πλουτίζοντες

ploutízō

making rich

To cause to have abundance or wealth; to make rich. The basic sense is to grant or bestow material or non-material riches or wealth. In extended usage, it can mean to cause to excel, to enrich in quality, or to equip abundantly (including in virtue, knowledge, favor, or spiritual gifts).

G4148

2 Corinthians 6:10 · Word #10

Lexicon G4148

Lemmaπλουτίζω
Transliterationploutízō
Strong'sG4148
DefinitionTo cause to have abundance or wealth; to make rich. The basic sense is to grant or bestow material or non-material riches or wealth. In extended usage, it can mean to cause to excel, to enrich in quality, or to equip abundantly (including in virtue, knowledge, favor, or spiritual gifts).

Morphology V PRS ACT PTCP NOM M PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasemaking rich
Literalmaking-rich

Lexical Info

Lemmaπλουτίζω
Strong'sG4148

SIBI-P1 Translation G4148-03

enriching

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing), active voice, participle; nominative masculine plural.
Rendering RationaleThe present active participle nominative masculine plural denotes ongoing action by male subjects: those who are actively causing others to have abundance. "Enriching" preserves the causative force of πλουτίζω and reflects the participial, continuous aspect.

View full lexicon entry for G4148 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

enriching

Same as P1Yes
RationaleP1 captures the active participle in context: 'enriching.' No change needed.