עָז֔וּב

𐤏𐤆𐤅𐤁

ʻâzab

free

To leave, abandon, or forsake someone or something, often with a sense of withdrawal of association, support, or protection. Used both literally (leaving a place or object) and figuratively (abandoning a person, commitment, or responsibility). May also indicate neglect or ceasing to maintain something or someone.

H5800

2 Kings 14:26 · Word #12

Lexicon H5800

Lemmaעָזַב
Lemma (Paleo)𐤏𐤆𐤁
Transliterationʻâzab
Strong'sH5800
DefinitionTo leave, abandon, or forsake someone or something, often with a sense of withdrawal of association, support, or protection. Used both literally (leaving a place or object) and figuratively (abandoning a person, commitment, or responsibility). May also indicate neglect or ceasing to maintain something or someone.

Morphology HVqsmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation s — Participle Passive — The one receiving the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasefree

SIBI-P1 Translation H5800-23

abandoned one

Morphological NotesVerb, Qal stem, passive participle, masculine singular, absolute state.
Rendering RationaleThe Qal passive participle masculine singular denotes one who has been left or forsaken. "Abandoned one" preserves the root sense of withdrawal or relinquishment while reflecting the passive participial form.

View full lexicon entry for H5800 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

abandoned one

Same as P1Yes
Rationale'Abandoned one' accurately renders the passive participle and fits the context of the people's helplessness. P1 is correct.