2 Kings 10:5

Interlinear Text

וַ/יִּשְׁלַ֣ח 𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇 vayishelach and he sent and he dispatched and he sent HC/Vqw3ms אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which who HTr עַל 𐤏𐤋 al over upon over HR הַ/בַּ֣יִת 𐤄/𐤁𐤉𐤕 habayit the house the built-house the house HTd/Ncmsa וַ/אֲשֶׁ֪ר 𐤅/𐤀𐤔𐤓 vaasher and who and that-which and who HC/Tr עַל 𐤏𐤋 al-2 over upon over HR הָ/עִ֟יר 𐤄/𐤏𐤉𐤓 hair the city the watchful settlement the city HTd/Ncfsa וְ/הַ/זְּקֵנִים֩ 𐤅/𐤄/𐤆𐤒𐤍𐤉𐤌 vehazeqenim and the elders and the elder men and the elder men HC/Td/Aampa וְ/הָ/אֹמְנִ֨ים 𐤅/𐤄/𐤀𐤌𐤍𐤉𐤌 vehaomenim and the guardians and the upholding ones and the guardians HC/Td/Vqrmpa אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR יֵה֤וּא 𐤉𐤄𐤅𐤀 yehu Jehu Yahweh-is-He Yehu HNp לֵ/אמֹר֙ 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc עֲבָדֶ֣י/ךָ 𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤊 avadeykha your servants your servants your servants HNcmpc/Sp2ms אֲנַ֔חְנוּ 𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅 anachenu we we ourselves we ourselves HPp1cp וְ/כֹ֛ל 𐤅/𐤊𐤋 vekhol and all and the whole of and all of HC/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which that HTr תֹּאמַ֥ר 𐤕𐤀𐤌𐤓 tomar you say you will say you will say HVqi2ms אֵלֵ֖י/נוּ 𐤀𐤋𐤉/𐤍𐤅 eleynu to us toward us to us HR/Sp1cp נַעֲשֶׂ֑ה 𐤍𐤏𐤔𐤄 naaseh we will do we will do we will do HVqi1cp לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn נַמְלִ֣יךְ 𐤍𐤌𐤋𐤉𐤊 namelikhe we will make we will make king we will make king HVhi1cp אִ֔ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish anyone man man HNcmsa הַ/טּ֥וֹב 𐤄/𐤈𐤅𐤁 hatov the good the good the good HTd/Aamsa בְּ/עֵינֶ֖י/ךָ 𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊 beeyneykha Enyi (Fante) in your eyes in your two eyes in your eyes HR/Ncbdc/Sp2ms עֲשֵֽׂה 𐤏𐤔𐤄 aseh do Do! Do! HVqv2ms

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יִּשְׁלַ֣ח vayishelach and he sent HC/Vqw3ms H7971
2 אֲשֶׁר asher who HTr H834
3 עַל al over HR H5921
4 הַ/בַּ֣יִת habayit the house HTd/Ncmsa H1004
5 וַ/אֲשֶׁ֪ר vaasher and who HC/Tr H834
6 עַל al-2 over HR H5921
7 הָ/עִ֟יר hair the city HTd/Ncfsa H5892
8 וְ/הַ/זְּקֵנִים֩ vehazeqenim and the elders HC/Td/Aampa H2205
9 וְ/הָ/אֹמְנִ֨ים vehaomenim and the guardians HC/Td/Vqrmpa H539
10 אֶל el to HR H413
11 יֵה֤וּא yehu Jehu HNp H3058
12 לֵ/אמֹר֙ lemor saying HR/Vqc H559
13 עֲבָדֶ֣י/ךָ avadeykha your servants HNcmpc/Sp2ms H5650
14 אֲנַ֔חְנוּ anachenu we HPp1cp H587
15 וְ/כֹ֛ל vekhol and all HC/Ncmsa H3605
16 אֲשֶׁר asher-2 that HTr H834
17 תֹּאמַ֥ר tomar you say HVqi2ms H559
18 אֵלֵ֖י/נוּ eleynu to us HR/Sp1cp H413
19 נַעֲשֶׂ֑ה naaseh we will do HVqi1cp H6213
20 לֹֽא lo not HTn H3808
21 נַמְלִ֣יךְ namelikhe we will make HVhi1cp H4427
22 אִ֔ישׁ ish anyone HNcmsa H376
23 הַ/טּ֥וֹב hatov the good HTd/Aamsa H2896
24 בְּ/עֵינֶ֖י/ךָ beeyneykha Enyi (Fante) in your eyes HR/Ncbdc/Sp2ms H5869
25 עֲשֵֽׂה aseh do HVqv2ms H6213