וַ/יַּגְלֶ֖/הָ
𐤅/𐤉𐤂𐤋/𐤄
gâlâh
and carried it away
To uncover, remove a covering from, or lay bare. Used both in the literal sense of exposing or making naked (of a person, object, or land), and metaphorically in reference to revealing information or secrets, disclosing hidden things, and making something known that was previously concealed. In contexts relating to exile or captivity, refers to being removed or 'stripped' from one's land, often with the sense of exposure or shame. The semantic range encompasses physical stripping or uncovering, the act of disclosing or revealing, and the removal or deportation of people (especially in times of conquest).
2 Kings 16:9 · Word #11
Lexicon H1540
| Lemma | גָּלָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤋𐤄 |
| Transliteration | gâlâh |
| Strong's | H1540 |
| Definition | To uncover, remove a covering from, or lay bare. Used both in the literal sense of exposing or making naked (of a person, object, or land), and metaphorically in reference to revealing information or secrets, disclosing hidden things, and making something known that was previously concealed. In contexts relating to exile or captivity, refers to being removed or 'stripped' from one's land, often with the sense of exposure or shame. The semantic range encompasses physical stripping or uncovering, the act of disclosing or revealing, and the removal or deportation of people (especially in times of conquest). |
Morphology HC/Vhw3ms/Sp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and carried it away |
SIBI-P1 Translation H1540-66
and he caused her to be exiled
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative), sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd masculine singular with 3rd feminine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem conveys a causative action: "he caused to uncover/remove." With the 3rd feminine singular suffix, the object is "her," and within the root’s semantic range the causative sense commonly expresses deportation or enforced removal, hence "caused her to be exiled." |
View full lexicon entry for H1540 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and he carried it away
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The context is forced exile/deportation. 'And he carried her away' communicates the exile of the city/residents, while 'and he caused her to be exiled' is less idiomatic in English for this military context. |