2 Kings 1
King Ahaziah of Israel falls through a lattice and becomes gravely ill, then sends messengers to consult Baalzebub, the god of Ekron, about his recovery.[1] Elijah intercepts the messengers and delivers YHWH's judgment that Ahaziah will die for forsaking the true God; when the king sends soldiers to arrest Elijah, fire from heaven consumes two groups of fifty men before a third captain humbly submits.[1][5]
Interlinear Text
And Moab rebelled
and he rebelled
and he rebelled
Moab
Moab
Moav
against Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
after
after, following
after
the death
to die
the death
of Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
וַ/יִּפְשַׁ֤ע
𐤅/𐤉𐤐𐤔𐤏
vayifesha
And Moab rebelled
and he rebelled
and he rebelled
HC/Vqw3ms
מוֹאָב֙
𐤌𐤅𐤀𐤁
moav
Moab
Moab
Moav
HNp
בְּ/יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
beyiserael
against Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
HR/Np
אַחֲרֵ֖י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
after
HR
מ֥וֹת
𐤌𐤅𐤕
mot
the death
to die
the death
HNcmsc
אַחְאָֽב
𐤀𐤇𐤀𐤁
acheav
of Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
HNp
and he fell
and he fell
and he fell
Ahaziah
Yah Has Seized
Achazeyah
through
on behalf of
through
the lattice
the latticework
the latticework
in his upper chamber
in his upper room
in his upper room
which
that-which
which
was in Samaria
in Watch-place
in Shomeron
and he became ill
and he became weak
and he became ill
and he sent
and he dispatched
and he sent
messengers
messengers
messengers
and said
and he said
and he said
to them
toward them
to them
Go
Go
Go
inquire
Seek diligently!
Seek diligently!
of Baal
in Baʿal-of-the-Fly
in Baal Zevuv
Zebub
Baʿal of the Fly
Baal Zevuv
the god
mighty ones of
the Elohim of
of Ekron
Uprooting-Place
Eqeron
whether
if / whether
whether
I shall recover
I will live
I will live
from this sickness
from sickness
from this sickness
this
this one
this one
וַ/יִּפֹּ֨ל
𐤅/𐤉𐤐𐤋
vayipol
and he fell
and he fell
and he fell
HC/Vqw3ms
אֲחַזְיָ֜ה
𐤀𐤇𐤆𐤉𐤄
achazeyah
Ahaziah
Yah Has Seized
Achazeyah
HNp
בְּעַ֣ד
𐤁𐤏𐤃
bead
through
on behalf of
through
HR
הַ/שְּׂבָכָ֗ה
𐤄/𐤔𐤁𐤊𐤄
hasevakhah
the lattice
the latticework
the latticework
HTd/Ncfsa
בַּ/עֲלִיָּת֛/וֹ
𐤁/𐤏𐤋𐤉𐤕/𐤅
baaliyato
in his upper chamber
in his upper room
in his upper room
HR/Ncfsc/Sp3ms
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
בְּ/שֹׁמְר֖וֹן
𐤁/𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍
beshomeron
was in Samaria
in Watch-place
in Shomeron
HR/Np
וַ/יָּ֑חַל
𐤅/𐤉𐤇𐤋
vayachal
and he became ill
and he became weak
and he became ill
HC/Vqw3ms
וַ/יִּשְׁלַ֣ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and he sent
and he dispatched
and he sent
HC/Vqw3ms
מַלְאָכִ֔ים
𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌
maleakhim
Malaika (Bemba)
messengers
messengers
messengers
HNcmpa
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֲלֵ/הֶם֙
𐤀𐤋/𐤄𐤌
alehem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
לְכ֣וּ
𐤋𐤊𐤅
lekhu
Go
Go
Go
HVqv2mp
דִרְשׁ֗וּ
𐤃𐤓𐤔𐤅
direshu
inquire
Seek diligently!
Seek diligently!
HVqv2mp
בְּ/בַ֤עַל
𐤁/𐤁𐤏𐤋
bevaal
of Baal
in Baʿal-of-the-Fly
in Baal Zevuv
HR/Np
זְבוּב֙
𐤆𐤁𐤅𐤁
zevuv
Zebub
Baʿal of the Fly
Baal Zevuv
HNp
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
the god
mighty ones of
the Elohim of
HNcmpc
עֶקְר֔וֹן
𐤏𐤒𐤓𐤅𐤍
eqeron
of Ekron
Uprooting-Place
Eqeron
HNp
אִם
𐤀𐤌
im
whether
if / whether
whether
HC
אֶחְיֶ֖ה
𐤀𐤇𐤉𐤄
echeyeh
I shall recover
I will live
I will live
HVqi1cs
מֵ/חֳלִ֥י
𐤌/𐤇𐤋𐤉
mecholi
from this sickness
from sickness
from this sickness
HR/Ncmsa
זֶֽה
𐤆𐤄
zeh
this
this one
this one
HPdxms
and the angel
and messenger of
and messenger of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
spoke
he declared
he spoke
to
toward
to
Elijah
My God is Yah
Eliyah
the Tishbite
the Tishbeh-dweller
the Tishebi
arise
Rise up
Rise up
go up
leaf of
go up
to meet
to encounter
to meet
the messengers
messengers of
messengers of
of king
king of
king of
of Samaria
Watch-Place
Shomeron
and say
and speak!
and speak!
to them
toward them
to them
Is it because
without
Is it without
no
there is not
there is not
God
mighty ones
Elohim
in Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
are going
walking ones
are going
to inquire
to seek diligently
to seek diligently
of Baal
in Baʿal-of-the-Fly
in Baal Zevuv
-zebub
Baʿal of the Fly
Baal Zevuv
the god
mighty ones of
the Elohim of
of Ekron
Uprooting-Place
Eqeron
וּ/מַלְאַ֣ךְ
𐤅/𐤌𐤋𐤀𐤊
umaleakhe
Malaika (Bemba)
and the angel
and messenger of
and messenger of
HC/Ncmsc
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
דִּבֶּר֙
𐤃𐤁𐤓
diber
spoke
he declared
he spoke
HVpp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אֵלִיָּ֣ה
𐤀𐤋𐤉𐤄
eliyah
Elijah
My God is Yah
Eliyah
HNp
הַ/תִּשְׁבִּ֔י
𐤄/𐤕𐤔𐤁𐤉
hatishebi
the Tishbite
the Tishbeh-dweller
the Tishebi
HTd/Ngmsa
ק֣וּם
𐤒𐤅𐤌
qum
uku-ima (Bemba)
arise
Rise up
Rise up
HVqv2ms
עֲלֵ֔ה
𐤏𐤋𐤄
aleh
Aleya (Bemba)
go up
leaf of
go up
HVqv2ms
לִ/קְרַ֖את
𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕
liqerat
to meet
to encounter
to meet
HR/Vqc
מַלְאֲכֵ֣י
𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉
maleakhey
Malaika (Bemba)
the messengers
messengers of
messengers of
HNcmpc
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
of king
king of
king of
HNcmsc
שֹׁמְר֑וֹן
𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍
shomeron
of Samaria
Watch-Place
Shomeron
HNp
וְ/דַבֵּ֣ר
𐤅/𐤃𐤁𐤓
vedaber
and say
and speak!
and speak!
HC/Vpv2ms
אֲלֵ/הֶ֔ם
𐤀𐤋/𐤄𐤌
alehem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
הַֽ/מִ/בְּלִ֤י
𐤄/𐤌/𐤁𐤋𐤉
hamibeli
Is it because
without
Is it without
HTi/R/D
אֵין
𐤀𐤉𐤍
eyn
no
there is not
there is not
HTn
אֱלֹהִים֙
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
בְּ/יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
beyiserael
in Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
HR/Np
אַתֶּם֙
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp
הֹֽלְכִ֔ים
𐤄𐤋𐤊𐤉𐤌
holekhim
are going
walking ones
are going
HVqrmpa
לִ/דְרֹ֕שׁ
𐤋/𐤃𐤓𐤔
liderosh
to inquire
to seek diligently
to seek diligently
HR/Vqc
בְּ/בַ֥עַל
𐤁/𐤁𐤏𐤋
bevaal
of Baal
in Baʿal-of-the-Fly
in Baal Zevuv
HR/Np
זְב֖וּב
𐤆𐤁𐤅𐤁
zevuv
-zebub
Baʿal of the Fly
Baal Zevuv
HNp
אֱלֹהֵ֥י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
the god
mighty ones of
the Elohim of
HNcmpc
עֶקְרֽוֹן
𐤏𐤒𐤓𐤅𐤍
eqeron
of Ekron
Uprooting-Place
Eqeron
HNp
and therefore
and accordingly
and therefore
thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
the bed
the stretched-out bed
the bed
which
that-which
which
you have gone up
you ascended
you went up
there
in that place
there
not
not
not
you shall come down
may you descend
may you go down
from it
from her
from it
for
for/because
for
surely
to die
surely
you shall die
you will die
you will die
and he went
and he went
and he went
Elijah
My God is Yah
Eliyah
וְ/לָ/כֵן֙
𐤅/𐤋/𐤊𐤍
velakhen
cine (Bemba)
and therefore
and accordingly
and therefore
HC/R/D
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הַ/מִּטָּ֞ה
𐤄/𐤌𐤈𐤄
hamitah
the bed
the stretched-out bed
the bed
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
עָלִ֥יתָ
𐤏𐤋𐤉𐤕
alita
Aleya (Bemba)
you have gone up
you ascended
you went up
HVqp2ms
שָּׁ֛ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תֵרֵ֥ד
𐤕𐤓𐤃
tered
you shall come down
may you descend
may you go down
HVqi2ms
מִמֶּ֖/נָּה
𐤌𐤌/𐤍𐤄
mimenah
from it
from her
from it
HR/Sp3fs
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
מ֣וֹת
𐤌𐤅𐤕
mot
surely
to die
surely
HVqa
תָּמ֑וּת
𐤕𐤌𐤅𐤕
tamut
you shall die
you will die
you will die
HVqi2ms
וַ/יֵּ֖לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and he went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
אֵלִיָּֽה
𐤀𐤋𐤉𐤄
eliyah
Elijah
My God is Yah
Eliyah
HNp
And they returned
and they turned back
and they returned
the messengers
the messengers
the messengers
to him
toward him
to him
and he said
and he said
and he said
to them
toward them
to them
Why
what?
what
this
this one
this one
have you returned
you turned back
you returned
וַ/יָּשׁ֥וּבוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤅𐤁𐤅
vayashuvu
And they returned
and they turned back
and they returned
HC/Vqw3mp
הַ/מַּלְאָכִ֖ים
𐤄/𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌
hamaleakhim
Malaika (Bemba)
the messengers
the messengers
the messengers
HTd/Ncmpa
אֵלָ֑י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֲלֵי/הֶ֖ם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
מַה
𐤌𐤄
mah
Why
what?
what
HTi
זֶּ֥ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one
this one
HPdxms
שַׁבְתֶּֽם
𐤔𐤁𐤕𐤌
shavetem
have you returned
you turned back
you returned
HVqp2mp
And they said
and they said
and they said
to him
toward him
to him
A man
man
a man
came up
he ascended
went up
to meet us
to encounter us
to meet us
and said
and he said
and he said
to us
toward us
to us
Go
Go
Go
return
Turn back!
Return!
to
toward
to
the king
the king
the king
who
that-which
who
sent
to send off
sent
you
you marked as object
[·]
and say
and you (masculine plural) communicated
and you (masculine plural) spoke
to him
toward him
to him
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
Is it because of the lack
without
Is it because of the lack
there is no
there is not
there is no
God
mighty ones
Elohim
in Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
you
you
you
are sending
the sending one
the sending one
to inquire
to seek diligently
to seek diligently
of Baal
in Baʿal-of-the-Fly
in Baal Zevuv
-zebub
Baʿal of the Fly
Baal Zevuv
the god
mighty ones of
the Elohim of
of Ekron
Uprooting-Place
Eqeron
Therefore
accordingly
therefore
the bed
the stretched-out bed
the bed
on which
that-which
on which
you have gone up
you ascended
you went up
there
in that place
there
not
not
not
shall you come down
may you descend
shall you come down
from it
from her
from it
for
for/because
for
death
to die
you will die
you shall die
you will die
you will die
וַ/יֹּאמְר֨וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
And they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
אֵלָ֜י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
A man
man
a man
HNcmsa
עָלָ֣ה
𐤏𐤋𐤄
alah
Aleya (Bemba)
came up
he ascended
went up
HVqp3ms
לִ/קְרָאתֵ֗/נוּ
𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕/𐤍𐤅
liqeratenu
to meet us
to encounter us
to meet us
HR/Vqc/Sp1cp
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלֵי/נוּ֮
𐤀𐤋𐤉/𐤍𐤅
eleynu
to us
toward us
to us
HR/Sp1cp
לְכ֣וּ
𐤋𐤊𐤅
lekhu
Go
Go
Go
HVqv2mp
שׁוּבוּ֮
𐤔𐤅𐤁𐤅
shuvu
return
Turn back!
Return!
HVqv2mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הַ/מֶּ֣לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
שָׁלַ֣ח
𐤔𐤋𐤇
shalach
sent
to send off
sent
HVqp3ms
אֶתְ/כֶם֒
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
וְ/דִבַּרְתֶּ֣ם
𐤅/𐤃𐤁𐤓𐤕𐤌
vedibaretem
and say
and you (masculine plural) communicated
and you (masculine plural) spoke
HC/Vpq2mp
אֵלָ֗י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv-2
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
כֹּ֚ה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הַֽ/מִ/בְּלִ֤י
𐤄/𐤌/𐤁𐤋𐤉
hamibeli
Is it because of the lack
without
Is it because of the lack
HTi/R/D
אֵין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is no
there is not
there is no
HTn
אֱלֹהִים֙
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
בְּ/יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
beyiserael
in Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
HR/Np
אַתָּ֣ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
שֹׁלֵ֔חַ
𐤔𐤋𐤇
sholecha
are sending
the sending one
the sending one
HVqrmsa
לִ/דְרֹ֕שׁ
𐤋/𐤃𐤓𐤔
liderosh
to inquire
to seek diligently
to seek diligently
HR/Vqc
בְּ/בַ֥עַל
𐤁/𐤁𐤏𐤋
bevaal
of Baal
in Baʿal-of-the-Fly
in Baal Zevuv
HR/Np
זְב֖וּב
𐤆𐤁𐤅𐤁
zevuv
-zebub
Baʿal of the Fly
Baal Zevuv
HNp
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
the god
mighty ones of
the Elohim of
HNcmpc
עֶקְר֑וֹן
𐤏𐤒𐤓𐤅𐤍
eqeron
of Ekron
Uprooting-Place
Eqeron
HNp
לָ֠/כֵן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
cine (Bemba)
Therefore
accordingly
therefore
HR/D
הַ/מִּטָּ֞ה
𐤄/𐤌𐤈𐤄
hamitah
the bed
the stretched-out bed
the bed
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
on which
that-which
on which
HTr
עָלִ֥יתָ
𐤏𐤋𐤉𐤕
alita
Aleya (Bemba)
you have gone up
you ascended
you went up
HVqp2ms
שָּׁ֛ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תֵרֵ֥ד
𐤕𐤓𐤃
tered
shall you come down
may you descend
shall you come down
HVqi2ms
מִמֶּ֖/נָּה
𐤌𐤌/𐤍𐤄
mimenah
from it
from her
from it
HR/Sp3fs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
מ֥וֹת
𐤌𐤅𐤕
mot
death
to die
you will die
HVqa
תָּמֽוּת
𐤕𐤌𐤅𐤕
tamut
you shall die
you will die
you will die
HVqi2ms
and he said
he declared
and he spoke
to them
toward them
to them
what
what?
what
manner
judgment
manner
of the man
the man
the man
who
that-which
who
came up
he ascended
he went up
to meet you
to encounter you
to meet you (masc. pl.)
and spoke
he declared
and he spoke
to you
toward you (mp)
to you
—
object-marker
[·]
these words
the spoken matters
the words
these
these ones
these
וַ/יְדַבֵּ֣ר
𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓
vayedaber
and he said
he declared
and he spoke
HC/Vpw3ms
אֲלֵ/הֶ֔ם
𐤀𐤋/𐤄𐤌
alehem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
מֶ֚ה
𐤌𐤄
meh
what
what?
what
HTi
מִשְׁפַּ֣ט
𐤌𐤔𐤐𐤈
mishepat
manner
judgment
manner
HNcmsc
הָ/אִ֔ישׁ
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish
of the man
the man
the man
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
עָלָ֖ה
𐤏𐤋𐤄
alah
Aleya (Bemba)
came up
he ascended
he went up
HVqp3ms
לִ/קְרַאתְ/כֶ֑ם
𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕/𐤊𐤌
liqeratekhem
to meet you
to encounter you
to meet you (masc. pl.)
HR/Vqc/Sp2mp
וַ/יְדַבֵּ֣ר
𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓
vayedaber-2
and spoke
he declared
and he spoke
HC/Vpw3ms
אֲלֵי/כֶ֔ם
𐤀𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
to you
toward you (mp)
to you
HR/Sp2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
הַ/דְּבָרִ֖ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
Ndaba (Zulu)
these words
the spoken matters
the words
HTd/Ncmpa
הָ/אֵֽלֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
And they said
and they said
and they said
to him
toward him
to him
man
man
man
owner
master
lord
hair
bristly hair
hair
and girdle
and binding-belt of
and belt of
leather
skin
leather
girded
girded one
girded
around his loins
in his loins
in his loins
And he said
and he said
and he said
Elijah
My God is Yah
Eliyah
the Tishbite
the Tishbeh-dweller
the Tishebi
It is he
he
he
וַ/יֹּאמְר֣וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
And they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
אֵלָ֗י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
אִ֚ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsc
בַּ֣עַל
𐤁𐤏𐤋
baal
owner
master
lord
HNcmsc
שֵׂעָ֔ר
𐤔𐤏𐤓
sear
hair
bristly hair
hair
HNcmsa
וְ/אֵז֥וֹר
𐤅/𐤀𐤆𐤅𐤓
veezor
and girdle
and binding-belt of
and belt of
HC/Ncmsc
ע֖וֹר
𐤏𐤅𐤓
or
leather
skin
leather
HNcmsa
אָז֣וּר
𐤀𐤆𐤅𐤓
azur
girded
girded one
girded
HVqsmsa
בְּ/מָתְנָ֑י/ו
𐤁/𐤌𐤕𐤍𐤉/𐤅
bematenayv
around his loins
in his loins
in his loins
HR/Ncmdc/Sp3ms
וַ/יֹּאמַ֕ר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomar
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלִיָּ֥ה
𐤀𐤋𐤉𐤄
eliyah
Elijah
My God is Yah
Eliyah
HNp
הַ/תִּשְׁבִּ֖י
𐤄/𐤕𐤔𐤁𐤉
hatishebi
the Tishbite
the Tishbeh-dweller
the Tishebi
HTd/Ngmsa
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
It is he
he
he
HPp3ms
and he sent
and he dispatched
and he sent
to him
toward him
to him
a captain
ruling-chief of
chief of
of fifty
fifty
fifty
and his fifty
and his fifty
and his fifty
and he went up
and he caused to ascend
and he went up
to him
toward him
to him
and behold
and look!
and look
sitting
dwelling-one of
sitting
on
upon
on
top
head
head
of the hill
the mountain
the mountain
and he spoke
he declared
and he spoke
to him
toward him
to him
man
man
man
of God
the Mighty Ones
Elohim
the king
the king
the king
has said
he declared
he spoke
come down
Go down
Go down
וַ/יִּשְׁלַ֥ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and he sent
and he dispatched
and he sent
HC/Vqw3ms
אֵלָ֛י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
שַׂר
𐤔𐤓
sar
a captain
ruling-chief of
chief of
HNcmsc
חֲמִשִּׁ֖ים
𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌
chamishim
of fifty
fifty
fifty
HAcbpa
וַ/חֲמִשָּׁ֑י/ו
𐤅/𐤇𐤌𐤔𐤉/𐤅
vachamishayv
and his fifty
and his fifty
and his fifty
HC/Acbpc/Sp3ms
וַ/יַּ֣עַל
𐤅/𐤉𐤏𐤋
vayaal
Aleya (Bemba)
and he went up
and he caused to ascend
and he went up
HC/Vqw3ms
אֵלָ֗י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv-2
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
וְ/הִנֵּה֙
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
bona (Lozi)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
יֹשֵׁב֙
𐤉𐤔𐤁
yoshev
sitting
dwelling-one of
sitting
HVqrmsa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
on
HR
רֹ֣אשׁ
𐤓𐤀𐤔
rosh
top
head
head
HNcmsc
הָ/הָ֔ר
𐤄/𐤄𐤓
hahar
of the hill
the mountain
the mountain
HTd/Ncmsa
וַ/יְדַבֵּ֣ר
𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓
vayedaber
and he spoke
he declared
and he spoke
HC/Vpw3ms
אֵלָ֔י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv-3
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
אִ֚ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsc
הָֽ/אֱלֹהִ֔ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
the Mighty Ones
Elohim
HTd/Ncmpa
הַ/מֶּ֥לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
דִּבֶּ֖ר
𐤃𐤁𐤓
diber
has said
he declared
he spoke
HVpp3ms
רֵֽדָ/ה
𐤓𐤃/𐤄
redah
come down
Go down
Go down
HVqv2ms/Sh
And he answered
and he responded
and he responded
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
and spoke
he declared
and he spoke
to
toward
to
captain
ruling-chief of
chief of
of the fifty
the fifty
the fifty
and if
and if
and if
man
man
man
of God
mighty ones
Elohim
I
I
I
let come down
may you descend
may you go down
fire
fire
fire
from
from
from
heaven
the lofty-heights
the heavens
and consume
and she will consume
and it will eat
you
you-marked
[·]
and
and object-marker
[·]
your fifty
your fifty
your fifty
and came down
and she descended
and it went down
fire
fire
fire
from
from
from
heaven
the lofty-heights
the heavens
and consumed
and she consumed
and she ate
him
him
[·]
and
and object-marker
[·]
his fifty
his fifty
his fifty
וַ/יַּעֲנֶ֣ה
𐤅/𐤉𐤏𐤍𐤄
vayaaneh
And he answered
and he responded
and he responded
HC/Vqw3ms
אֵלִיָּ֗הוּ
𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅
eliyahu
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
HNp
וַ/יְדַבֵּר֮
𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓
vayedaber
and spoke
he declared
and he spoke
HC/Vpw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
שַׂ֣ר
𐤔𐤓
sar
captain
ruling-chief of
chief of
HNcmsc
הַ/חֲמִשִּׁים֒
𐤄/𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌
hachamishim
of the fifty
the fifty
the fifty
HTd/Acbpa
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
and if
and if
HC/C
אִ֤ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsc
אֱלֹהִים֙
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
of God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
אָ֔נִי
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
תֵּ֤רֶד
𐤕𐤓𐤃
tered
let come down
may you descend
may you go down
HVqj3fs
אֵשׁ֙
𐤀𐤔
esh
fire
fire
fire
HNcbsa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הַ/שָּׁמַ֔יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
sama (Kongo)
heaven
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
וְ/תֹאכַ֥ל
𐤅/𐤕𐤀𐤊𐤋
vetokhal
okèlè (Yoruba)
and consume
and she will consume
and it will eat
HC/Vqi3fs
אֹתְ/ךָ֖
𐤀𐤕/𐤊
otekha
you
you-marked
[·]
HTo/Sp2ms
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
חֲמִשֶּׁ֑י/ךָ
𐤇𐤌𐤔𐤉/𐤊
chamisheykha
your fifty
your fifty
your fifty
HAcbpc/Sp2ms
וַ/תֵּ֤רֶד
𐤅/𐤕𐤓𐤃
vatered
and came down
and she descended
and it went down
HC/Vqw3fs
אֵשׁ֙
𐤀𐤔
esh-2
fire
fire
fire
HNcbsa
מִן
𐤌𐤍
min-2
from
from
from
HR
הַ/שָּׁמַ֔יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim-2
sama (Kongo)
heaven
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
וַ/תֹּ֥אכַל
𐤅/𐤕𐤀𐤊𐤋
vatokhal
okèlè (Yoruba)
and consumed
and she consumed
and she ate
HC/Vqw3fs
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and
and object-marker
[·]
HC/To
חֲמִשָּֽׁי/ו
𐤇𐤌𐤔𐤉/𐤅
chamishayv
his fifty
his fifty
his fifty
HAcbpc/Sp3ms
And he returned
and he turned back
and he returned
and he sent
and he dispatched
and he sent
to him
toward him
toward him
captain
ruling-chief of
chief of
of fifty
fifty
fifty
another
another (masculine)
other (masculine)
and his fifty
and his fifty
and his fifty
And he answered
and he responded
and he answered
and spoke
he declared
and he spoke
to him
toward him
toward him
man
man
man
of God
the Mighty Ones
the Elohim
Thus
in this manner
thus
has said
he said
he said
the king
the king
the king
quickly
haste
haste
Come down
Go down
Go down
וַ/יָּ֜שָׁב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayashav
And he returned
and he turned back
and he returned
HC/Vqw3ms
וַ/יִּשְׁלַ֥ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and he sent
and he dispatched
and he sent
HC/Vqw3ms
אֵלָ֛י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
toward him
HR/Sp3ms
שַׂר
𐤔𐤓
sar
captain
ruling-chief of
chief of
HNcmsc
חֲמִשִּׁ֥ים
𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌
chamishim
of fifty
fifty
fifty
HAcbpa
אַחֵ֖ר
𐤀𐤇𐤓
acher
another
another (masculine)
other (masculine)
HAamsa
וַ/חֲמִשָּׁ֑י/ו
𐤅/𐤇𐤌𐤔𐤉/𐤅
vachamishayv
and his fifty
and his fifty
and his fifty
HC/Acbpc/Sp3ms
וַ/יַּ֨עַן֙
𐤅/𐤉𐤏𐤍
vayaan
And he answered
and he responded
and he answered
HC/Vqw3ms
וַ/יְדַבֵּ֣ר
𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓
vayedaber
and spoke
he declared
and he spoke
HC/Vpw3ms
אֵלָ֔י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv-2
to him
toward him
toward him
HR/Sp3ms
אִ֚ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsc
הָ/אֱלֹהִ֔ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
the Mighty Ones
the Elohim
HTd/Ncmpa
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֥ר
𐤀𐤌𐤓
amar
has said
he said
he said
HVqp3ms
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
מְהֵרָ֥ה
𐤌𐤄𐤓𐤄
meherah
quickly
haste
haste
HNcfsa
רֵֽדָ/ה
𐤓𐤃/𐤄
redah
Come down
Go down
Go down
HVqv2ms/Sh
and answered
and he responded
and he answered
Elijah
My God is Yah
Eliyah
and said
he declared
and he spoke
to them
toward them
toward them
if
if / whether
if / whether
a man
man
man
of God
the Mighty Ones
the Elohim
I
I
I
let come down
may you descend
may you go down
fire
fire
fire
from
from
from
heaven
the lofty-heights
the heavens
and consume
and she will consume
and it will eat
you
you-marked
[·]
and
and object-marker
[·]
your fifty
your fifty
your fifty
and came down
and she descended
and it went down
fire
fire
fire
of God
mighty ones
Elohim
from
from
from
heaven
the lofty-heights
the heavens
and consumed
and she consumed
and it ate
him
him
[·]
and
and object-marker
[·]
his fifty
his fifty
his fifty
וַ/יַּ֣עַן
𐤅/𐤉𐤏𐤍
vayaan
and answered
and he responded
and he answered
HC/Vqw3ms
אֵלִיָּה֮
𐤀𐤋𐤉𐤄
eliyah
Elijah
My God is Yah
Eliyah
HNp
וַ/יְדַבֵּ֣ר
𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓
vayedaber
and said
he declared
and he spoke
HC/Vpw3ms
אֲלֵי/הֶם֒
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to them
toward them
toward them
HR/Sp3mp
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if / whether
HC
אִ֤ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
man
HNcmsc
הָֽ/אֱלֹהִים֙
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
the Mighty Ones
the Elohim
HTd/Ncmpa
אָ֔נִי
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
תֵּ֤רֶד
𐤕𐤓𐤃
tered
let come down
may you descend
may you go down
HVqj3fs
אֵשׁ֙
𐤀𐤔
esh
fire
fire
fire
HNcbsa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הַ/שָּׁמַ֔יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
sama (Kongo)
heaven
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
וְ/תֹאכַ֥ל
𐤅/𐤕𐤀𐤊𐤋
vetokhal
okèlè (Yoruba)
and consume
and she will consume
and it will eat
HC/Vqi3fs
אֹתְ/ךָ֖
𐤀𐤕/𐤊
otekha
you
you-marked
[·]
HTo/Sp2ms
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
חֲמִשֶּׁ֑י/ךָ
𐤇𐤌𐤔𐤉/𐤊
chamisheykha
your fifty
your fifty
your fifty
HAcbpc/Sp2ms
וַ/תֵּ֤רֶד
𐤅/𐤕𐤓𐤃
vatered
and came down
and she descended
and it went down
HC/Vqw3fs
אֵשׁ
𐤀𐤔
esh-2
fire
fire
fire
HNcbsc
אֱלֹהִים֙
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
of God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
מִן
𐤌𐤍
min-2
from
from
from
HR
הַ/שָּׁמַ֔יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim-2
sama (Kongo)
heaven
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
וַ/תֹּ֥אכַל
𐤅/𐤕𐤀𐤊𐤋
vatokhal
okèlè (Yoruba)
and consumed
and she consumed
and it ate
HC/Vqw3fs
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and
and object-marker
[·]
HC/To
חֲמִשָּֽׁי/ו
𐤇𐤌𐤔𐤉/𐤅
chamishayv
his fifty
his fifty
his fifty
HAcbpc/Sp3ms
and he sent again
and he turned back
and he returned
and he sent
and he dispatched
and he sent
captain
ruling-chief of
chief of
of fifty
fifty
fifty
third
third ones
third ones
and his fifty
and his fifty
and his fifty
and he went up
and he caused to ascend
and he caused to go up
and he came
and he came
and he came
captain
ruling-chief of
chief of
of the fifty
the fifty
the fifty
the third
the third
the third
and he knelt
and he knelt
and he knelt
on
upon
upon
his knees
his knees
his knees
before
before, facing
before, facing
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
and begged
and he pleaded for favor
and he pleaded for favor
him
toward him
toward him
and spoke
he declared
and he spoke
to him
toward him
toward him
man
man
man
of God
the Mighty Ones
the Elohim
be precious
may she be precious
may she be precious
please
please
please
my life
my living being
my life
and the life
living being
and life
of your servants
your servants
your servants
these
these ones
these ones
fifty
fifty
fifty
in your eyes
in your two eyes
in your two eyes
וַ/יָּ֗שָׁב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayashav
and he sent again
and he turned back
and he returned
HC/Vqw3ms
וַ/יִּשְׁלַ֛ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and he sent
and he dispatched
and he sent
HC/Vqw3ms
שַׂר
𐤔𐤓
sar
captain
ruling-chief of
chief of
HNcmsc
חֲמִשִּׁ֥ים
𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌
chamishim
of fifty
fifty
fifty
HAcbpa
שְׁלִשִׁ֖ים
𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌
shelishim
third
third ones
third ones
HAompa
וַ/חֲמִשָּׁ֑י/ו
𐤅/𐤇𐤌𐤔𐤉/𐤅
vachamishayv
and his fifty
and his fifty
and his fifty
HC/Acbpc/Sp3ms
וַ/יַּ֡עַל
𐤅/𐤉𐤏𐤋
vayaal
Aleya (Bemba)
and he went up
and he caused to ascend
and he caused to go up
HC/Vqw3ms
וַ/יָּבֹא֩
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and he came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
שַׂר
𐤔𐤓
sar-2
captain
ruling-chief of
chief of
HNcmsc
הַ/חֲמִשִּׁ֨ים
𐤄/𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌
hachamishim
of the fifty
the fifty
the fifty
HTd/Acbpa
הַ/שְּׁלִישִׁ֜י
𐤄/𐤔𐤋𐤉𐤔𐤉
hashelishi
the third
the third
the third
HTd/Aomsa
וַ/יִּכְרַ֥ע
𐤅/𐤉𐤊𐤓𐤏
vayikhera
and he knelt
and he knelt
and he knelt
HC/Vqw3ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
בִּרְכָּ֣י/ו
𐤁𐤓𐤊𐤉/𐤅
birekayv
his knees
his knees
his knees
HNcfdc/Sp3ms
לְ/נֶ֣גֶד
𐤋/𐤍𐤂𐤃
leneged
before
before, facing
before, facing
HR/R
אֵלִיָּ֗הוּ
𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅
eliyahu
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
HNp
וַ/יִּתְחַנֵּ֤ן
𐤅/𐤉𐤕𐤇𐤍𐤍
vayitechanen
and begged
and he pleaded for favor
and he pleaded for favor
HC/Vtw3ms
אֵלָי/ו֙
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
him
toward him
toward him
HR/Sp3ms
וַ/יְדַבֵּ֣ר
𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓
vayedaber
and spoke
he declared
and he spoke
HC/Vpw3ms
אֵלָ֔י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv-2
to him
toward him
toward him
HR/Sp3ms
אִ֚ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsc
הָֽ/אֱלֹהִ֔ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
the Mighty Ones
the Elohim
HTd/Ncmpa
תִּֽיקַר
𐤕𐤉𐤒𐤓
tiqar
be precious
may she be precious
may she be precious
HVqj3fs
נָ֣א
𐤍𐤀
na
please
please
please
HTe
נַפְשִׁ֗/י
𐤍𐤐𐤔/𐤉
nafeshi
my life
my living being
my life
HNcbsc/Sp1cs
וְ/נֶ֨פֶשׁ
𐤅/𐤍𐤐𐤔
venefesh
and the life
living being
and life
HC/Ncbsc
עֲבָדֶ֥י/ךָֽ
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤊
avadeykha
of your servants
your servants
your servants
HNcmpc/Sp2ms
אֵ֛לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these
these ones
these ones
HPdxcp
חֲמִשִּׁ֖ים
𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌
chamishim-2
fifty
fifty
fifty
HAcbpa
בְּ/עֵינֶֽי/ךָ
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
beeyneykha
Enyi (Fante)
in your eyes
in your two eyes
in your two eyes
HR/Ncbdc/Sp2ms
Behold
Look!
look
has come down
she descended
she went down
fire
fire
fire
from
from
from
the heavens
the lofty-heights
the heavens
and consumed
and she consumed
and she ate
[direct object marker]
object-marker
[·]
two
two of
two of
captains
chiefs of
chiefs of
of fifties
the fifty
the fifty
the first
the first ones
the first ones
and [et]
and object-marker
[·]
their fifties
their fifties
their fifties
but now
and now
and now
let it be precious
may she be precious
may she be precious
my life
my living being
my life
in your eyes
in your two eyes
in your two eyes
הִ֠נֵּה
𐤄𐤍𐤄
hineh
bona (Lozi)
Behold
Look!
look
HTm
יָ֤רְדָה
𐤉𐤓𐤃𐤄
yaredah
has come down
she descended
she went down
HVqp3fs
אֵשׁ֙
𐤀𐤔
esh
fire
fire
fire
HNcbsa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הַ/שָּׁמַ֔יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
sama (Kongo)
the heavens
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
וַ֠/תֹּאכַל
𐤅/𐤕𐤀𐤊𐤋
vatokhal
okèlè (Yoruba)
and consumed
and she consumed
and she ate
HC/Vqw3fs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
שְׁנֵ֞י
𐤔𐤍𐤉
sheney
two
two of
two of
HAcmdc
שָׂרֵ֧י
𐤔𐤓𐤉
sarey
captains
chiefs of
chiefs of
HNcmpc
הַ/חֲמִשִּׁ֛ים
𐤄/𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌
hachamishim
of fifties
the fifty
the fifty
HTd/Acbpa
הָ/רִאשֹׁנִ֖ים
𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤍𐤉𐤌
harishonim
the first
the first ones
the first ones
HTd/Aampa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [et]
and object-marker
[·]
HC/To
חֲמִשֵּׁי/הֶ֑ם
𐤇𐤌𐤔𐤉/𐤄𐤌
chamisheyhem
their fifties
their fifties
their fifties
HAcbpc/Sp3mp
וְ/עַתָּ֕ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
but now
and now
and now
HC/D
תִּיקַ֥ר
𐤕𐤉𐤒𐤓
tiqar
let it be precious
may she be precious
may she be precious
HVqi3fs
נַפְשִׁ֖/י
𐤍𐤐𐤔/𐤉
nafeshi
my life
my living being
my life
HNcbsc/Sp1cs
בְּ/עֵינֶֽי/ךָ
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
beeyneykha
Enyi (Fante)
in your eyes
in your two eyes
in your two eyes
HR/Ncbdc/Sp2ms
and spoke
he declared
and he spoke
angel
agent-messenger of
agent-messenger of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
to
toward
to
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
go down
Go down
Go down
with him
him
[·]
not
upon / over
do not
be afraid
may you fear
be afraid
of him
from his face
from before him
and he arose
and he rose up
and he rose up
and went down
and he descended
and he went down
with him
him
[·]
to
toward
to
the king
the king
the king
וַ/יְדַבֵּ֞ר
𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓
vayedaber
and spoke
he declared
and he spoke
HC/Vpw3ms
מַלְאַ֤ךְ
𐤌𐤋𐤀𐤊
maleakhe
Malaika (Bemba)
angel
agent-messenger of
agent-messenger of
HNcmsc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אֵ֣לִיָּ֔הוּ
𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅
eliyahu
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
HNp
רֵ֣ד
𐤓𐤃
red
go down
Go down
Go down
HVqv2ms
אוֹת֔/וֹ
𐤀𐤅𐤕/𐤅
oto
with him
him
[·]
HTo/Sp3ms
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
do not
HTn
תִּירָ֖א
𐤕𐤉𐤓𐤀
tira
be afraid
may you fear
be afraid
HVqj2ms
מִ/פָּנָ֑י/ו
𐤌/𐤐𐤍𐤉/𐤅
mipanayv
of him
from his face
from before him
HR/Ncbpc/Sp3ms
וַ/יָּ֛קָם
𐤅/𐤉𐤒𐤌
vayaqam
uku-ima (Bemba)
and he arose
and he rose up
and he rose up
HC/Vqw3ms
וַ/יֵּ֥רֶד
𐤅/𐤉𐤓𐤃
vayered
and went down
and he descended
and he went down
HC/Vqw3ms
אוֹת֖/וֹ
𐤀𐤅𐤕/𐤅
oto-2
with him
him
[·]
HTo/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
and he spoke
he declared
and he spoke
to him
toward him
to him
thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
because
because
because
that
that-which
that
you have sent
you sent
you sent
messengers
messengers
messengers
to inquire
to seek diligently
to seek diligently
of Baal
in Baʿal-of-the-Fly
in Baal Zevuv
-zebub
Baʿal of the Fly
Baal Zevuv
god
mighty ones of
Elohim of
of Ekron
Uprooting-Place
Eqeron
is it because
without
is it because there is no
there is no
there is not
there is not
God
mighty ones
Elohim
in Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
to inquire
to seek diligently
to seek diligently
of his word
in his word
in his word
therefore
accordingly
accordingly
the bed
the stretched-out bed
the stretched-out bed
on which
that-which
that which
you have gone up
you ascended
you went up
there
in that place
there
not
not
not
you shall come down
may you descend
may you go down
from it
from her
from her
for
for/because
for/because
death
to die
to die
you shall die
you will die
you will die
וַ/יְדַבֵּ֨ר
𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓
vayedaber
and he spoke
he declared
and he spoke
HC/Vpw3ms
אֵלָ֜י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
יַ֜עַן
𐤉𐤏𐤍
yaan
because
because
because
HC
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
שָׁלַ֣חְתָּ
𐤔𐤋𐤇𐤕
shalacheta
you have sent
you sent
you sent
HVqp2ms
מַלְאָכִים֮
𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌
maleakhim
Malaika (Bemba)
messengers
messengers
messengers
HNcmpa
לִ/דְרֹשׁ֮
𐤋/𐤃𐤓𐤔
liderosh
to inquire
to seek diligently
to seek diligently
HR/Vqc
בְּ/בַ֣עַל
𐤁/𐤁𐤏𐤋
bevaal
of Baal
in Baʿal-of-the-Fly
in Baal Zevuv
HR/Np
זְבוּב֮
𐤆𐤁𐤅𐤁
zevuv
-zebub
Baʿal of the Fly
Baal Zevuv
HNp
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
god
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
עֶקְרוֹן֒
𐤏𐤒𐤓𐤅𐤍
eqeron
of Ekron
Uprooting-Place
Eqeron
HNp
הַֽ/מִ/בְּלִ֤י
𐤄/𐤌/𐤁𐤋𐤉
hamibeli
is it because
without
is it because there is no
HTi/R/D
אֵין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is no
there is not
there is not
HTn
אֱלֹהִים֙
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
בְּ/יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
beyiserael
in Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
HR/Np
לִ/דְרֹ֖שׁ
𐤋/𐤃𐤓𐤔
liderosh-2
to inquire
to seek diligently
to seek diligently
HR/Vqc
בִּ/דְבָר֑/וֹ
𐤁/𐤃𐤁𐤓/𐤅
bidevaro
Ndaba (Zulu)
of his word
in his word
in his word
HR/Ncmsc/Sp3ms
לָ֠/כֵן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
cine (Bemba)
therefore
accordingly
accordingly
HR/D
הַ/מִּטָּ֞ה
𐤄/𐤌𐤈𐤄
hamitah
the bed
the stretched-out bed
the stretched-out bed
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
on which
that-which
that which
HTr
עָלִ֥יתָ
𐤏𐤋𐤉𐤕
alita
Aleya (Bemba)
you have gone up
you ascended
you went up
HVqp2ms
שָּׁ֛ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תֵרֵ֥ד
𐤕𐤓𐤃
tered
you shall come down
may you descend
may you go down
HVqi2ms
מִמֶּ֖/נָּה
𐤌𐤌/𐤍𐤄
mimenah
from it
from her
from her
HR/Sp3fs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
מ֥וֹת
𐤌𐤅𐤕
mot
death
to die
to die
HVqa
תָּמֽוּת
𐤕𐤌𐤅𐤕
tamut
you shall die
you will die
you will die
HVqi2ms
and he died
and he died
and he died
according to the word
according to the word of
according to the word of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
that
that-which
that
he had spoken
he declared
he spoke
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
and reigned
and he reigned
and he reigned
Jehoram
YHWH-has-raised
Yehoram
in his place
beneath him; in his place
in his place
in the year
in the year of
in the year of
two
two
two
of Jehoram
to YHWH-has-raised
to Yehoram
son
son
son
of Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
king
king of
king of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
because
for/because
because
not
not
not
he had
he was / he became
he had
to him
—
to him
a son
son
son
וַ/יָּ֜מָת
𐤅/𐤉𐤌𐤕
vayamat
and he died
and he died
and he died
HC/Vqw3ms
כִּ/דְבַ֥ר
𐤊/𐤃𐤁𐤓
kidevar
Ndaba (Zulu)
according to the word
according to the word of
according to the word of
HR/Ncmsc
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
דִּבֶּ֣ר
𐤃𐤁𐤓
diber
he had spoken
he declared
he spoke
HVpp3ms
אֵלִיָּ֗הוּ
𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅
eliyahu
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
HNp
וַ/יִּמְלֹ֤ךְ
𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤊
vayimelokhe
and reigned
and he reigned
and he reigned
HC/Vqw3ms
יְהוֹרָם֙
𐤉𐤄𐤅𐤓𐤌
yehoram
Jehoram
YHWH-has-raised
Yehoram
HNp
תַּחְתָּ֔י/ו
𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤅
tachetayv
in his place
beneath him; in his place
in his place
HR/Sp3ms
בִּ/שְׁנַ֣ת
𐤁/𐤔𐤍𐤕
bishenat
in the year
in the year of
in the year of
HR/Ncfsc
שְׁתַּ֔יִם
𐤔𐤕𐤉𐤌
shetayim
two
two
two
HAcfda
לִ/יהוֹרָ֥ם
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤓𐤌
lihoram
of Jehoram
to YHWH-has-raised
to Yehoram
HR/Np
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsc
יְהוֹשָׁפָ֖ט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat
of Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
יְהוּדָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
because
for/because
because
HC
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
הָ֥יָה
𐤄𐤉𐤄
hayah
he had
he was / he became
he had
HVqp3ms
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
to him
to him
HR/Sp3ms
בֵּֽן
𐤁𐤍
ben-2
Bene (Bemba)
a son
son
son
HNcmsa
Now the rest
and remainder of
and remainder of
of the acts
words of
acts of
of Ahaziah
Yah has seized
Achazeyah
which
that-which
which
he did
he did
he did
are they not
is it not?
is it not
they
they
they
written
written ones
written
in
upon
upon
the book
written record of
book of
of the words
words of
words of
of the days
the days
the days
of the kings
to kings of
to kings of
of Israel
El-Contends
Yiserael
וְ/יֶ֛תֶר
𐤅/𐤉𐤕𐤓
veyeter
Now the rest
and remainder of
and remainder of
HC/Ncmsc
דִּבְרֵ֥י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
Ndaba (Zulu)
of the acts
words of
acts of
HNcmpc
אֲחַזְיָ֖הוּ
𐤀𐤇𐤆𐤉𐤄𐤅
achazeyahu
of Ahaziah
Yah has seized
Achazeyah
HNp
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
עָשָׂ֑ה
𐤏𐤔𐤄
asah
he did
he did
he did
HVqp3ms
הֲ/לֽוֹא
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo
are they not
is it not?
is it not
HTi/Tn
הֵ֣מָּה
𐤄𐤌𐤄
hemah
they
they
they
HPp3mp
כְתוּבִ֗ים
𐤊𐤕𐤅𐤁𐤉𐤌
khetuvim
written
written ones
written
HVqsmpa
עַל
𐤏𐤋
al
in
upon
upon
HR
סֵ֛פֶר
𐤎𐤐𐤓
sefer
the book
written record of
book of
HNcmsc
דִּבְרֵ֥י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey-2
Ndaba (Zulu)
of the words
words of
words of
HNcmpc
הַ/יָּמִ֖ים
𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌
hayamim
of the days
the days
the days
HTd/Ncmpa
לְ/מַלְכֵ֥י
𐤋/𐤌𐤋𐤊𐤉
lemalekhey
of the kings
to kings of
to kings of
HR/Ncmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp