
Hena
and Ivvah
and Ivvah
and Ivah
that
for/because
for
delivered
they rescued
they delivered
—
object-marker
[·]
Samaria
Watch-Place
Shomeron
from my hand
from my hand
from my hand
אַיֵּה֩
𐤀𐤉𐤄
ayeh
Where are
where?
where?
HTi
אֱלֹהֵ֨י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
the gods of
mighty ones of
the Elohim of
HNcmpc
חֲמָ֜ת
𐤇𐤌𐤕
chamat
Hamath
Walled-City-of
Chamat
HNp
וְ/אַרְפָּ֗ד
𐤅/𐤀𐤓𐤐𐤃
vearepad
and Arpad
and Arpad
and Arepad
HC/Np
אַיֵּ֛ה
𐤀𐤉𐤄
ayeh-2
Where are
where?
where?
HTi
אֱלֹהֵ֥י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey-2
Mulimu (Lozi)
the gods of
mighty ones of
the Elohim of
HNcmpc
סְפַרְוַ֖יִם
𐤎𐤐𐤓𐤅𐤉𐤌
sefarevayim
Sepharvaim
Sepharvaim
Sefarevayim
HNp
הֵנַ֣ע
𐤄𐤍𐤏
hena
Hena
Hena
Hena
HNp
וְ/עִוָּ֑ה
𐤅/𐤏𐤅𐤄
veivah
and Ivvah
and Ivvah
and Ivah
HC/Np
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
for
HC
הִצִּ֥ילוּ
𐤄𐤑𐤉𐤋𐤅
hitsilu
delivered
they rescued
they delivered
HVhp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
שֹׁמְר֖וֹן
𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍
shomeron
Samaria
Watch-Place
Shomeron
HNp
מִ/יָּדִֽ/י
𐤌/𐤉𐤃/𐤉
miyadi
from my hand
from my hand
from my hand
HR/Ncbsc/Sp1cs
Who
who?
who?
among all
in the whole of
in all
gods
mighty ones of
Elohim of
of the lands
the lands
the lands
who
that-which
that
have delivered
they rescued
they delivered
[direct object marker]
object-marker
[·]
their land
their land
their land
from my hand
from my hand
from my hand
that
for/because
that
should deliver
he will snatch away
should rescue
the LORD
Yahweh
Yahweh
[direct object marker]
object-marker
[·]
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
from my hand
from my hand
from my hand
מִ֚י
𐤌𐤉
mi
Who
who?
who?
HTi
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
among all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
gods
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
הָֽ/אֲרָצ֔וֹת
𐤄/𐤀𐤓𐤑𐤅𐤕
haaratsot
Ayé (Yoruba)
of the lands
the lands
the lands
HTd/Ncbpa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
that
HTr
הִצִּ֥ילוּ
𐤄𐤑𐤉𐤋𐤅
hitsilu
have delivered
they rescued
they delivered
HVhp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אַרְצָ֖/ם
𐤀𐤓𐤑/𐤌
aretsam
Ayé (Yoruba)
their land
their land
their land
HNcbsc/Sp3mp
מִ/יָּדִ֑/י
𐤌/𐤉𐤃/𐤉
miyadi
from my hand
from my hand
from my hand
HR/Ncbsc/Sp1cs
כִּי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
יַצִּ֧יל
𐤉𐤑𐤉𐤋
yatsil
should deliver
he will snatch away
should rescue
HVhi3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יְרוּשָׁלִַ֖ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
מִ/יָּדִֽ/י
𐤌/𐤉𐤃/𐤉
miyadi-2
from my hand
from my hand
from my hand
HR/Ncbsc/Sp1cs
and they were silent
they made silent
and they were silent
the people
the gathered people
the people
and not
and not
and not
they answered
they responded
they answered
him
him
[·]
a word
spoken matter
a word
for
for/because
for
command
command of
command of
the king
the king
the king
it was
she
it was
saying
to say
to say
not
not
not
answer him
you will answer him
you shall answer him
וְ/הֶחֱרִ֣ישׁוּ
𐤅/𐤄𐤇𐤓𐤉𐤔𐤅
vehecherishu
and they were silent
they made silent
and they were silent
HC/Vhp3cp
הָ/עָ֔ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
עָנ֥וּ
𐤏𐤍𐤅
anu
they answered
they responded
they answered
HVqp3cp
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
דָּבָ֑ר
𐤃𐤁𐤓
davar
Ndaba (Zulu)
a word
spoken matter
a word
HNcmsa
כִּי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
מִצְוַ֨ת
𐤌𐤑𐤅𐤕
mitsevat
command
command of
command of
HNcfsc
הַ/מֶּ֥לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
הִ֛יא
𐤄𐤉𐤀
hi
it was
she
it was
HPp3fs
לֵ/אמֹ֖ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תַעֲנֻֽ/הוּ
𐤕𐤏𐤍/𐤄𐤅
taanuhu
answer him
you will answer him
you shall answer him
HVqi2mp/Sp3ms
and-came
and he came
and he came
Eliakim
El establishes
Eleyaqim
son-of
son
son
Hilkiah
Yahweh is my portion
Chileqiyah
who-was
that-which
who
over
upon
over
the-household
the built-house
the house
and-Shebna
and Shebnâʼ
and Shevena
the-scribe
the record-keeper
the scribe
and-Joah
and Yahweh-is-Brother
and Yoach
son-of
son
son
Asaph
he gathered
Asaf
the-recorder
the one who causes to remember
the one who causes to remember
to
toward
to
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
torn
torn ones of
torn garments
garments
covering garments
garments
and-they-told
and they made known
and they declared
to-him
—
to him
words-of
words of
words of
Rab
great
Rav
shakeh
chief cupbearer-official
Raveshaqeh
וַ/יָּבֹ֣א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and-came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
אֶלְיָקִ֣ים
𐤀𐤋𐤉𐤒𐤉𐤌
eleyaqim
Eliakim
El establishes
Eleyaqim
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son-of
son
son
HNcmsc
חִלְקִיָּ֣ה
𐤇𐤋𐤒𐤉𐤄
chileqiyah
Hilkiah
Yahweh is my portion
Chileqiyah
HNp
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who-was
that-which
who
HTr
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
הַ֠/בַּיִת
𐤄/𐤁𐤉𐤕
habayit
the-household
the built-house
the house
HTd/Ncmsa
וְ/שֶׁבְנָ֨א
𐤅/𐤔𐤁𐤍𐤀
veshevena
and-Shebna
and Shebnâʼ
and Shevena
HC/Np
הַ/סֹּפֵ֜ר
𐤄/𐤎𐤐𐤓
hasofer
the-scribe
the record-keeper
the scribe
HTd/Ncmsa
וְ/יוֹאָ֨ח
𐤅/𐤉𐤅𐤀𐤇
veyoach
and-Joah
and Yahweh-is-Brother
and Yoach
HC/Np
בֶּן
𐤁𐤍
ben-2
Bene (Bemba)
son-of
son
son
HNcmsc
אָסָ֧ף
𐤀𐤎𐤐
asaf
Asaph
he gathered
Asaf
HNp
הַ/מַּזְכִּ֛יר
𐤄/𐤌𐤆𐤊𐤉𐤓
hamazekir
the-recorder
the one who causes to remember
the one who causes to remember
HTd/Vhrmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
חִזְקִיָּ֖הוּ
𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅
chizeqiyahu
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
HNp
קְרוּעֵ֣י
𐤒𐤓𐤅𐤏𐤉
qeruey
kuzula (Sukuma)
torn
torn ones of
torn garments
HVqsmpc
בְגָדִ֑ים
𐤁𐤂𐤃𐤉𐤌
vegadim
garments
covering garments
garments
HNcmpa
וַ/יַּגִּ֣דוּ
𐤅/𐤉𐤂𐤃𐤅
vayagidu
and-they-told
and they made known
and they declared
HC/Vhw3mp
ל֔/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to-him
to him
HR/Sp3ms
דִּבְרֵ֖י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
Ndaba (Zulu)
words-of
words of
words of
HNcmpc
רַב
𐤓𐤁
rav
Rab
great
Rav
HNcmsc
שָׁקֵֽה
𐤔𐤒𐤄
shaqeh
shakeh
chief cupbearer-official
Raveshaqeh
HNp