παντὶ
pâs
all
Inclusive of the totality of entities within a context; used to denote every individual or the whole collectively. Depending on context, refers to 'every,' 'all,' 'entire,' or 'whole.' Can indicate each part of a group distributively ('each, every') or collectively the sum total ('all, the whole').
2 Corinthians 9:8 · Word #12
Lexicon G3956
| Lemma | πᾶς |
| Transliteration | pâs |
| Strong's | G3956 |
| Definition | Inclusive of the totality of entities within a context; used to denote every individual or the whole collectively. Depending on context, refers to 'every,' 'all,' 'entire,' or 'whole.' Can indicate each part of a group distributively ('each, every') or collectively the sum total ('all, the whole'). |
Morphology PRO.I DAT N SG
All morphology codes
| Part of Speech | PRO.I — Indefinite Pronoun — Refers to something unspecified |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | N — Neuter — Grammatical neuter |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | all |
| Literal | all |
Lexical Info
| Lemma | πᾶς |
| Strong's | G3956 |
SIBI-P1 Translation G3956-05
to every
| Morphological Notes | Quantifier/adjectival pronoun; dative singular (masculine or neuter) form of πᾶς. |
| Rendering Rationale | The dative singular form παντὶ expresses totality applied to a single entity in a distributive sense. Rendering it as "to every" preserves both the inclusive scope of πᾶς and the dative case function. |
View full lexicon entry for G3956 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
every
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | παντὶ is masculine/neuter dative singular. P1 renders as 'to every', but in this Greek construction with ἐν, 'every' (not 'to every') better matches the sense, referring to state or circumstance, not movement. Corrected for context. |