כְּ/שָׁנָ֣ה
𐤊/𐤔𐤍𐤄
shâneh
year by year
A period of one year; the unit of time marked by a complete cycle of seasons or agricultural activities; by extension, used to refer to age (in terms of years), to specific durations (e.g., years of reign), or metaphorically to long or indefinite periods. In idiomatic or formulaic phrases, it can indicate old age or ongoing passage of time.
2 Kings 17:4 · Word #18
Lexicon H8141
| Lemma | שָׁנֶה |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤍𐤄 |
| Transliteration | shâneh |
| Strong's | H8141 |
| Definition | A period of one year; the unit of time marked by a complete cycle of seasons or agricultural activities; by extension, used to refer to age (in terms of years), to specific durations (e.g., years of reign), or metaphorically to long or indefinite periods. In idiomatic or formulaic phrases, it can indicate old age or ongoing passage of time. |
Morphology HR/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | year by year |
SIBI-P1 Translation H8141-07
like a year-cycle
| Morphological Notes | Preposition כְּ (“like/as”) + feminine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun שָׁנָה denotes a single year, understood as a repeating cycle of seasons; the prefixed כְּ adds the sense of comparison (“like/as”). Rendering it "like a year-cycle" preserves both the singular feminine form and the root idea of repetition inherent in a year. |
View full lexicon entry for H8141 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
year by year
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | This idiomatically expresses the intended meaning, which is a recurring annual tribute; P1's 'like a year-cycle' is not idiomatic for this Hebrew formula. |