2 Kings 10:15
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and he went
and he went
and he went
from there
from there
from there
and he found
and he found
and he found
[direct object marker]
object-marker
[·]
Jehonadab
Yahweh is generous
Yehonadav
son of
son
son
Rechab
Rekab
Rekhav
coming to meet him
to meet him
to meet him
and he greeted him
he blessed him
and he blessed him
and he said
and he said
and he said
to him
toward him
toward him
Is there?
is there?
is there?
[direct object marker]
object-marker
[·]
your heart
your inner core
your heart
right
upright
upright
as
as that which
as that which
my heart
my inner being
my heart
with
if / whether
with
your heart
your inner core
your heart
and he said
and he said
and he said
Jehonadab
Yahweh is generous
Yehonadav
It is
there exists
there is
Yea, it is
and there is
and there is
give
Give!
Give!
[direct object marker]
object-marker
[·]
your hand
your hand
your hand
and he gave
and he gave
and he gave
his hand
his hand
his hand
and he pulled him up
and he caused him to ascend
and he caused him to go up
to him
toward him
toward him
to
toward
toward
the chariot
the chariot
the chariot
Interlinear Text
וַ/יֵּ֣לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and he went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
מִ/שָּׁ֡ם
𐤌/𐤔𐤌
misham
from there
from there
from there
HR/D
וַ/יִּמְצָ֣א
𐤅/𐤉𐤌𐤑𐤀
vayimetsa
and he found
and he found
and he found
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יְהוֹנָדָב֩
𐤉𐤄𐤅𐤍𐤃𐤁
yehonadav
Jehonadab
Yahweh is generous
Yehonadav
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
son
HNcmsc
רֵכָ֨ב
𐤓𐤊𐤁
rekhav
Rechab
Rekab
Rekhav
HNp
לִ/קְרָאת֜/וֹ
𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕/𐤅
liqerato
coming to meet him
to meet him
to meet him
HR/Vqc/Sp3ms
וַֽ/יְבָרְכֵ֗/הוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤓𐤊/𐤄𐤅
vayevarekhehu
baraka (Swahili)
and he greeted him
he blessed him
and he blessed him
HC/Vpw3ms/Sp3ms
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלָ֜י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
toward him
HR/Sp3ms
הֲ/יֵ֧שׁ
𐤄/𐤉𐤔
hayesh
Is there?
is there?
is there?
HTi/Tm
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
לְבָבְ/ךָ֣
𐤋𐤁𐤁/𐤊
levavekha
your heart
your inner core
your heart
HNcmsc/Sp2ms
יָשָׁ֗ר
𐤉𐤔𐤓
yashar
right
upright
upright
HAamsa
כַּ/אֲשֶׁ֤ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as that which
HR/Tr
לְבָבִ/י֙
𐤋𐤁𐤁/𐤉
levavi
my heart
my inner being
my heart
HNcmsc/Sp1cs
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
with
HR
לְבָבֶ֔/ךָ
𐤋𐤁𐤁/𐤊
levavekha-2
your heart
your inner core
your heart
HNcmsc/Sp2ms
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוֹנָדָ֥ב
𐤉𐤄𐤅𐤍𐤃𐤁
yehonadav-2
Jehonadab
Yahweh is generous
Yehonadav
HNp
יֵ֛שׁ
𐤉𐤔
yesh
It is
there exists
there is
HTm
וָ/יֵ֖שׁ
𐤅/𐤉𐤔
vayesh
Yea, it is
and there is
and there is
HC/Tm
תְּנָ֣/ה
𐤕𐤍/𐤄
tenah
give
Give!
Give!
HVqv2ms/Sh
אֶת
𐤀𐤕
et-3
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יָדֶ֑/ךָ
𐤉𐤃/𐤊
yadekha
your hand
your hand
your hand
HNcbsc/Sp2ms
וַ/יִּתֵּ֣ן
𐤅/𐤉𐤕𐤍
vayiten
and he gave
and he gave
and he gave
HC/Vqw3ms
יָד֔/וֹ
𐤉𐤃/𐤅
yado
his hand
his hand
his hand
HNcbsc/Sp3ms
וַ/יַּעֲלֵ֥/הוּ
𐤅/𐤉𐤏𐤋/𐤄𐤅
vayaalehu
Aleya (Bemba)
and he pulled him up
and he caused him to ascend
and he caused him to go up
HC/Vhw3ms/Sp3ms
אֵלָ֖י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv-2
to him
toward him
toward him
HR/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
הַ/מֶּרְכָּבָֽה
𐤄/𐤌𐤓𐤊𐤁𐤄
hamerekavah
the chariot
the chariot
the chariot
HTd/Ncfsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֵּ֣לֶךְ vayelekhe | and he went | HC/Vqw3ms | H3212 |
| 2 | מִ/שָּׁ֡ם misham | from there | HR/D | H8033 |
| 3 | וַ/יִּמְצָ֣א vayimetsa | and he found | HC/Vqw3ms | H4672 |
| 4 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 5 | יְהוֹנָדָב֩ yehonadav | Jehonadab | HNp | H3082 |
| 6 | בֶּן ben Bene (Bemba) | son of | HNcmsc | H1121 |
| 7 | רֵכָ֨ב rekhav | Rechab | HNp | H7394 |
| 8 | לִ/קְרָאת֜/וֹ liqerato | coming to meet him | HR/Vqc/Sp3ms | H7125 |
| 9 | וַֽ/יְבָרְכֵ֗/הוּ vayevarekhehu baraka (Swahili) | and he greeted him | HC/Vpw3ms/Sp3ms | H1288 |
| 10 | וַ/יֹּ֨אמֶר vayomer | and he said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 11 | אֵלָ֜י/ו elayv | to him | HR/Sp3ms | H413 |
| 12 | הֲ/יֵ֧שׁ hayesh | Is there? | HTi/Tm | H3426 |
| 13 | אֶת et-2 | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 14 | לְבָבְ/ךָ֣ levavekha | your heart | HNcmsc/Sp2ms | H3824 |
| 15 | יָשָׁ֗ר yashar | right | HAamsa | H3477 |
| 16 | כַּ/אֲשֶׁ֤ר kaasher | as | HR/Tr | H834 |
| 17 | לְבָבִ/י֙ levavi | my heart | HNcmsc/Sp1cs | H3824 |
| 18 | עִם im | with | HR | H5973 |
| 19 | לְבָבֶ֔/ךָ levavekha-2 | your heart | HNcmsc/Sp2ms | H3824 |
| 20 | וַ/יֹּ֨אמֶר vayomer-2 | and he said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 21 | יְהוֹנָדָ֥ב yehonadav-2 | Jehonadab | HNp | H3082 |
| 22 | יֵ֛שׁ yesh | It is | HTm | H3426 |
| 23 | וָ/יֵ֖שׁ vayesh | Yea, it is | HC/Tm | H3426 |
| 24 | תְּנָ֣/ה tenah | give | HVqv2ms/Sh | H5414 |
| 25 | אֶת et-3 | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 26 | יָדֶ֑/ךָ yadekha | your hand | HNcbsc/Sp2ms | H3027 |
| 27 | וַ/יִּתֵּ֣ן vayiten | and he gave | HC/Vqw3ms | H5414 |
| 28 | יָד֔/וֹ yado | his hand | HNcbsc/Sp3ms | H3027 |
| 29 | וַ/יַּעֲלֵ֥/הוּ vayaalehu Aleya (Bemba) | and he pulled him up | HC/Vhw3ms/Sp3ms | H5927 |
| 30 | אֵלָ֖י/ו elayv-2 | to him | HR/Sp3ms | H413 |
| 31 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 32 | הַ/מֶּרְכָּבָֽה hamerekavah | the chariot | HTd/Ncfsa | H4818 |