וּ/פֶ֨קַח
𐤅/𐤐𐤒𐤇
Peqach
and Pekah
A proper noun designating 'Pekach,' an Israelite military officer who became king of the northern kingdom of Israel (Samaria) during the 8th century BCE; also retains the lexical sense from the root of 'open-eyed' or 'watchful.' The word, used exclusively as a personal name in the Hebrew Bible, denotes the historical figure 'Pekach,' whose reign is described in narrative historical texts.
2 Kings 16:5 · Word #6
Lexicon H6492
| Lemma | פֶּקַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤒𐤇 |
| Transliteration | Peqach |
| Strong's | H6492 |
| Definition | A proper noun designating 'Pekach,' an Israelite military officer who became king of the northern kingdom of Israel (Samaria) during the 8th century BCE; also retains the lexical sense from the root of 'open-eyed' or 'watchful.' The word, used exclusively as a personal name in the Hebrew Bible, denotes the historical figure 'Pekach,' whose reign is described in narrative historical texts. |
Morphology HC/Np
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | and Pekah |
SIBI-P1 Translation H6492-04
and Open-eyed-one
| Morphological Notes | Conjunction וּ + proper masculine singular noun (personal name). |
| Rendering Rationale | The form is a proper masculine singular name with prefixed conjunction וּ (“and”). Rendering it as “Open-eyed-one” preserves the root sense of פקח (“to open the eyes, be watchful”) while reflecting its nominal, personal-name formation. |
View full lexicon entry for H6492 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and Peqach
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: Pekach the Open-Eyed |