וְ/אֵז֥וֹר
𐤅/𐤀𐤆𐤅𐤓
ʼêzôwr
and girdle
A garment or piece of cloth or leather worn around the waist, functioning primarily as a belt, sash, or girdle, used to secure clothing and occasionally to carry objects. In biblical Hebrew, אֵזוֹר typically refers to a practical belt or sash, sometimes with military or priestly connotations, but can denote any binding or fastening worn about the waist.
2 Kings 1:8 · Word #6
Lexicon H232
| Lemma | אֵזוֹר |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤆𐤅𐤓 |
| Transliteration | ʼêzôwr |
| Strong's | H232 |
| Definition | A garment or piece of cloth or leather worn around the waist, functioning primarily as a belt, sash, or girdle, used to secure clothing and occasionally to carry objects. In biblical Hebrew, אֵזוֹר typically refers to a practical belt or sash, sometimes with military or priestly connotations, but can denote any binding or fastening worn about the waist. |
Morphology HC/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and girdle |
SIBI-P1 Translation H232-04
and binding-belt of
| Morphological Notes | Noun, masculine singular, construct state, prefixed conjunction וְ (“and”). |
| Rendering Rationale | The rendering reflects the root אזר (“to gird, bind around”) by using “binding-belt,” highlighting its function as something that encircles and secures the waist. The conjunction "and" represents וְ, and "of" reflects the masculine singular construct state. |
View full lexicon entry for H232 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and belt of
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Belt of' more accurately fits the typical English equivalent and the object described, removing the unnecessary 'binding' term which is not directly in the context. |