ἐδέξατο
déchomai
he accepted
To receive, accept, or welcome something or someone; to accept into one’s presence or possession. In its primary sense, denotes the act of taking or receiving what is offered or given, whether material objects (e.g., gifts, food), persons (hospitality, guests or messengers), information (e.g., teaching, message), or abstract things (e.g., favor, authority). The sense ranges from physical reception to acceptance or acknowledgment of more abstract entities such as words or news.
2 Corinthians 8:17 · Word #5
Lexicon G1209
| Lemma | δέχομαι |
| Transliteration | déchomai |
| Strong's | G1209 |
| Definition | To receive, accept, or welcome something or someone; to accept into one’s presence or possession. In its primary sense, denotes the act of taking or receiving what is offered or given, whether material objects (e.g., gifts, food), persons (hospitality, guests or messengers), information (e.g., teaching, message), or abstract things (e.g., favor, authority). The sense ranges from physical reception to acceptance or acknowledgment of more abstract entities such as words or news. |
Morphology V AOR MID IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | he accepted |
| Literal | he-received-accepted |
Lexical Info
| Lemma | δέχομαι |
| Strong's | G1209 |
SIBI-P1 Translation G1209-16
he received for himself
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple past), middle voice (self-involving), indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist indicative conveys a simple completed past action, while the middle voice marks personal involvement or self-interest. "He received for himself" preserves both the completed action and the reflexive nuance inherent in the middle form. |
View full lexicon entry for G1209 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he received for himself
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 captures the middle voice of ἐδέξατο and is contextually appropriate here. |