וַ/תּוּמַ֖ת
𐤅/𐤕𐤅𐤌𐤕
mûwth
and there she was put to death
To die, to cease living; to come to the end of life through natural, violent, or judicial means. Functions both as an intransitive verb (to die, to perish) and, in derived stems, as a causative (to put to death, to kill). The semantic range extends metaphorically to describe the loss of vitality, the end of lineage, or spiritual death, and is used idiomatically for expressing certainty ('to surely die').
2 Kings 11:16 · Word #10
Lexicon H4191
| Lemma | מוּת |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤅𐤕 |
| Transliteration | mûwth |
| Strong's | H4191 |
| Definition | To die, to cease living; to come to the end of life through natural, violent, or judicial means. Functions both as an intransitive verb (to die, to perish) and, in derived stems, as a causative (to put to death, to kill). The semantic range extends metaphorically to describe the loss of vitality, the end of lineage, or spiritual death, and is used idiomatically for expressing certainty ('to surely die'). |
Morphology HC/VHw3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | H — Hophal — Causative passive |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and there she was put to death |
SIBI-P1 Translation H4191-102
and she was put to death
| Morphological Notes | Verb; Hophal (passive causative); sequential imperfect (waw-consecutive); 3rd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The Hophal stem conveys passive causation (‘was caused to die’), and the sequential imperfect with waw indicates narrative past. The 3rd feminine singular form is reflected in ‘she was put to death.’ |
View full lexicon entry for H4191 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and she was put to death
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately reflects the passive causative verb form and is contextually appropriate. |