2 Kings 10
Jehu eliminates the remaining members of Ahab's house and all worshippers of Baal in Israel, fulfilling YHWH's judgment, though he does not turn from the sins of Jeroboam.[1]
Interlinear Text
to Ahab
and to Kin-of-Father
and to Acheav
seventy
seventy
seventy
sons
sons
sons
in Samaria
in Watch-place
in Shomeron
and he wrote
and he wrote
and he wrote
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
letters
written records
letters
and sent
and he dispatched
and he sent
to Samaria
Watch-Place
Shomeron
to
toward
to
rulers of
chiefs of
chiefs of
Jezreel
El-sows
Yizereel
the elders
the aged men
the elders
and to
and toward
and to
the guardians
the supporting ones
the guardians
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
saying
to say
to say
וּ/לְ/אַחְאָ֛ב
𐤅/𐤋/𐤀𐤇𐤀𐤁
uleacheav
to Ahab
and to Kin-of-Father
and to Acheav
HC/R/Np
שִׁבְעִ֥ים
𐤔𐤁𐤏𐤉𐤌
shiveim
seventy
seventy
seventy
HAcbpa
בָּנִ֖ים
𐤁𐤍𐤉𐤌
banim
Bene (Bemba)
sons
sons
sons
HNcmpa
בְּ/שֹׁמְר֑וֹן
𐤁/𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍
beshomeron
in Samaria
in Watch-place
in Shomeron
HR/Np
וַ/יִּכְתֹּב֩
𐤅/𐤉𐤊𐤕𐤁
vayikhetov
and he wrote
and he wrote
and he wrote
HC/Vqw3ms
יֵה֨וּא
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
סְפָרִ֜ים
𐤎𐤐𐤓𐤉𐤌
sefarim
letters
written records
letters
HNcmpa
וַ/יִּשְׁלַ֣ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and sent
and he dispatched
and he sent
HC/Vqw3ms
שֹׁמְר֗וֹן
𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍
shomeron
to Samaria
Watch-Place
Shomeron
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
שָׂרֵ֤י
𐤔𐤓𐤉
sarey
rulers of
chiefs of
chiefs of
HNcmpc
יִזְרְעֶאל֙
𐤉𐤆𐤓𐤏𐤀𐤋
yizereel
Jezreel
El-sows
Yizereel
HNp
הַ/זְּקֵנִ֔ים
𐤄/𐤆𐤒𐤍𐤉𐤌
hazeqenim
the elders
the aged men
the elders
HTd/Aampa
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
and to
HC/R
הָ/אֹמְנִ֥ים
𐤄/𐤀𐤌𐤍𐤉𐤌
haomenim
the guardians
the supporting ones
the guardians
HTd/Vqrmpa
אַחְאָ֖ב
𐤀𐤇𐤀𐤁
acheav
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
HNp
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
and now
and now
and now
as comes
as entering
as entering
the letter
the written record
the book
this
this one
this one
to you
toward you (mp)
toward you (mp)
and with you
and with you
and with you
sons of
sons of
sons of
your masters
your lords
your lords
and with you
and with you
and with you
the chariots
the chariot
the chariot
and the horses
and the horses
and the horses
and city
city of
city of
fortified
fortified place
fortified place
and the weapons
and the weaponry
and the weaponry
וְ/עַתָּ֗ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
and now
and now
and now
HC/D
כְּ/בֹ֨א
𐤊/𐤁𐤀
kevo
as comes
as entering
as entering
HR/Vqc
הַ/סֵּ֤פֶר
𐤄/𐤎𐤐𐤓
hasefer
the letter
the written record
the book
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּה֙
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
אֲלֵי/כֶ֔ם
𐤀𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
to you
toward you (mp)
toward you (mp)
HR/Sp2mp
וְ/אִתְּ/כֶ֖ם
𐤅/𐤀𐤕/𐤊𐤌
veitekhem
and with you
and with you
and with you
HC/R/Sp2mp
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
אֲדֹנֵי/כֶ֑ם
𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤊𐤌
adoneykhem
your masters
your lords
your lords
HNcmpc/Sp2mp
וְ/אִתְּ/כֶם֙
𐤅/𐤀𐤕/𐤊𐤌
veitekhem-2
and with you
and with you
and with you
HC/R/Sp2mp
הָ/רֶ֣כֶב
𐤄/𐤓𐤊𐤁
harekhev
the chariots
the chariot
the chariot
HTd/Ncmsa
וְ/הַ/סּוּסִ֔ים
𐤅/𐤄/𐤎𐤅𐤎𐤉𐤌
vehasusim
and the horses
and the horses
and the horses
HC/Td/Ncmpa
וְ/עִ֥יר
𐤅/𐤏𐤉𐤓
veir
and city
city of
city of
HC/Ncfsc
מִבְצָ֖ר
𐤌𐤁𐤑𐤓
mivetsar
fortified
fortified place
fortified place
HNcmsa
וְ/הַ/נָּֽשֶׁק
𐤅/𐤄/𐤍𐤔𐤒
vehanasheq
and the weapons
and the weaponry
and the weaponry
HC/Td/Ncmsa
and you have seen
and you saw
and you saw
the good
the good
the good
and the upright
and the upright one
and the upright one
of sons
from sons of
from sons of
your master
your lords
your lords
and set
and you (masculine plural) will set/place
and you (masculine plural) will set
on
upon
upon
throne
throne of
throne of
his father
his father
his father
and fight
and engage in battle
and fight
for
upon
upon
house
house-of
house of
your master
your lords
your lords
וּ/רְאִיתֶ֞ם
𐤅/𐤓𐤀𐤉𐤕𐤌
ureitem
and you have seen
and you saw
and you saw
HC/Vqq2mp
הַ/טּ֤וֹב
𐤄/𐤈𐤅𐤁
hatov
the good
the good
the good
HTd/Aamsa
וְ/הַ/יָּשָׁר֙
𐤅/𐤄/𐤉𐤔𐤓
vehayashar
and the upright
and the upright one
and the upright one
HC/Td/Aamsa
מִ/בְּנֵ֣י
𐤌/𐤁𐤍𐤉
mibeney
Bene (Bemba)
of sons
from sons of
from sons of
HR/Ncmpc
אֲדֹנֵי/כֶ֔ם
𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤊𐤌
adoneykhem
your master
your lords
your lords
HNcmpc/Sp2mp
וְ/שַׂמְתֶּ֖ם
𐤅/𐤔𐤌𐤕𐤌
vesametem
and set
and you (masculine plural) will set/place
and you (masculine plural) will set
HC/Vqq2mp
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
כִּסֵּ֣א
𐤊𐤎𐤀
kise
throne
throne of
throne of
HNcmsc
אָבִ֑י/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his father
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
וְ/הִֽלָּחֲמ֖וּ
𐤅/𐤄𐤋𐤇𐤌𐤅
vehilachamu
and fight
and engage in battle
and fight
HC/VNv2mp
עַל
𐤏𐤋
al-2
for
upon
upon
HR
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
אֲדֹנֵי/כֶֽם
𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤊𐤌
adoneykhem-2
your master
your lords
your lords
HNcmpc/Sp2mp
and they were afraid
and they feared
and they feared
exceedingly
with great force
very
exceedingly
with great force
very
and they said
and they said
and they said
behold
Look!
look
two
two of
two of
kings
the kings
the kings
not
not
not
stood
they stood
stood
before him
before his face
before his face
how
and how?
and how
shall we stand
we will stand
shall we stand
we
we ourselves
we ourselves
וַ/יִּֽרְאוּ֙
𐤅/𐤉𐤓𐤀𐤅
vayireu
and they were afraid
and they feared
and they feared
HC/Vqw3mp
מְאֹ֣ד
𐤌𐤀𐤃
meod
exceedingly
with great force
very
HD
מְאֹ֔ד
𐤌𐤀𐤃
meod-2
exceedingly
with great force
very
HD
וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
הִנֵּה֙
𐤄𐤍𐤄
hineh
bona (Lozi)
behold
Look!
look
HTm
שְׁנֵ֣י
𐤔𐤍𐤉
sheney
two
two of
two of
HAcmdc
הַ/מְּלָכִ֔ים
𐤄/𐤌𐤋𐤊𐤉𐤌
hamelakhim
kings
the kings
the kings
HTd/Ncmpa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
עָמְד֖וּ
𐤏𐤌𐤃𐤅
amedu
ima (Bemba)
stood
they stood
stood
HVqp3cp
לְ/פָנָ֑י/ו
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅
lefanayv
before him
before his face
before his face
HR/Ncbpc/Sp3ms
וְ/אֵ֖יךְ
𐤅/𐤀𐤉𐤊
veeykhe
how
and how?
and how
HC/Ti
נַעֲמֹ֥ד
𐤍𐤏𐤌𐤃
naamod
ima (Bemba)
shall we stand
we will stand
shall we stand
HVqi1cp
אֲנָֽחְנוּ
𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
anachenu
we
we ourselves
we ourselves
HPp1cp
and he sent
and he dispatched
and he sent
who
that-which
who
over
upon
over
the house
the built-house
the house
and who
and that-which
and who
over
upon
over
the city
the watchful settlement
the city
and the elders
and the elder men
and the elder men
and the guardians
and the upholding ones
and the guardians
to
toward
to
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
saying
to say
to say
your servants
your servants
your servants
we
we ourselves
we ourselves
and all
and the whole of
and all of
that
that-which
that
you say
you will say
you will say
to us
toward us
to us
we will do
we will do
we will do
not
not
not
we will make
we will make king
we will make king
anyone
man
man
the good
the good
the good
in your eyes
in your two eyes
in your eyes
do
Do!
Do!
וַ/יִּשְׁלַ֣ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and he sent
and he dispatched
and he sent
HC/Vqw3ms
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
הַ/בַּ֣יִת
𐤄/𐤁𐤉𐤕
habayit
the house
the built-house
the house
HTd/Ncmsa
וַ/אֲשֶׁ֪ר
𐤅/𐤀𐤔𐤓
vaasher
and who
and that-which
and who
HC/Tr
עַל
𐤏𐤋
al-2
over
upon
over
HR
הָ/עִ֟יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
וְ/הַ/זְּקֵנִים֩
𐤅/𐤄/𐤆𐤒𐤍𐤉𐤌
vehazeqenim
and the elders
and the elder men
and the elder men
HC/Td/Aampa
וְ/הָ/אֹמְנִ֨ים
𐤅/𐤄/𐤀𐤌𐤍𐤉𐤌
vehaomenim
and the guardians
and the upholding ones
and the guardians
HC/Td/Vqrmpa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יֵה֤וּא
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
לֵ/אמֹר֙
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
עֲבָדֶ֣י/ךָ
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤊
avadeykha
your servants
your servants
your servants
HNcmpc/Sp2ms
אֲנַ֔חְנוּ
𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
anachenu
we
we ourselves
we ourselves
HPp1cp
וְ/כֹ֛ל
𐤅/𐤊𐤋
vekhol
and all
and the whole of
and all of
HC/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that
HTr
תֹּאמַ֥ר
𐤕𐤀𐤌𐤓
tomar
you say
you will say
you will say
HVqi2ms
אֵלֵ֖י/נוּ
𐤀𐤋𐤉/𐤍𐤅
eleynu
to us
toward us
to us
HR/Sp1cp
נַעֲשֶׂ֑ה
𐤍𐤏𐤔𐤄
naaseh
we will do
we will do
we will do
HVqi1cp
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
נַמְלִ֣יךְ
𐤍𐤌𐤋𐤉𐤊
namelikhe
we will make
we will make king
we will make king
HVhi1cp
אִ֔ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
anyone
man
man
HNcmsa
הַ/טּ֥וֹב
𐤄/𐤈𐤅𐤁
hatov
the good
the good
the good
HTd/Aamsa
בְּ/עֵינֶ֖י/ךָ
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
beeyneykha
Enyi (Fante)
in your eyes
in your two eyes
in your eyes
HR/Ncbdc/Sp2ms
עֲשֵֽׂה
𐤏𐤔𐤄
aseh
do
Do!
Do!
HVqv2ms
and he wrote
and he wrote
and he wrote
to them
toward them
to them
a letter
written record of
a written document
a second time
second
a second time
saying
to say
to say
if
if / whether
if
for me
—
for me
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
and to my voice
and to my voice
and to my voice
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
hearken
hearing ones
listen
take
Take!
Take!
the
object-marker
[·]
heads of
heads of
heads of
the men
men of
men of
sons of
sons of
sons of
your master
your lords
your lords
and come
and come in
and come
to me
toward me
to me
at the time
at the appointed time
at the appointed time
tomorrow
the after-day
tomorrow
to Jezreel
toward El-Sows
Yizereel
and the sons of
and sons of
and sons of
the king
the king
the king
seventy
seventy
seventy
men
man
man
-
object-marker
with
great
great ones of
great ones of
of the city
the watchful settlement
of the city
who were rearing
those who make great
raising
them
them
[·]
וַ/יִּכְתֹּ֣ב
𐤅/𐤉𐤊𐤕𐤁
vayikhetov
and he wrote
and he wrote
and he wrote
HC/Vqw3ms
אֲלֵי/הֶם֩
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
סֵ֨פֶר
𐤎𐤐𐤓
sefer
a letter
written record of
a written document
HNcmsa
שֵׁנִ֜ית
𐤔𐤍𐤉𐤕
shenit
a second time
second
a second time
HAofsa
לֵ/אמֹ֗ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
לִ֨/י
𐤋/𐤉
li
for me
for me
HR/Sp1cs
אַתֶּ֜ם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp
וּ/לְ/קֹלִ֣/י
𐤅/𐤋/𐤒𐤋/𐤉
uleqoli
and to my voice
and to my voice
and to my voice
HC/R/Ncmsc/Sp1cs
אַתֶּ֣ם
𐤀𐤕𐤌
atem-2
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp
שֹׁמְעִ֗ים
𐤔𐤌𐤏𐤉𐤌
shomeim
hearken
hearing ones
listen
HVqrmpa
קְחוּ֙
𐤒𐤇𐤅
qechu
take
Take!
Take!
HVqv2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
רָאשֵׁי֙
𐤓𐤀𐤔𐤉
rashey
heads of
heads of
heads of
HNcmpc
אַנְשֵׁ֣י
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
the men
men of
men of
HNcmpc
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
אֲדֹנֵי/כֶ֔ם
𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤊𐤌
adoneykhem
your master
your lords
your lords
HNcmpc/Sp2mp
וּ/בֹ֧אוּ
𐤅/𐤁𐤀𐤅
uvou
and come
and come in
and come
HC/Vqv2mp
אֵלַ֛/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
כָּ/עֵ֥ת
𐤊/𐤏𐤕
kaet
at the time
at the appointed time
at the appointed time
HRd/Ncbsa
מָחָ֖ר
𐤌𐤇𐤓
machar
tomorrow
the after-day
tomorrow
HNcmsa
יִזְרְעֶ֑אלָ/ה
𐤉𐤆𐤓𐤏𐤀𐤋/𐤄
yizereelah
to Jezreel
toward El-Sows
Yizereel
HNp/Sd
וּ/בְנֵ֤י
𐤅/𐤁𐤍𐤉
uveney
Bene (Bemba)
and the sons of
and sons of
and sons of
HC/Ncmpc
הַ/מֶּ֨לֶךְ֙
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
שִׁבְעִ֣ים
𐤔𐤁𐤏𐤉𐤌
shiveim
seventy
seventy
seventy
HAcbpa
אִ֔ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
man
HNcmsa
אֶת
𐤀𐤕
et-2
-
object-marker
with
HR
גְּדֹלֵ֥י
𐤂𐤃𐤋𐤉
gedoley
great
great ones of
great ones of
HAampc
הָ/עִ֖יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
of the city
the watchful settlement
of the city
HTd/Ncfsa
מְגַדְּלִ֥ים
𐤌𐤂𐤃𐤋𐤉𐤌
megadelim
who were rearing
those who make great
raising
HVprmpa
אוֹתָֽ/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
And it was
and he became
and it happened
when came
as entering
when the entering of
the letter
the written record
the book
to them
toward them
to them
and they took
and they took
and they took
[direct object marker]
object-marker
[·]
sons of
sons of
sons of
the king
the king
the king
and slaughtered
and they slaughtered
and they slaughtered
seventy
seventy
seventy
men
man
men
and they put
and they set
and they set
[direct object marker]
object-marker
[·]
their heads
their heads
their heads
in baskets
large cooking pots
in baskets
and sent
and they dispatched
and they sent
to him
toward him
to him
Jezreel
toward El-Sows
Yizereel
וַ/יְהִ֗י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it was
and he became
and it happened
HC/Vqw3ms
כְּ/בֹ֤א
𐤊/𐤁𐤀
kevo
when came
as entering
when the entering of
HR/Vqc
הַ/סֵּ֨פֶר֙
𐤄/𐤎𐤐𐤓
hasefer
the letter
the written record
the book
HTd/Ncmsa
אֲלֵי/הֶ֔ם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
וַ/יִּקְחוּ֙
𐤅/𐤉𐤒𐤇𐤅
vayiqechu
and they took
and they took
and they took
HC/Vqw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
וַֽ/יִּשְׁחֲט֖וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤇𐤈𐤅
vayishechatu
and slaughtered
and they slaughtered
and they slaughtered
HC/Vqw3mp
שִׁבְעִ֣ים
𐤔𐤁𐤏𐤉𐤌
shiveim
seventy
seventy
seventy
HAcbpa
אִ֑ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
men
HNcmsa
וַ/יָּשִׂ֤ימוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤉𐤌𐤅
vayasimu
and they put
and they set
and they set
HC/Vqw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
רָֽאשֵׁי/הֶם֙
𐤓𐤀𐤔𐤉/𐤄𐤌
rasheyhem
their heads
their heads
their heads
HNcmpc/Sp3mp
בַּ/דּוּדִ֔ים
𐤁/𐤃𐤅𐤃𐤉𐤌
badudim
in baskets
large cooking pots
in baskets
HRd/Ncmpa
וַ/יִּשְׁלְח֥וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇𐤅
vayishelechu
and sent
and they dispatched
and they sent
HC/Vqw3mp
אֵלָ֖י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
יִזְרְעֶֽאלָ/ה
𐤉𐤆𐤓𐤏𐤀𐤋/𐤄
yizereelah
Jezreel
toward El-Sows
Yizereel
HNp/Sd
and came
and he came
and he came
the messenger
the messenger
the messenger
and told
and he made known
and he declared
to him
—
to him
saying
to say
to say
they have brought
they caused to come in
they caused to come in
heads of
heads of
heads of
sons of
sons of
sons of
the king
the king
the king
and he said
and he said
and he said
put
Place!
Set, all of you!
them
them
[·]
two
two of
two of
heaps
heaps
heaps
entrance of
opening-of
entrance-of
the gate
the gate
the gate
until
up to
up to
the morning
the morning
the daybreak
וַ/יָּבֹ֤א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
הַ/מַּלְאָךְ֙
𐤄/𐤌𐤋𐤀𐤊
hamaleakhe
Malaika (Bemba)
the messenger
the messenger
the messenger
HTd/Ncmsa
וַ/יַּגֶּד
𐤅/𐤉𐤂𐤃
vayaged
and told
and he made known
and he declared
HC/Vhw3ms
ל֣/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
הֵבִ֖יאוּ
𐤄𐤁𐤉𐤀𐤅
heviu
they have brought
they caused to come in
they caused to come in
HVhp3cp
רָאשֵׁ֣י
𐤓𐤀𐤔𐤉
rashey
heads of
heads of
heads of
HNcmpc
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
הַ/מֶּ֑לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
שִׂ֣ימוּ
𐤔𐤉𐤌𐤅
simu
put
Place!
Set, all of you!
HVqv2mp
אֹתָ֞/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
שְׁנֵ֧י
𐤔𐤍𐤉
sheney
two
two of
two of
HAcmdc
צִבֻּרִ֛ים
𐤑𐤁𐤓𐤉𐤌
tsiburim
heaps
heaps
heaps
HNcmpa
פֶּ֥תַח
𐤐𐤕𐤇
petach
entrance of
opening-of
entrance-of
HNcmsc
הַ/שַּׁ֖עַר
𐤄/𐤔𐤏𐤓
hashaar
the gate
the gate
the gate
HTd/Ncmsa
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
up to
HR
הַ/בֹּֽקֶר
𐤄/𐤁𐤒𐤓
haboqer
buka (Bemba)
the morning
the morning
the daybreak
HTd/Ncmsa
And it was
and he became
and it happened
in the morning
in the morning-time
in the daybreak
and he went out
and he went out
and he went out
and stood
and he stood
and he stood
and said
and he said
and he said
to
toward
to
all
entirety of
all of
the people
the gathered people
the gathered people
righteous
righteous ones
righteous ones
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
behold
Look!
look
I
I
I
conspired
I bound
I conspired
against
upon
against
my master
my lord
my lord
and killed him
and I slew him
and I killed him
but who
and who?
and who?
struck
he struck
he struck
(direct object marker)
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
these
these ones
these ones
וַ/יְהִ֤י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it was
and he became
and it happened
HC/Vqw3ms
בַ/בֹּ֨קֶר֙
𐤁/𐤁𐤒𐤓
vaboqer
buka (Bemba)
in the morning
in the morning-time
in the daybreak
HRd/Ncmsa
וַ/יֵּצֵ֣א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
and he went out
and he went out
and he went out
HC/Vqw3ms
וַֽ/יַּעֲמֹ֔ד
𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤃
vayaamod
ima (Bemba)
and stood
and he stood
and he stood
HC/Vqw3ms
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/עָ֔ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
צַדִּקִ֖ים
𐤑𐤃𐤒𐤉𐤌
tsadiqim
righteous
righteous ones
righteous ones
HAampa
אַתֶּ֑ם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp
הִנֵּ֨ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
bona (Lozi)
behold
Look!
look
HTm
אֲנִ֜י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
קָשַׁ֤רְתִּי
𐤒𐤔𐤓𐤕𐤉
qashareti
conspired
I bound
I conspired
HVqp1cs
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
against
HR
אֲדֹנִ/י֙
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my master
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
וָ/אֶהְרְגֵ֔/הוּ
𐤅/𐤀𐤄𐤓𐤂/𐤄𐤅
vaeheregehu
and killed him
and I slew him
and I killed him
HC/Vqw1cs/Sp3ms
וּ/מִ֥י
𐤅/𐤌𐤉
umi
but who
and who?
and who?
HC/Ti
הִכָּ֖ה
𐤄𐤊𐤄
hikah
struck
he struck
he struck
HVhp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
all
entirety of
all of
HNcmsc
אֵֽלֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these
these ones
these ones
HPdxcp
know
Know (you plural males)
Know (you plural males)
therefore
where now?
therefore
that
for/because
that
not
not
not
shall fall
he will fall
it will fall
of the word
from a spoken matter of
from the word of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
to the earth
earthward
to the earth
which
that-which
which
spoke
he declared
he spoke
the LORD
Yahweh
Yahweh
concerning
upon
concerning
house
house-of
house of
of Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
and-the LORD
and Yahweh
and Yahweh
has done
he did
he did
what
object-marker
[·]
that
that-which
that
he spoke
he declared
he spoke
by the hand of
by the hand of
in the hand of
his servant
his servant
his servant
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
דְּע֣וּ
𐤃𐤏𐤅
deu
know
Know (you plural males)
Know (you plural males)
HVqv2mp
אֵפ֗וֹא
𐤀𐤐𐤅𐤀
efo
therefore
where now?
therefore
HD
כִּי֩
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
לֹ֨א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יִפֹּ֜ל
𐤉𐤐𐤋
yipol
shall fall
he will fall
it will fall
HVqi3ms
מִ/דְּבַ֤ר
𐤌/𐤃𐤁𐤓
midevar
Ndaba (Zulu)
of the word
from a spoken matter of
from the word of
HR/Ncmsc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אַ֔רְצָ/ה
𐤀𐤓𐤑/𐤄
aretsah
Ayé (Yoruba)
to the earth
earthward
to the earth
HNcbsa/Sd
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
דִּבֶּ֥ר
𐤃𐤁𐤓
diber
spoke
he declared
he spoke
HVpp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
concerning
upon
concerning
HR
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
אַחְאָ֑ב
𐤀𐤇𐤀𐤁
acheav
of Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
HNp
וַ/יהוָ֣ה
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
and-the LORD
and Yahweh
and Yahweh
HC/Np
עָשָׂ֔ה
𐤏𐤔𐤄
asah
has done
he did
he did
HVqp3ms
אֵ֚ת
𐤀𐤕
et
what
object-marker
[·]
HTo
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that
HTr
דִּבֶּ֔ר
𐤃𐤁𐤓
diber-2
he spoke
he declared
he spoke
HVpp3ms
בְּ/יַ֖ד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
by the hand of
by the hand of
in the hand of
HR/Ncbsc
עַבְדּ֥/וֹ
𐤏𐤁𐤃/𐤅
avedo
his servant
his servant
his servant
HNcmsc/Sp3ms
אֵלִיָּֽהוּ
𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅
eliyahu
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
HNp
and struck
and he struck
and he struck
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
direct object marker
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
who remained
the remaining ones
the ones who are left
of the house
to a house of
of the house of
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
in Jezreel
in El-sows
in Yizereel
and all
and whole of
and all of
his great men
his great ones
his great ones
and his close friends
and his known-ones
and his known-ones
and his priests
and his officiating-priests
and his priests
until
up to
up to
not
except
except
he left
he caused to remain
he caused to be left
for him
—
for him
survivor
survivor
survivor
וַ/יַּ֣ךְ
𐤅/𐤉𐤊
vayakhe
and struck
and he struck
and he struck
HC/Vhw3ms
יֵה֗וּא
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
אֵ֣ת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/נִּשְׁאָרִ֤ים
𐤄/𐤍𐤔𐤀𐤓𐤉𐤌
hanishearim
who remained
the remaining ones
the ones who are left
HTd/VNrmpa
לְ/בֵית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
of the house
to a house of
of the house of
HR/Ncmsc
אַחְאָב֙
𐤀𐤇𐤀𐤁
acheav
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
HNp
בְּ/יִזְרְעֶ֔אל
𐤁/𐤉𐤆𐤓𐤏𐤀𐤋
beyizereel
in Jezreel
in El-sows
in Yizereel
HR/Np
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
גְּדֹלָ֖י/ו
𐤂𐤃𐤋𐤉/𐤅
gedolayv
his great men
his great ones
his great ones
HAampc/Sp3ms
וּ/מְיֻדָּעָ֣י/ו
𐤅/𐤌𐤉𐤃𐤏𐤉/𐤅
umeyudaayv
and his close friends
and his known-ones
and his known-ones
HC/VPsmpc/Sp3ms
וְ/כֹהֲנָ֑י/ו
𐤅/𐤊𐤄𐤍𐤉/𐤅
vekhohanayv
and his priests
and his officiating-priests
and his priests
HC/Ncmpc/Sp3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
up to
HR
בִּלְתִּ֥י
𐤁𐤋𐤕𐤉
bileti
not
except
except
HC
הִשְׁאִֽיר
𐤄𐤔𐤀𐤉𐤓
hisheir
he left
he caused to remain
he caused to be left
HVhp3ms
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for him
for him
HR/Sp3ms
שָׂרִֽיד
𐤔𐤓𐤉𐤃
sarid
survivor
survivor
survivor
HNcmsa
and he arose
and he rose up
and he arose
and he came
and he came
and he came
and he went
and he went
and he went
to Samaria
Watch-Place
Shomeron
he
he
he
Beth
house-of
Beyt Eqed
-eked
Binding-House
Beyt Eqed
of the shepherds
the tending-ones
Raah
on the way
on the trodden path
on the trodden way
וַ/יָּ֨קָם֙
𐤅/𐤉𐤒𐤌
vayaqam
uku-ima (Bemba)
and he arose
and he rose up
and he arose
HC/Vqw3ms
וַ/יָּבֹ֔א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and he came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
וַ/יֵּ֖לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and he went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
שֹׁמְר֑וֹן
𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍
shomeron
to Samaria
Watch-Place
Shomeron
HNp
ה֛וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
בֵּֽית
𐤁𐤉𐤕
beyt
Beth
house-of
Beyt Eqed
HNp
עֵ֥קֶד
𐤏𐤒𐤃
eqed
-eked
Binding-House
Beyt Eqed
HNp
הָרֹעִ֖ים
𐤄𐤓𐤏𐤉𐤌
haroim
of the shepherds
the tending-ones
Raah
HNp
בַּ/דָּֽרֶךְ
𐤁/𐤃𐤓𐤊
badarekhe
on the way
on the trodden path
on the trodden way
HRd/Ncbsa
and Jehu
and Yahweh-is-He
and Yehu
found
he found
he found
[direct object marker]
object-marker
[·]
brothers of
brothers of
brothers of
Ahaziah
Yah has seized
Achazeyah
king
king of
king of
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
and he said
and he said
and he said
who
who?
who?
are you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
and they said
and they said
and they said
brothers of
brothers of
brothers of
Ahaziah
Yah has seized
Achazeyah
we
we ourselves
we ourselves
and we went down
and we descended
and we descended
to peace
for wholeness
for peace
sons of
sons of
sons of
the king
the king
the king
and sons of
and sons of
and sons of
the queen mother
the ruling lady
the ruling lady
וְ/יֵה֗וּא
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤀
veyehu
and Jehu
and Yahweh-is-He
and Yehu
HC/Np
מָצָא֙
𐤌𐤑𐤀
matsa
found
he found
he found
HVqp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אֲחֵי֙
𐤀𐤇𐤉
achey
brothers of
brothers of
brothers of
HNcmpc
אֲחַזְיָ֣הוּ
𐤀𐤇𐤆𐤉𐤄𐤅
achazeyahu
Ahaziah
Yah has seized
Achazeyah
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
יְהוּדָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
וַ/יֹּ֖אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
מִ֣י
𐤌𐤉
mi
who
who?
who?
HTi
אַתֶּ֑ם
𐤀𐤕𐤌
atem
are you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp
וַ/יֹּאמְר֗וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
אֲחֵ֤י
𐤀𐤇𐤉
achey-2
brothers of
brothers of
brothers of
HNcmpc
אֲחַזְיָ֨הוּ֙
𐤀𐤇𐤆𐤉𐤄𐤅
achazeyahu-2
Ahaziah
Yah has seized
Achazeyah
HNp
אֲנַ֔חְנוּ
𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
anachenu
we
we ourselves
we ourselves
HPp1cp
וַ/נֵּ֛רֶד
𐤅/𐤍𐤓𐤃
vanered
and we went down
and we descended
and we descended
HC/Vqw1cp
לִ/שְׁל֥וֹם
𐤋/𐤔𐤋𐤅𐤌
lishelom
to peace
for wholeness
for peace
HR/Ncmsc
בְּנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
וּ/בְנֵ֥י
𐤅/𐤁𐤍𐤉
uveney
Bene (Bemba)
and sons of
and sons of
and sons of
HC/Ncmpc
הַ/גְּבִירָֽה
𐤄/𐤂𐤁𐤉𐤓𐤄
hagevirah
the queen mother
the ruling lady
the ruling lady
HTd/Ncfsa
and he said
and he said
and he said
Take them
seize them
seize them
alive
lives
alive
and they took them
and they seized them
and they seized them
alive
lives
alive
and slaughtered them
and they slaughtered them
and they slaughtered them
at
toward
toward
pit
dug-out pit
dug-out pit
house of
house-of
Beyt Eqed
Eked
Binding-House
Beyt Eqed
forty
forty
forty
two
and two
and two
men
man
man
and not
and not
and not
he left
he caused to remain
he caused to be left
any
man
man
of them
—
from them
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
תִּפְשׂ֣וּ/ם
𐤕𐤐𐤔𐤅/𐤌
tifesum
Take them
seize them
seize them
HVqv2mp/Sp3mp
חַיִּ֔ים
𐤇𐤉𐤉𐤌
chayim
alive
lives
alive
HAampa
וַֽ/יִּתְפְּשׂ֖וּ/ם
𐤅/𐤉𐤕𐤐𐤔𐤅/𐤌
vayitepesum
and they took them
and they seized them
and they seized them
HC/Vqw3mp/Sp3mp
חַיִּ֑ים
𐤇𐤉𐤉𐤌
chayim-2
alive
lives
alive
HAampa
וַֽ/יִּשְׁחָט֞וּ/ם
𐤅/𐤉𐤔𐤇𐤈𐤅/𐤌
vayishechatum
and slaughtered them
and they slaughtered them
and they slaughtered them
HC/Vqw3mp/Sp3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
at
toward
toward
HR
בּ֣וֹר
𐤁𐤅𐤓
bor
pit
dug-out pit
dug-out pit
HNcmsc
בֵּֽית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house of
house-of
Beyt Eqed
HNp
עֵ֗קֶד
𐤏𐤒𐤃
eqed
Eked
Binding-House
Beyt Eqed
HNp
אַרְבָּעִ֤ים
𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
arebaim
forty
forty
forty
HAcbpa
וּ/שְׁנַ֨יִם֙
𐤅/𐤔𐤍𐤉𐤌
ushenayim
two
and two
and two
HC/Acmda
אִ֔ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
man
HNcmsa
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
הִשְׁאִ֥יר
𐤄𐤔𐤀𐤉𐤓
hisheir
he left
he caused to remain
he caused to be left
HVhp3ms
אִ֖ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish-2
any
man
man
HNcmsa
מֵ/הֶֽם
𐤌/𐤄𐤌
mehem
of them
from them
HR/Sp3mp
and he went
and he went
and he went
from there
from there
from there
and he found
and he found
and he found
[direct object marker]
object-marker
[·]
Jehonadab
Yahweh is generous
Yehonadav
son of
son
son
Rechab
Rekab
Rekhav
coming to meet him
to meet him
to meet him
and he greeted him
he blessed him
and he blessed him
and he said
and he said
and he said
to him
toward him
toward him
Is there?
is there?
is there?
[direct object marker]
object-marker
[·]
your heart
your inner core
your heart
right
upright
upright
as
as that which
as that which
my heart
my inner being
my heart
with
if / whether
with
your heart
your inner core
your heart
and he said
and he said
and he said
Jehonadab
Yahweh is generous
Yehonadav
It is
there exists
there is
Yea, it is
and there is
and there is
give
Give!
Give!
[direct object marker]
object-marker
[·]
your hand
your hand
your hand
and he gave
and he gave
and he gave
his hand
his hand
his hand
and he pulled him up
and he caused him to ascend
and he caused him to go up
to him
toward him
toward him
to
toward
toward
the chariot
the chariot
the chariot
וַ/יֵּ֣לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and he went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
מִ/שָּׁ֡ם
𐤌/𐤔𐤌
misham
from there
from there
from there
HR/D
וַ/יִּמְצָ֣א
𐤅/𐤉𐤌𐤑𐤀
vayimetsa
and he found
and he found
and he found
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יְהוֹנָדָב֩
𐤉𐤄𐤅𐤍𐤃𐤁
yehonadav
Jehonadab
Yahweh is generous
Yehonadav
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
son
HNcmsc
רֵכָ֨ב
𐤓𐤊𐤁
rekhav
Rechab
Rekab
Rekhav
HNp
לִ/קְרָאת֜/וֹ
𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕/𐤅
liqerato
coming to meet him
to meet him
to meet him
HR/Vqc/Sp3ms
וַֽ/יְבָרְכֵ֗/הוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤓𐤊/𐤄𐤅
vayevarekhehu
and he greeted him
he blessed him
and he blessed him
HC/Vpw3ms/Sp3ms
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלָ֜י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
toward him
HR/Sp3ms
הֲ/יֵ֧שׁ
𐤄/𐤉𐤔
hayesh
Is there?
is there?
is there?
HTi/Tm
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
לְבָבְ/ךָ֣
𐤋𐤁𐤁/𐤊
levavekha
your heart
your inner core
your heart
HNcmsc/Sp2ms
יָשָׁ֗ר
𐤉𐤔𐤓
yashar
right
upright
upright
HAamsa
כַּ/אֲשֶׁ֤ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as that which
HR/Tr
לְבָבִ/י֙
𐤋𐤁𐤁/𐤉
levavi
my heart
my inner being
my heart
HNcmsc/Sp1cs
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
with
HR
לְבָבֶ֔/ךָ
𐤋𐤁𐤁/𐤊
levavekha-2
your heart
your inner core
your heart
HNcmsc/Sp2ms
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוֹנָדָ֥ב
𐤉𐤄𐤅𐤍𐤃𐤁
yehonadav-2
Jehonadab
Yahweh is generous
Yehonadav
HNp
יֵ֛שׁ
𐤉𐤔
yesh
It is
there exists
there is
HTm
וָ/יֵ֖שׁ
𐤅/𐤉𐤔
vayesh
Yea, it is
and there is
and there is
HC/Tm
תְּנָ֣/ה
𐤕𐤍/𐤄
tenah
give
Give!
Give!
HVqv2ms/Sh
אֶת
𐤀𐤕
et-3
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יָדֶ֑/ךָ
𐤉𐤃/𐤊
yadekha
your hand
your hand
your hand
HNcbsc/Sp2ms
וַ/יִּתֵּ֣ן
𐤅/𐤉𐤕𐤍
vayiten
and he gave
and he gave
and he gave
HC/Vqw3ms
יָד֔/וֹ
𐤉𐤃/𐤅
yado
his hand
his hand
his hand
HNcbsc/Sp3ms
וַ/יַּעֲלֵ֥/הוּ
𐤅/𐤉𐤏𐤋/𐤄𐤅
vayaalehu
Aleya (Bemba)
and he pulled him up
and he caused him to ascend
and he caused him to go up
HC/Vhw3ms/Sp3ms
אֵלָ֖י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv-2
to him
toward him
toward him
HR/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
הַ/מֶּרְכָּבָֽה
𐤄/𐤌𐤓𐤊𐤁𐤄
hamerekavah
the chariot
the chariot
the chariot
HTd/Ncfsa
And he said
and he said
and he said
Come
Go!
Come
with me
with me
with me
and see
and see!
and see
my zeal
in my ardent zeal
in my ardent jealousy
for the LORD
to Yahweh
to Yahweh
So they made ride
and they caused to ride
and they caused to ride
him
him
[·]
in his chariot
in his chariot
in his chariot
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לְכָ֣/ה
𐤋𐤊/𐤄
lekhah
Come
Go!
Come
HVqv2ms/Sh
אִתִּ֔/י
𐤀𐤕/𐤉
iti
with me
with me
with me
HR/Sp1cs
וּ/רְאֵ֖ה
𐤅/𐤓𐤀𐤄
ureeh
and see
and see!
and see
HC/Vqv2ms
בְּ/קִנְאָתִ֣/י
𐤁/𐤒𐤍𐤀𐤕/𐤉
beqineati
my zeal
in my ardent zeal
in my ardent jealousy
HR/Ncfsc/Sp1cs
לַ/יהוָ֑ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
for the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
וַ/יַּרְכִּ֥בוּ
𐤅/𐤉𐤓𐤊𐤁𐤅
vayarekivu
So they made ride
and they caused to ride
and they caused to ride
HC/Vhw3mp
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
בְּ/רִכְבּֽ/וֹ
𐤁/𐤓𐤊𐤁/𐤅
berikhebo
in his chariot
in his chariot
in his chariot
HR/Ncmsc/Sp3ms
and he came
and he came
and he came
to Samaria
Watch-Place
Shomeron
and he struck
and he struck
and he struck
[direct object marker]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
who remained
the remaining ones
the ones who are left
of Ahab
to Ahab
to Acheav
in Samaria
in Watch-place
in Shomeron
until
up to
until
he had destroyed them
he annihilated him
he destroyed him
according to the word
according to the word of
according to the word of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
that
that-which
that
he spoke
he declared
he spoke
to
toward
to
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
וַ/יָּבֹא֙
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and he came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
שֹֽׁמְר֔וֹן
𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍
shomeron
to Samaria
Watch-Place
Shomeron
HNp
וַ֠/יַּךְ
𐤅/𐤉𐤊
vayakhe
and he struck
and he struck
and he struck
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/נִּשְׁאָרִ֧ים
𐤄/𐤍𐤔𐤀𐤓𐤉𐤌
hanishearim
who remained
the remaining ones
the ones who are left
HTd/VNrmpa
לְ/אַחְאָ֛ב
𐤋/𐤀𐤇𐤀𐤁
leacheav
of Ahab
to Ahab
to Acheav
HR/Np
בְּ/שֹׁמְר֖וֹן
𐤁/𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍
beshomeron
in Samaria
in Watch-place
in Shomeron
HR/Np
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הִשְׁמִיד֑/וֹ
𐤄𐤔𐤌𐤉𐤃/𐤅
hishemido
he had destroyed them
he annihilated him
he destroyed him
HVhp3ms/Sp3ms
כִּ/דְבַ֣ר
𐤊/𐤃𐤁𐤓
kidevar
Ndaba (Zulu)
according to the word
according to the word of
according to the word of
HR/Ncmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
דִּבֶּ֖ר
𐤃𐤁𐤓
diber
he spoke
he declared
he spoke
HVpp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אֵלִיָּֽהוּ
𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅
eliyahu
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
HNp
And Jehu gathered
and he gathered together
and he gathered together
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
[direct object marker]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the people
the gathered people
the people
and said
and he said
and he said
to them
toward them
to them
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
served
he served
he served
[direct object marker]
object-marker
[·]
the Baal
the Baʿal
the Baal
a little
a small amount of
a little
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
will serve him
he will serve us
he will serve him
much
cause to multiply
much
וַ/יִּקְבֹּ֤ץ
𐤅/𐤉𐤒𐤁𐤑
vayiqebots
And Jehu gathered
and he gathered together
and he gathered together
HC/Vqw3ms
יֵהוּא֙
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/עָ֔ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֲלֵ/הֶ֔ם
𐤀𐤋/𐤄𐤌
alehem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
אַחְאָ֕ב
𐤀𐤇𐤀𐤁
acheav
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
HNp
עָבַ֥ד
𐤏𐤁𐤃
avad
served
he served
he served
HVqp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/בַּ֖עַל
𐤄/𐤁𐤏𐤋
habaal
the Baal
the Baʿal
the Baal
HTd/Np
מְעָ֑ט
𐤌𐤏𐤈
meat
a little
a small amount of
a little
HNcmsa
יֵה֖וּא
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu-2
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
יַעַבְדֶ֥/נּוּ
𐤉𐤏𐤁𐤃/𐤍𐤅
yaavedenu
will serve him
he will serve us
he will serve him
HVqi3ms/Sp1cp
הַרְבֵּֽה
𐤄𐤓𐤁𐤄
harebeh
much
cause to multiply
much
HVha
and-now
and now
and now
all
all of
all of
prophets-of
proclaiming spokesmen of
prophets of
the-Baal
the Baʿal
the Baal
all
entirety of
all of
servants-his
his serving-ones
his servants
and-all
and whole of
and all of
priests-his
his officiating-priests
his priests
call
Call out!
Call out!
to-me
toward me
to me
man
man
man
not
upon / over
not
be-missing
he will be taken into account
he be missing
for
for/because
for
sacrifice
ritual slaughter-offering
sacrifice
great
great
great
to-me
—
for me
to-the-Baal
to Baʿal
to Baal
all
the whole of
all of
who
that-which
who
is-missing
he will be taken into account
is missing
not
not
not
live
he will live
he will live
and-Jehu
and Yahweh-is-He
and Yehu
has-made
he did
he did
in-cunning
cunning trickery
in cunning
in-order-to
in order that
in order that
destroy
to cause to perish
to destroy
[direct-object-marker]
object-marker
[·]
servants-of
serving ones of
serving ones of
the-Baal
the Baʿal
the Baal
וְ/עַתָּ֣ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
and-now
and now
and now
HC/D
כָל
𐤊𐤋
khal
all
all of
all of
HNcmsc
נְבִיאֵ֣י
𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉
neviey
prophets-of
proclaiming spokesmen of
prophets of
HNcmpc
הַ/בַּ֡עַל
𐤄/𐤁𐤏𐤋
habaal
the-Baal
the Baʿal
the Baal
HTd/Np
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
all of
HNcmsc
עֹבְדָ֣י/ו
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤅
ovedayv
servants-his
his serving-ones
his servants
HVqrmpc/Sp3ms
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and-all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
כֹּהֲנָי/ו֩
𐤊𐤄𐤍𐤉/𐤅
kohanayv
priests-his
his officiating-priests
his priests
HNcmpc/Sp3ms
קִרְא֨וּ
𐤒𐤓𐤀𐤅
qireu
call
Call out!
Call out!
HVqv2mp
אֵלַ֜/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to-me
toward me
to me
HR/Sp1cs
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsa
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
not
HTn
יִפָּקֵ֗ד
𐤉𐤐𐤒𐤃
yipaqed
be-missing
he will be taken into account
he be missing
HVNj3ms
כִּי֩
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
זֶ֨בַח
𐤆𐤁𐤇
zevach
sacrifice
ritual slaughter-offering
sacrifice
HNcmsa
גָּד֥וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
great
great
great
HAamsa
לִ/י֙
𐤋/𐤉
li
to-me
for me
HR/Sp1cs
לַ/בַּ֔עַל
𐤋/𐤁𐤏𐤋
labaal
to-the-Baal
to Baʿal
to Baal
HRd/Np
כֹּ֥ל
𐤊𐤋
kol
all
the whole of
all of
HNcmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
יִפָּקֵ֖ד
𐤉𐤐𐤒𐤃
yipaqed-2
is-missing
he will be taken into account
is missing
HVNi3ms
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יִֽחְיֶ֑ה
𐤉𐤇𐤉𐤄
yicheyeh
live
he will live
he will live
HVqi3ms
וְ/יֵהוּא֙
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤀
veyehu
and-Jehu
and Yahweh-is-He
and Yehu
HC/Np
עָשָׂ֣ה
𐤏𐤔𐤄
asah
has-made
he did
he did
HVqp3ms
בְ/עָקְבָּ֔ה
𐤁/𐤏𐤒𐤁𐤄
veaqebah
in-cunning
cunning trickery
in cunning
HR/Ncfsa
לְמַ֥עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
in-order-to
in order that
in order that
HR
הַאֲבִ֖יד
𐤄𐤀𐤁𐤉𐤃
haavid
destroy
to cause to perish
to destroy
HVhc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct-object-marker]
object-marker
[·]
HTo
עֹבְדֵ֥י
𐤏𐤁𐤃𐤉
ovedey
servants-of
serving ones of
serving ones of
HVqrmpc
הַ/בָּֽעַל
𐤄/𐤁𐤏𐤋
habaal-2
the-Baal
the Baʿal
the Baal
HTd/Np
And Jehu said
and he said
and he said
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
Proclaim
they were set apart
consecrate
a solemn assembly
festival convocation
assembly
for Baal
to Baʿal
to Baal
And they proclaimed it
and they called out
and they called out
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And Jehu said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יֵה֗וּא
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
קַדְּשׁ֧וּ
𐤒𐤃𐤔𐤅
qadeshu
Proclaim
they were set apart
consecrate
HVpv2mp
עֲצָרָ֛ה
𐤏𐤑𐤓𐤄
atsarah
a solemn assembly
festival convocation
assembly
HNcfsa
לַ/בַּ֖עַל
𐤋/𐤁𐤏𐤋
labaal
for Baal
to Baʿal
to Baal
HRd/Np
וַ/יִּקְרָֽאוּ
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀𐤅
vayiqerau
And they proclaimed it
and they called out
and they called out
HC/Vqw3mp
and he sent
and he dispatched
and he sent
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
through all
in the whole of
in all
Israel
El-Contends
Yiserael
and they came
they came
they came
all
entirety of
all of
servants of
serving ones of
serving ones of
Baal
the Baʿal
the Baal
and not
and not
and not
remained
the remaining one
the one being left
man
man
man
who
that-which
who
not
not
not
came
he came
came
and they came
they came
they came
house of
house-of
house of
Baal
the Baʿal
the Baal
and was filled
and he was filled
and it was filled
house of
house-of
house of
Baal
the Baʿal
the Baal
end
mouth
mouth
to end
to mouth
to mouth
וַ/יִּשְׁלַ֤ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and he sent
and he dispatched
and he sent
HC/Vqw3ms
יֵהוּא֙
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
through all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/יָּבֹ֨אוּ֙
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and they came
they came
they came
HC/Vqw3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
all of
HNcmsc
עֹבְדֵ֣י
𐤏𐤁𐤃𐤉
ovedey
servants of
serving ones of
serving ones of
HVqrmpc
הַ/בַּ֔עַל
𐤄/𐤁𐤏𐤋
habaal
Baal
the Baʿal
the Baal
HTd/Np
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
נִשְׁאַ֥ר
𐤍𐤔𐤀𐤓
nishear
remained
the remaining one
the one being left
HVNp3ms
אִ֖ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
בָ֑א
𐤁𐤀
va
came
he came
came
HVqp3ms
וַ/יָּבֹ֨אוּ֙
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou-2
and they came
they came
they came
HC/Vqw3mp
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house of
house-of
house of
HNcmsc
הַ/בַּ֔עַל
𐤄/𐤁𐤏𐤋
habaal-2
Baal
the Baʿal
the Baal
HTd/Np
וַ/יִּמָּלֵ֥א
𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤀
vayimale
and was filled
and he was filled
and it was filled
HC/VNw3ms
בֵית
𐤁𐤉𐤕
veyt
house of
house-of
house of
HNcmsc
הַ/בַּ֖עַל
𐤄/𐤁𐤏𐤋
habaal-3
Baal
the Baʿal
the Baal
HTd/Np
פֶּ֥ה
𐤐𐤄
peh
end
mouth
mouth
HNcmsa
לָ/פֶֽה
𐤋/𐤐𐤄
lafeh
to end
to mouth
to mouth
HR/Ncmsa
And he said
and he said
and he said
to the one who
to that-which
to the one who
over
upon
over
the wardrobe
the garment-wardrobe
the garment-wardrobe
Bring out
Cause to go out
Cause to go out
robes
garment
garment
for all
to the entirety of
to all
worshipers of
serving ones of
serving ones of
Baal
the Baʿal
the Baal
And he brought out
and he caused to go out
and he caused to go out
for them
—
for them
the robes
the garment
the garment
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לַֽ/אֲשֶׁר֙
𐤋/𐤀𐤔𐤓
laasher
to the one who
to that-which
to the one who
HR/Tr
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
הַ/מֶּלְתָּחָ֔ה
𐤄/𐤌𐤋𐤕𐤇𐤄
hameletachah
the wardrobe
the garment-wardrobe
the garment-wardrobe
HTd/Ncfsa
הוֹצֵ֣א
𐤄𐤅𐤑𐤀
hotse
Bring out
Cause to go out
Cause to go out
HVhv2ms
לְב֔וּשׁ
𐤋𐤁𐤅𐤔
levush
robes
garment
garment
HNcmsa
לְ/כֹ֖ל
𐤋/𐤊𐤋
lekhol
for all
to the entirety of
to all
HR/Ncmsc
עֹבְדֵ֣י
𐤏𐤁𐤃𐤉
ovedey
worshipers of
serving ones of
serving ones of
HVqrmpc
הַ/בָּ֑עַל
𐤄/𐤁𐤏𐤋
habaal
Baal
the Baʿal
the Baal
HTd/Np
וַ/יֹּצֵ֥א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayotse
And he brought out
and he caused to go out
and he caused to go out
HC/Vhw3ms
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
for them
for them
HR/Sp3mp
הַ/מַּלְבּֽוּשׁ
𐤄/𐤌𐤋𐤁𐤅𐤔
hamalebush
the robes
the garment
the garment
HTd/Ncmsa
And he went
and he came
and he came
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
and Jehonadab
Yahweh-is-generous
and Yehonadav
son of
son
son
Rechab
Rekab
Rekhav
house of
house-of
house of
the Baal
the Baʿal
the Baal
and he said
and he said
and he said
to servants of
to serving-ones of
to serving-ones of
the Baal
the Baʿal
the Baal
Search
Search thoroughly!
Search thoroughly
and see
and see!
and see
lest
lest
lest
there be
there exists
there is
here
here
here
with you
with you (masculine plural)
with you
of servants of
from servants of
from servants of
the LORD
Yahweh
Yahweh
for
for/because
for
if
if / whether
if
servants of
serving ones of
serving ones of
the Baal
the Baʿal
the Baal
only they
to their apartness
to their apartness
וַ/יָּבֹ֥א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
And he went
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
יֵה֛וּא
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
וִ/יהוֹנָדָ֥ב
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤍𐤃𐤁
vihonadav
and Jehonadab
Yahweh-is-generous
and Yehonadav
HC/Np
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
son
HNcmsc
רֵכָ֖ב
𐤓𐤊𐤁
rekhav
Rechab
Rekab
Rekhav
HNp
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house of
house-of
house of
HNcmsc
הַ/בָּ֑עַל
𐤄/𐤁𐤏𐤋
habaal
the Baal
the Baʿal
the Baal
HTd/Np
וַ/יֹּ֜אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לְ/עֹבְדֵ֣י
𐤋/𐤏𐤁𐤃𐤉
leovedey
to servants of
to serving-ones of
to serving-ones of
HR/Vqrmpc
הַ/בַּ֗עַל
𐤄/𐤁𐤏𐤋
habaal-2
the Baal
the Baʿal
the Baal
HTd/Np
חַפְּשׂ֤וּ
𐤇𐤐𐤔𐤅
chapesu
Search
Search thoroughly!
Search thoroughly
HVpv2mp
וּ/רְאוּ֙
𐤅/𐤓𐤀𐤅
ureu
and see
and see!
and see
HC/Vqv2mp
פֶּן
𐤐𐤍
pen
lest
lest
lest
HC
יֶשׁ
𐤉𐤔
yesh
there be
there exists
there is
HTm
פֹּ֤ה
𐤐𐤄
poh
here
here
here
HD
עִמָּ/כֶם֙
𐤏𐤌/𐤊𐤌
imakhem
with you
with you (masculine plural)
with you
HR/Sp2mp
מֵ/עַבְדֵ֣י
𐤌/𐤏𐤁𐤃𐤉
meavedey
of servants of
from servants of
from servants of
HR/Ncmpc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
עֹבְדֵ֥י
𐤏𐤁𐤃𐤉
ovedey
servants of
serving ones of
serving ones of
HVqrmpc
הַ/בַּ֖עַל
𐤄/𐤁𐤏𐤋
habaal-3
the Baal
the Baʿal
the Baal
HTd/Np
לְ/בַדָּֽ/ם
𐤋/𐤁𐤃/𐤌
levadam
only they
to their apartness
to their apartness
HR/Ncmsc/Sp3mp
And they went in
they came
they came
to offer
to do or make
to do
sacrifices
ritual slaughters
sacrifices
and burnt offerings
ascending-offerings
and whole-burnt-offerings
And Jehu
and Yahweh-is-He
and Yehu
had stationed
the one who places
the one who sets
for himself
—
for him
outside
in the outside
in the outside
eighty
eighty
eighty
men
man
man
and he said
and he said
and he said
the man
the man
the man
who
that-which
who
escapes
may he slip free
may he escape
from
from
from
the men
the men
the men
whom
that-which
whom
I
I
I
am bringing
bringing in
bringing in
into
upon
upon
your hands
your two hands
your two hands
his life
his living-self
his life
for
under; in place of
in place of
his life
his living-self
his life
וַ/יָּבֹ֕אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
And they went in
they came
they came
HC/Vqw3mp
לַ/עֲשׂ֖וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to offer
to do or make
to do
HR/Vqc
זְבָחִ֣ים
𐤆𐤁𐤇𐤉𐤌
zevachim
sacrifices
ritual slaughters
sacrifices
HNcmpa
וְ/עֹל֑וֹת
𐤅/𐤏𐤋𐤅𐤕
veolot
and burnt offerings
ascending-offerings
and whole-burnt-offerings
HC/Ncfpa
וְ/יֵה֞וּא
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤀
veyehu
And Jehu
and Yahweh-is-He
and Yehu
HC/Np
שָׂם
𐤔𐤌
sam
had stationed
the one who places
the one who sets
HVqp3ms
ל֤/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for himself
for him
HR/Sp3ms
בַ/חוּץ֙
𐤁/𐤇𐤅𐤑
vachuts
outside
in the outside
in the outside
HRd/Ncmsa
שְׁמֹנִ֣ים
𐤔𐤌𐤍𐤉𐤌
shemonim
eighty
eighty
eighty
HAcbpa
אִ֔ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
man
HNcmsa
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
הָ/אִ֤ישׁ
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish
the man
the man
the man
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
יִמָּלֵט֙
𐤉𐤌𐤋𐤈
yimalet
escapes
may he slip free
may he escape
HVNi3ms
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הָ/אֲנָשִׁ֗ים
𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
haanashim
the men
the men
the men
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
whom
that-which
whom
HTr
אֲנִי֙
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
מֵבִ֣יא
𐤌𐤁𐤉𐤀
mevi
am bringing
bringing in
bringing in
HVhrmsa
עַל
𐤏𐤋
al
into
upon
upon
HR
יְדֵי/כֶ֔ם
𐤉𐤃𐤉/𐤊𐤌
yedeykhem
your hands
your two hands
your two hands
HNcbdc/Sp2mp
נַפְשׁ֖/וֹ
𐤍𐤐𐤔/𐤅
nafesho
his life
his living-self
his life
HNcbsc/Sp3ms
תַּ֥חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
for
under; in place of
in place of
HR
נַפְשֽׁ/וֹ
𐤍𐤐𐤔/𐤅
nafesho-2
his life
his living-self
his life
HNcbsc/Sp3ms
And it was
and he became
and it was
as he finished
as his completing
as he finished
of making
to do or make
to make
the burnt offering
the ascending-offering
the whole-burnt-offering
and he said
and he said
and he said
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
to the guards
to the running ones
to the runners
and to the officers
and to the triad-officers
and to the triad-officers
Go in
Come!
Come
kill them
Strike them
Strike them
man
man
man
not
upon / over
not
escape
he goes out
he goes out
and they struck them
and they struck them
and they struck them
with the mouth of
according to the mouth of
to the mouth of
the sword
destroying blade
the sword
and they threw
and they hurled away
and they threw
the guards
the runners
the runners
and the officers
and the triad-officers
and the triad-officers
and went
they went
and they went
to
up to
up to
the inner part
watchful settlement
settlement
of the house
house-of
house of
of Baal
the Baʿal
the Baal
וַ/יְהִ֞י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it was
and he became
and it was
HC/Vqw3ms
כְּ/כַלֹּת֣/וֹ
𐤊/𐤊𐤋𐤕/𐤅
kekhaloto
as he finished
as his completing
as he finished
HR/Vpc/Sp3ms
לַ/עֲשׂ֣וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
of making
to do or make
to make
HR/Vqc
הָ/עֹלָ֗ה
𐤄/𐤏𐤋𐤄
haolah
the burnt offering
the ascending-offering
the whole-burnt-offering
HTd/Ncfsa
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יֵ֠הוּא
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
לָ/רָצִ֨ים
𐤋/𐤓𐤑𐤉𐤌
laratsim
to the guards
to the running ones
to the runners
HRd/Vqrmpa
וְ/לַ/שָּׁלִשִׁ֜ים
𐤅/𐤋/𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌
velashalishim
and to the officers
and to the triad-officers
and to the triad-officers
HC/Rd/Ncmpa
בֹּ֤אוּ
𐤁𐤀𐤅
bou
Go in
Come!
Come
HVqv2mp
הַכּוּ/ם֙
𐤄𐤊𐤅/𐤌
hakum
kill them
Strike them
Strike them
HVhv2mp/Sp3mp
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsa
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
not
HTn
יֵצֵ֔א
𐤉𐤑𐤀
yetse
escape
he goes out
he goes out
HVqj3ms
וַ/יַּכּ֖וּ/ם
𐤅/𐤉𐤊𐤅/𐤌
vayakum
and they struck them
and they struck them
and they struck them
HC/Vhw3mp/Sp3mp
לְ/פִי
𐤋/𐤐𐤉
lefi
with the mouth of
according to the mouth of
to the mouth of
HR/Ncmsc
חָ֑רֶב
𐤇𐤓𐤁
charev
the sword
destroying blade
the sword
HNcfsa
וַ/יַּשְׁלִ֗כוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤊𐤅
vayashelikhu
and they threw
and they hurled away
and they threw
HC/Vhw3mp
הָֽ/רָצִים֙
𐤄/𐤓𐤑𐤉𐤌
haratsim
the guards
the runners
the runners
HTd/Vqrmpa
וְ/הַ/שָּׁ֣לִשִׁ֔ים
𐤅/𐤄/𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌
vehashalishim
and the officers
and the triad-officers
and the triad-officers
HC/Td/Ncmpa
וַ/יֵּלְכ֖וּ
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤅
vayelekhu
and went
they went
and they went
HC/Vqw3mp
עַד
𐤏𐤃
ad
to
up to
up to
HR
עִ֥יר
𐤏𐤉𐤓
ir
the inner part
watchful settlement
settlement
HNcfsc
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt
of the house
house-of
house of
HNcmsc
הַ/בָּֽעַל
𐤄/𐤁𐤏𐤋
habaal
of Baal
the Baʿal
the Baal
HTd/Np
and they brought out
and they caused to go out
and they brought out
the
object-marker
[·]
sacred pillars
standing-stones of
standing-stones of
of the house
house-of
house of
of Baal
the Baʿal
the Baal
and burned it
and they burned her
and they burned her
וַ/יֹּצִ֛אוּ
𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤅
vayotsiu
and they brought out
and they caused to go out
and they brought out
HC/Vhw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
מַצְּב֥וֹת
𐤌𐤑𐤁𐤅𐤕
matsevot
sacred pillars
standing-stones of
standing-stones of
HNcfpc
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt
of the house
house-of
house of
HNcmsc
הַ/בַּ֖עַל
𐤄/𐤁𐤏𐤋
habaal
of Baal
the Baʿal
the Baal
HTd/Np
וַֽ/יִּשְׂרְפֽוּ/הָ
𐤅/𐤉𐤔𐤓𐤐𐤅/𐤄
vayiserefuha
and burned it
and they burned her
and they burned her
HC/Vqw3mp/Sp3fs
and they demolished
and they tore down
and they tore down
the
object-marker
[·]
pillar
standing-stone of
standing-stone of
of Baal
the Baʿal
the Baal
and they demolished
and they tore down
and they tore down
[the]
object-marker
[·]
house
house-of
house of
of Baal
the Baʿal
the Baal
and made it
and they placed him
and they placed him
a latrine
to latrines
to latrines
for sewers
to outlets
to outlets
until
up to
up to
this day
the day
the day
וַֽ/יִּתְּצ֔וּ
𐤅/𐤉𐤕𐤑𐤅
vayitetsu
and they demolished
and they tore down
and they tore down
HC/Vqw3mp
אֵ֖ת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
מַצְּבַ֣ת
𐤌𐤑𐤁𐤕
matsevat
pillar
standing-stone of
standing-stone of
HNcfsc
הַ/בָּ֑עַל
𐤄/𐤁𐤏𐤋
habaal
of Baal
the Baʿal
the Baal
HTd/Np
וַֽ/יִּתְּצוּ֙
𐤅/𐤉𐤕𐤑𐤅
vayitetsu-2
and they demolished
and they tore down
and they tore down
HC/Vqw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[the]
object-marker
[·]
HTo
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
הַ/בַּ֔עַל
𐤄/𐤁𐤏𐤋
habaal-2
of Baal
the Baʿal
the Baal
HTd/Np
וַ/יְשִׂמֻ֥/הוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤌/𐤄𐤅
vayesimuhu
and made it
and they placed him
and they placed him
HC/Vqw3mp/Sp3ms
ל/מחראות
𐤋/𐤌𐤇𐤓𐤀𐤅𐤕
lmchrvt
a latrine
to latrines
to latrines
HR/Ncfpa
לְ/מֽוֹצָא֖וֹת
𐤋/𐤌𐤅𐤑𐤀𐤅𐤕
lemotsaot
for sewers
to outlets
to outlets
HR/Ncfpa
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
up to
HR
הַ/יּֽוֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
this day
the day
the day
HTd/Ncmsa
and he destroyed
and he annihilated
and he destroyed
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
[direct object marker]
object-marker
[·]
the Baal
the Baʿal
the Baal
from Israel
from Israel
from Yiserael
וַ/יַּשְׁמֵ֥ד
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤃
vayashemed
and he destroyed
and he annihilated
and he destroyed
HC/Vhw3ms
יֵה֛וּא
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/בַּ֖עַל
𐤄/𐤁𐤏𐤋
habaal
the Baal
the Baʿal
the Baal
HTd/Np
מִ/יִּשְׂרָאֵֽל
𐤌/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
miyiserael
from Israel
from Israel
from Yiserael
HR/Np
Howbeit
only
only
the sins of
sins of
sins of
Jeroboam
People-Contends
Yarveam
son of
son
son
Nebat
Nebat
Nevat
who
that-which
which
made ... to sin
he caused to err
he caused to sin
(direct object marker)
object-marker
[·]
Israel
El-Contends
Yiserael
not
not
not
departed
ruling chief
departed
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
from after them
from behind them
from after them
the calves of
calves of
calves of
gold
the gold
the gold
that were
that-which
which
in Bethel
House of El
Beyt El
(in Bethel)
toward
Beyt El
and that
and that-which
and which
in Dan
in Judge
in Dan
רַ֠ק
𐤓𐤒
raq
Howbeit
only
only
HTa
חֲטָאֵ֞י
𐤇𐤈𐤀𐤉
chataey
the sins of
sins of
sins of
HNcmpc
יָרָבְעָ֤ם
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌
yaraveam
Jeroboam
People-Contends
Yarveam
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
son
HNcmsc
נְבָט֙
𐤍𐤁𐤈
nevat
Nebat
Nebat
Nevat
HNp
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
which
HTr
הֶחֱטִ֣יא
𐤄𐤇𐤈𐤉𐤀
hecheti
made ... to sin
he caused to err
he caused to sin
HVhp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
סָ֥ר
𐤎𐤓
sar
departed
ruling chief
departed
HVqp3ms
יֵה֖וּא
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
מֵ/אַֽחֲרֵי/הֶ֑ם
𐤌/𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤄𐤌
meachareyhem
from after them
from behind them
from after them
HR/R/Sp3mp
עֶגְלֵי֙
𐤏𐤂𐤋𐤉
egeley
the calves of
calves of
calves of
HNcmpc
הַ/זָּהָ֔ב
𐤄/𐤆𐤄𐤁
hazahav
gold
the gold
the gold
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that were
that-which
which
HTr
בֵּֽית
𐤁𐤉𐤕
beyt
in Bethel
House of El
Beyt El
HNp
אֵ֖ל
𐤀𐤋
el
(in Bethel)
toward
Beyt El
HNp
וַ/אֲשֶׁ֥ר
𐤅/𐤀𐤔𐤓
vaasher
and that
and that-which
and which
HC/Tr
בְּ/דָֽן
𐤁/𐤃𐤍
bedan
in Dan
in Judge
in Dan
HR/Np
and said
and he said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
to
toward
to
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
because
because
because
that
that-which
that
you have done well
you did good
you have done good
to do
to do or make
to do
the right
the upright one
the upright one
in my eyes
in my eyes
in my eyes
all
as the whole
as all
that
that-which
that
in my heart
in my inner-being
in my heart
you have done
you have done
you have done
to the house
to a house of
to the house of
of Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
sons
sons of
sons of
fourth generation
fourths
the fourths
shall sit
let them dwell
they shall dwell
for you
—
for you
on
upon
on
the throne
throne of
throne of
of Israel
El-Contends
Yiserael
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יֵה֗וּא
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
יַ֤עַן
𐤉𐤏𐤍
yaan
because
because
because
HC
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
הֱטִיבֹ֨תָ֙
𐤄𐤈𐤉𐤁𐤕
hetivota
you have done well
you did good
you have done good
HVhp2ms
לַ/עֲשׂ֤וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to do
to do or make
to do
HR/Vqc
הַ/יָּשָׁר֙
𐤄/𐤉𐤔𐤓
hayashar
the right
the upright one
the upright one
HTd/Aamsa
בְּ/עֵינַ֔/י
𐤁/𐤏𐤉𐤍/𐤉
beeynay
Enyi (Fante)
in my eyes
in my eyes
in my eyes
HR/Ncbdc/Sp1cs
כְּ/כֹל֙
𐤊/𐤊𐤋
kekhol
all
as the whole
as all
HR/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that
HTr
בִּ/לְבָבִ֔/י
𐤁/𐤋𐤁𐤁/𐤉
bilevavi
in my heart
in my inner-being
in my heart
HR/Ncmsc/Sp1cs
עָשִׂ֖יתָ
𐤏𐤔𐤉𐤕
asita
you have done
you have done
you have done
HVqp2ms
לְ/בֵ֣ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
to the house
to a house of
to the house of
HR/Ncmsc
אַחְאָ֑ב
𐤀𐤇𐤀𐤁
acheav
of Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
HNp
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons
sons of
sons of
HNcmpc
רְבִעִ֔ים
𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
reviim
fourth generation
fourths
the fourths
HAompa
יֵשְׁב֥וּ
𐤉𐤔𐤁𐤅
yeshevu
shall sit
let them dwell
they shall dwell
HVqi3mp
לְ/ךָ֖
𐤋/𐤊
lekha
for you
for you
HR/Sp2ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
on
HR
כִּסֵּ֥א
𐤊𐤎𐤀
kise
the throne
throne of
throne of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
But Jehu
and Yahweh-is-He
and Yehu
not
not
not
took heed
he guarded
he kept
to walk
to go
to go
in the law of
in instruction-of
in instruction-of
the LORD
Yahweh
Yahweh
God
mighty ones of
Elohim of
of Israel
El-Contends
Yiserael
with all
in the whole of
with all
his heart
his inner heart
his inner heart
not
not
not
departed
ruling chief
turned aside
from
from upon
from upon
the sins
missings of the mark
sins of
of Jeroboam
People-Contends
Yarveam
which
that-which
which
made sin
he caused to err
he caused to sin
[direct object marker]
object-marker
[·]
Israel
El-Contends
Yiserael
וְ/יֵה֗וּא
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤀
veyehu
But Jehu
and Yahweh-is-He
and Yehu
HC/Np
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
שָׁמַ֛ר
𐤔𐤌𐤓
shamar
took heed
he guarded
he kept
HVqp3ms
לָ/לֶ֛כֶת
𐤋/𐤋𐤊𐤕
lalekhet
to walk
to go
to go
HR/Vqc
בְּ/תֽוֹרַת
𐤁/𐤕𐤅𐤓𐤕
betorat
in the law of
in instruction-of
in instruction-of
HR/Ncfsc
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵֽי
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
with all
in the whole of
with all
HR/Ncmsc
לְבָב֑/וֹ
𐤋𐤁𐤁/𐤅
levavo
his heart
his inner heart
his inner heart
HNcmsc/Sp3ms
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
סָ֗ר
𐤎𐤓
sar
departed
ruling chief
turned aside
HVqp3ms
מֵ/עַל֙
𐤌/𐤏𐤋
meal
from
from upon
from upon
HR/R
חַטֹּ֣אות
𐤇𐤈𐤀𐤅𐤕
chatovt
the sins
missings of the mark
sins of
HNcfpc
יָֽרָבְעָ֔ם
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌
yaraveam
of Jeroboam
People-Contends
Yarveam
HNp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
הֶחֱטִ֖יא
𐤄𐤇𐤈𐤉𐤀
hecheti
made sin
he caused to err
he caused to sin
HVhp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
in those days
in the days
in the days
those
they
those
began
he caused to begin
he began
the LORD
Yahweh
Yahweh
to cut off
to cut off
to cut off
from Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
and struck them
and he struck them
and he struck them
Hazael
El-has-seen
Chazael
in all
in the whole of
in all
territory
boundary of
territory of
Israel
El-Contends
Yiserael
בַּ/יָּמִ֣ים
𐤁/𐤉𐤌𐤉𐤌
bayamim
in those days
in the days
in the days
HRd/Ncmpa
הָ/הֵ֔ם
𐤄/𐤄𐤌
hahem
those
they
those
HTd/Pp3mp
הֵחֵ֣ל
𐤄𐤇𐤋
hechel
began
he caused to begin
he began
HVhp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לְ/קַצּ֖וֹת
𐤋/𐤒𐤑𐤅𐤕
leqatsot
to cut off
to cut off
to cut off
HR/Vpc
בְּ/יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
beyiserael
from Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
HR/Np
וַ/יַּכֵּ֥/ם
𐤅/𐤉𐤊/𐤌
vayakem
and struck them
and he struck them
and he struck them
HC/Vhw3ms/Sp3mp
חֲזָאֵ֖ל
𐤇𐤆𐤀𐤋
chazael
Hazael
El-has-seen
Chazael
HNp
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
in all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
גְּב֥וּל
𐤂𐤁𐤅𐤋
gevul
territory
boundary of
territory of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
from
from
from
the Jordan
the Descender
the Yareden
eastward
place of rising
east of
of the sun
the sun
of the sun
[direct object marker]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
land
land
land
of Gilead
the Heap-of-Witness
the Gilead
the Gadite
the Gadite
the Gadi
and the Reubenite
and the Reubenite
and the Reuveni
and the Manassite
the Manassite
and the Menashi
from Aroer
from Bare-Place
from Aroer
which
that-which
that which
upon
upon
upon
the valley
seasonal stream
seasonal stream
of Arnon
Resounding River
Arenon
and Gilead
and the Heap-of-Witness region
and the Gilead
and Bashan
and the Bashan
and the Bashan
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הַ/יַּרְדֵּן֙
𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍
hayareden
the Jordan
the Descender
the Yareden
HTd/Np
מִזְרַ֣ח
𐤌𐤆𐤓𐤇
mizerach
eastward
place of rising
east of
HNcmsc
הַ/שֶּׁ֔מֶשׁ
𐤄/𐤔𐤌𐤔
hashemesh
of the sun
the sun
of the sun
HTd/Ncbsa
אֵ֚ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
all of
HNcmsc
אֶ֣רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
land
land
land
HNcbsc
הַ/גִּלְעָ֔ד
𐤄/𐤂𐤋𐤏𐤃
hagilead
of Gilead
the Heap-of-Witness
the Gilead
HTd/Np
הַ/גָּדִ֥י
𐤄/𐤂𐤃𐤉
hagadi
the Gadite
the Gadite
the Gadi
HTd/Ngmsa
וְ/הָ/רֻאובֵנִ֖י
𐤅/𐤄/𐤓𐤀𐤅𐤁𐤍𐤉
veharuvveni
and the Reubenite
and the Reubenite
and the Reuveni
HC/Td/Ngmsa
וְ/הַֽ/מְנַשִּׁ֑י
𐤅/𐤄/𐤌𐤍𐤔𐤉
vehamenashi
and the Manassite
the Manassite
and the Menashi
HC/Td/Ngmsa
מֵ/עֲרֹעֵר֙
𐤌/𐤏𐤓𐤏𐤓
mearoer
from Aroer
from Bare-Place
from Aroer
HR/Np
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
נַ֣חַל
𐤍𐤇𐤋
nachal
the valley
seasonal stream
seasonal stream
HNcmsc
אַרְנֹ֔ן
𐤀𐤓𐤍𐤍
arenon
of Arnon
Resounding River
Arenon
HNp
וְ/הַ/גִּלְעָ֖ד
𐤅/𐤄/𐤂𐤋𐤏𐤃
vehagilead
and Gilead
and the Heap-of-Witness region
and the Gilead
HC/Td/Np
וְ/הַ/בָּשָֽׁן
𐤅/𐤄/𐤁𐤔𐤍
vehabashan
and Bashan
and the Bashan
and the Bashan
HC/Td/Np
Now the rest
and remainder of
and remainder of
of the acts
words of
matters of
of Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
and all
and whole of
and all of
that
that-which
that
he did
he did
he did
and all
and whole of
and all of
his might
his strength
his might
are they not
is it not?
are they not
they
they
they
written
written ones
written ones
in
upon
upon
the book
written record of
book of
of the words
words of
matters of
of the days
the days
the days
of the kings
to kings of
of the kings
of Israel
El-Contends
Yiserael
וְ/יֶ֨תֶר
𐤅/𐤉𐤕𐤓
veyeter
Now the rest
and remainder of
and remainder of
HC/Ncmsc
דִּבְרֵ֥י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
Ndaba (Zulu)
of the acts
words of
matters of
HNcmpc
יֵה֛וּא
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu
of Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
עָשָׂ֖ה
𐤏𐤔𐤄
asah
he did
he did
he did
HVqp3ms
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal-2
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
גְּבוּרָת֑/וֹ
𐤂𐤁𐤅𐤓𐤕/𐤅
gevurato
his might
his strength
his might
HNcfsc/Sp3ms
הֲ/לֽוֹא
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo
are they not
is it not?
are they not
HTi/Tn
הֵ֣ם
𐤄𐤌
hem
they
they
they
HPp3mp
כְּתוּבִ֗ים
𐤊𐤕𐤅𐤁𐤉𐤌
ketuvim
written
written ones
written ones
HVqsmpa
עַל
𐤏𐤋
al
in
upon
upon
HR
סֵ֛פֶר
𐤎𐤐𐤓
sefer
the book
written record of
book of
HNcmsc
דִּבְרֵ֥י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey-2
Ndaba (Zulu)
of the words
words of
matters of
HNcmpc
הַ/יָּמִ֖ים
𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌
hayamim
of the days
the days
the days
HTd/Ncmpa
לְ/מַלְכֵ֥י
𐤋/𐤌𐤋𐤊𐤉
lemalekhey
of the kings
to kings of
of the kings
HR/Ncmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
and Jehu slept
and he lay down
and he lay down
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
with
if / whether
with
his fathers
his fathers
his fathers
and they buried
and they buried
and they buried
him
him
[·]
in Samaria
in Watch-place
in Shomeron
and reigned
and he reigned
and he reigned
Jehoahaz
YHWH has grasped
Yehoachaz
his son
his son
his son
in his place
beneath him; in his place
in his place
וַ/יִּשְׁכַּ֤ב
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤁
vayishekav
and Jehu slept
and he lay down
and he lay down
HC/Vqw3ms
יֵהוּא֙
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
with
HR
אֲבֹתָ֔י/ו
𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤅
avotayv
his fathers
his fathers
his fathers
HNcmpc/Sp3ms
וַ/יִּקְבְּר֥וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤁𐤓𐤅
vayiqeberu
and they buried
and they buried
and they buried
HC/Vqw3mp
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
בְּ/שֹׁמְר֑וֹן
𐤁/𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍
beshomeron
in Samaria
in Watch-place
in Shomeron
HR/Np
וַ/יִּמְלֹ֛ךְ
𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤊
vayimelokhe
and reigned
and he reigned
and he reigned
HC/Vqw3ms
יְהוֹאָחָ֥ז
𐤉𐤄𐤅𐤀𐤇𐤆
yehoachaz
Jehoahaz
YHWH has grasped
Yehoachaz
HNp
בְּנ֖/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
beno
Bene (Bemba)
his son
his son
his son
HNcmsc/Sp3ms
תַּחְתָּֽי/ו
𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤅
tachetayv
in his place
beneath him; in his place
in his place
HR/Sp3ms
and the days
and the days
and the days
which
that-which
which
he reigned
he reigned as king
he reigned as king
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
over
upon
over
Israel
El-Contends
Yiserael
twenty
twenty
twenty
and eight
eight
and eight
years
year-cycle
year-cycle
in Samaria
in Watch-place
in Shomeron
וְ/הַ/יָּמִ֗ים
𐤅/𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌
vehayamim
and the days
and the days
and the days
HC/Td/Ncmpa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
מָלַ֤ךְ
𐤌𐤋𐤊
malakhe
he reigned
he reigned as king
he reigned as king
HVqp3ms
יֵהוּא֙
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
עֶשְׂרִ֥ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
twenty
twenty
twenty
HAcbpa
וּ/שְׁמֹנֶֽה
𐤅/𐤔𐤌𐤍𐤄
ushemoneh
and eight
eight
and eight
HC/Acfsa
שָׁנָ֖ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
בְּ/שֹׁמְרֽוֹן
𐤁/𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍
beshomeron
in Samaria
in Watch-place
in Shomeron
HR/Np