Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and he called
he called
—
the king
the king
—
Jehoash
Yeho-ash
Yehoash
to Jehoiada
to Yahweh-has-known
to Yehoyada
the priest
the officiating priest
—
and to the priests
and to the priest-officiants
—
and he said
and he said
—
to them
toward them
—
why
why?
—
not you
you are not
—
repairing
strengthening ones
—
[direct object marker]
object-marker
—
the damage
structural breach of
—
of the house
the built-house
—
and now
and now
—
not
upon / over
—
take
you (masculine plural) will take
—
silver
silver
—
from
from beside
—
your donors
your acquaintances
—
for
for/because
—
for repairing
for breach-of
—
the house
the built-house
—
give it
may you (m.pl.) give him
—
Interlinear Text
וַ/יִּקְרָא֩
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
and he called
he called
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֨לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
יְהוֹאָ֜שׁ
𐤉𐤄𐤅𐤀𐤔
yehoash
Jehoash
Yeho-ash
Yehoash
HNp
לִ/יהוֹיָדָ֤ע
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤉𐤃𐤏
lihoyada
to Jehoiada
to Yahweh-has-known
to Yehoyada
HR/Np
הַ/כֹּהֵן֙
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
וְ/לַ/כֹּ֣הֲנִ֔ים
𐤅/𐤋/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
velakohanim
and to the priests
and to the priest-officiants
HC/Rd/Ncmpa
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֲלֵ/הֶ֔ם
𐤀𐤋/𐤄𐤌
alehem
to them
toward them
HR/Sp3mp
מַדּ֛וּעַ
𐤌𐤃𐤅𐤏
madua
why
why?
HTi
אֵינְ/כֶ֥ם
𐤀𐤉𐤍/𐤊𐤌
eynekhem
not you
you are not
HTn/Sp2mp
מְחַזְּקִ֖ים
𐤌𐤇𐤆𐤒𐤉𐤌
mechazeqim
repairing
strengthening ones
HVprmpa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
בֶּ֣דֶק
𐤁𐤃𐤒
bedeq
the damage
structural breach of
HNcmsc
הַ/בָּ֑יִת
𐤄/𐤁𐤉𐤕
habayit
of the house
the built-house
HTd/Ncmsa
וְ/עַתָּ֗ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
and now
and now
HC/D
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
HTn
תִּקְחוּ
𐤕𐤒𐤇𐤅
tiqechu
take
you (masculine plural) will take
HVqj2mp
כֶ֨סֶף֙
𐤊𐤎𐤐
khesef
silver
silver
HNcmsa
מֵ/אֵ֣ת
𐤌/𐤀𐤕
meet
from
from beside
HR/R
מַכָּֽרֵי/כֶ֔ם
𐤌𐤊𐤓𐤉/𐤊𐤌
makareykhem
your donors
your acquaintances
HNcmpc/Sp2mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
לְ/בֶ֥דֶק
𐤋/𐤁𐤃𐤒
levedeq
for repairing
for breach-of
HR/Ncmsc
הַ/בַּ֖יִת
𐤄/𐤁𐤉𐤕
habayit-2
the house
the built-house
HTd/Ncmsa
תִּתְּנֻֽ/הוּ
𐤕𐤕𐤍/𐤄𐤅
titenuhu
give it
may you (m.pl.) give him
HVqj2mp/Sp3ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יִּקְרָא֩ vayiqera | and he called | HC/Vqw3ms | H7121 |
| 2 | הַ/מֶּ֨לֶךְ hamelekhe | the king | HTd/Ncmsa | H4428 |
| 3 | יְהוֹאָ֜שׁ yehoash | Jehoash | HNp | H3060 |
| 4 | לִ/יהוֹיָדָ֤ע lihoyada | to Jehoiada | HR/Np | H3077 |
| 5 | הַ/כֹּהֵן֙ hakohen | the priest | HTd/Ncmsa | H3548 |
| 6 | וְ/לַ/כֹּ֣הֲנִ֔ים velakohanim | and to the priests | HC/Rd/Ncmpa | H3548 |
| 7 | וַ/יֹּ֣אמֶר vayomer | and he said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 8 | אֲלֵ/הֶ֔ם alehem | to them | HR/Sp3mp | H413 |
| 9 | מַדּ֛וּעַ madua | why | HTi | H4069 |
| 10 | אֵינְ/כֶ֥ם eynekhem | not you | HTn/Sp2mp | H369 |
| 11 | מְחַזְּקִ֖ים mechazeqim | repairing | HVprmpa | H2388 |
| 12 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 13 | בֶּ֣דֶק bedeq | the damage | HNcmsc | H919 |
| 14 | הַ/בָּ֑יִת habayit | of the house | HTd/Ncmsa | H1004 |
| 15 | וְ/עַתָּ֗ה veatah | and now | HC/D | H6258 |
| 16 | אַל al | not | HTn | H408 |
| 17 | תִּקְחוּ tiqechu | take | HVqj2mp | H3947 |
| 18 | כֶ֨סֶף֙ khesef | silver | HNcmsa | H3701 |
| 19 | מֵ/אֵ֣ת meet | from | HR/R | H854 |
| 20 | מַכָּֽרֵי/כֶ֔ם makareykhem | your donors | HNcmpc/Sp2mp | H4378 |
| 21 | כִּֽי ki | for | HC | H3588 |
| 22 | לְ/בֶ֥דֶק levedeq | for repairing | HR/Ncmsc | H919 |
| 23 | הַ/בַּ֖יִת habayit-2 | the house | HTd/Ncmsa | H1004 |
| 24 | תִּתְּנֻֽ/הוּ titenuhu | give it | HVqj2mp/Sp3ms | H5414 |