ἐλαφρὸν
elaphrós
light
Light in weight or burden, easy to bear or endure; by extension, of little importance or insignificant. The primary lexical meaning is 'having little weight,' but it may also denote something not burdensome, or metaphorically something slight or of minor consequence.
2 Corinthians 4:17 · Word #4
Lexicon G1645
| Lemma | ἐλαφρός |
| Transliteration | elaphrós |
| Strong's | G1645 |
| Definition | Light in weight or burden, easy to bear or endure; by extension, of little importance or insignificant. The primary lexical meaning is 'having little weight,' but it may also denote something not burdensome, or metaphorically something slight or of minor consequence. |
Morphology ADJ.S NOM N SG
All morphology codes
| Part of Speech | ADJ.S — Substantive Adjective — An adjective functioning as a noun |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | N — Neuter — Grammatical neuter |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | light |
| Literal | light |
Lexical Info
| Lemma | ἐλαφρός |
| Strong's | G1645 |
SIBI-P1 Translation G1645-01
light
| Morphological Notes | Adjective, neuter, nominative, singular; used as a predicate adjective describing a neuter singular subject. |
| Rendering Rationale | "Light" directly reflects the core sense of having little weight or being easy to bear. As a neuter nominative singular predicate adjective, it is rendered in simple adjectival form without added context, preserving its qualitative force. |
View full lexicon entry for G1645 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
light
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | ἐλαφρὸν is modifying θλίψεως, 'light' is contextually apt as an adjective here. |