2 Kings 10:15

Interlinear Text

וַ/יֵּ֣לֶךְ 𐤅/𐤉𐤋𐤊 vayelekhe and he went and he went and he went HC/Vqw3ms מִ/שָּׁ֡ם 𐤌/𐤔𐤌 misham from there from there from there HR/D וַ/יִּמְצָ֣א 𐤅/𐤉𐤌𐤑𐤀 vayimetsa and he found and he found and he found HC/Vqw3ms אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo יְהוֹנָדָב֩ 𐤉𐤄𐤅𐤍𐤃𐤁 yehonadav Jehonadab Yahweh is generous Yehonadav HNp בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) son of son son HNcmsc רֵכָ֨ב 𐤓𐤊𐤁 rekhav Rechab Rekab Rekhav HNp לִ/קְרָאת֜/וֹ 𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕/𐤅 liqerato coming to meet him to meet him to meet him HR/Vqc/Sp3ms וַֽ/יְבָרְכֵ֗/הוּ 𐤅/𐤉𐤁𐤓𐤊/𐤄𐤅 vayevarekhehu baraka (Swahili) and he greeted him he blessed him and he blessed him HC/Vpw3ms/Sp3ms וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms אֵלָ֜י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him toward him HR/Sp3ms הֲ/יֵ֧שׁ 𐤄/𐤉𐤔 hayesh Is there? is there? is there? HTi/Tm אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo לְבָבְ/ךָ֣ 𐤋𐤁𐤁/𐤊 levavekha your heart your inner core your heart HNcmsc/Sp2ms יָשָׁ֗ר 𐤉𐤔𐤓 yashar right upright upright HAamsa כַּ/אֲשֶׁ֤ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher as as that which as that which HR/Tr לְבָבִ/י֙ 𐤋𐤁𐤁/𐤉 levavi my heart my inner being my heart HNcmsc/Sp1cs עִם 𐤏𐤌 im with if / whether with HR לְבָבֶ֔/ךָ 𐤋𐤁𐤁/𐤊 levavekha-2 your heart your inner core your heart HNcmsc/Sp2ms וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer-2 and he said and he said and he said HC/Vqw3ms יְהוֹנָדָ֥ב 𐤉𐤄𐤅𐤍𐤃𐤁 yehonadav-2 Jehonadab Yahweh is generous Yehonadav HNp יֵ֛שׁ 𐤉𐤔 yesh It is there exists there is HTm וָ/יֵ֖שׁ 𐤅/𐤉𐤔 vayesh Yea, it is and there is and there is HC/Tm תְּנָ֣/ה 𐤕𐤍/𐤄 tenah give Give! Give! HVqv2ms/Sh אֶת 𐤀𐤕 et-3 [direct object marker] object-marker [·] HTo יָדֶ֑/ךָ 𐤉𐤃/𐤊 yadekha your hand your hand your hand HNcbsc/Sp2ms וַ/יִּתֵּ֣ן 𐤅/𐤉𐤕𐤍 vayiten and he gave and he gave and he gave HC/Vqw3ms יָד֔/וֹ 𐤉𐤃/𐤅 yado his hand his hand his hand HNcbsc/Sp3ms וַ/יַּעֲלֵ֥/הוּ 𐤅/𐤉𐤏𐤋/𐤄𐤅 vayaalehu Aleya (Bemba) and he pulled him up and he caused him to ascend and he caused him to go up HC/Vhw3ms/Sp3ms אֵלָ֖י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv-2 to him toward him toward him HR/Sp3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR הַ/מֶּרְכָּבָֽה 𐤄/𐤌𐤓𐤊𐤁𐤄 hamerekavah the chariot the chariot the chariot HTd/Ncfsa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יֵּ֣לֶךְ vayelekhe and he went HC/Vqw3ms H3212
2 מִ/שָּׁ֡ם misham from there HR/D H8033
3 וַ/יִּמְצָ֣א vayimetsa and he found HC/Vqw3ms H4672
4 אֶת et [direct object marker] HTo H853
5 יְהוֹנָדָב֩ yehonadav Jehonadab HNp H3082
6 בֶּן ben Bene (Bemba) son of HNcmsc H1121
7 רֵכָ֨ב rekhav Rechab HNp H7394
8 לִ/קְרָאת֜/וֹ liqerato coming to meet him HR/Vqc/Sp3ms H7125
9 וַֽ/יְבָרְכֵ֗/הוּ vayevarekhehu baraka (Swahili) and he greeted him HC/Vpw3ms/Sp3ms H1288
10 וַ/יֹּ֨אמֶר vayomer and he said HC/Vqw3ms H559
11 אֵלָ֜י/ו elayv to him HR/Sp3ms H413
12 הֲ/יֵ֧שׁ hayesh Is there? HTi/Tm H3426
13 אֶת et-2 [direct object marker] HTo H853
14 לְבָבְ/ךָ֣ levavekha your heart HNcmsc/Sp2ms H3824
15 יָשָׁ֗ר yashar right HAamsa H3477
16 כַּ/אֲשֶׁ֤ר kaasher as HR/Tr H834
17 לְבָבִ/י֙ levavi my heart HNcmsc/Sp1cs H3824
18 עִם im with HR H5973
19 לְבָבֶ֔/ךָ levavekha-2 your heart HNcmsc/Sp2ms H3824
20 וַ/יֹּ֨אמֶר vayomer-2 and he said HC/Vqw3ms H559
21 יְהוֹנָדָ֥ב yehonadav-2 Jehonadab HNp H3082
22 יֵ֛שׁ yesh It is HTm H3426
23 וָ/יֵ֖שׁ vayesh Yea, it is HC/Tm H3426
24 תְּנָ֣/ה tenah give HVqv2ms/Sh H5414
25 אֶת et-3 [direct object marker] HTo H853
26 יָדֶ֑/ךָ yadekha your hand HNcbsc/Sp2ms H3027
27 וַ/יִּתֵּ֣ן vayiten and he gave HC/Vqw3ms H5414
28 יָד֔/וֹ yado his hand HNcbsc/Sp3ms H3027
29 וַ/יַּעֲלֵ֥/הוּ vayaalehu Aleya (Bemba) and he pulled him up HC/Vhw3ms/Sp3ms H5927
30 אֵלָ֖י/ו elayv-2 to him HR/Sp3ms H413
31 אֶל el to HR H413
32 הַ/מֶּרְכָּבָֽה hamerekavah the chariot HTd/Ncfsa H4818