ἐλαφρὸν

elaphrós

light

Light in weight or burden, easy to bear or endure; by extension, of little importance or insignificant. The primary lexical meaning is 'having little weight,' but it may also denote something not burdensome, or metaphorically something slight or of minor consequence.

G1645

2 Corinthians 4:17 · Word #4

Lexicon G1645

Lemmaἐλαφρός
Transliterationelaphrós
Strong'sG1645
DefinitionLight in weight or burden, easy to bear or endure; by extension, of little importance or insignificant. The primary lexical meaning is 'having little weight,' but it may also denote something not burdensome, or metaphorically something slight or of minor consequence.

Morphology ADJ.S NOM N SG All morphology codes

Part of Speech ADJ.S — Substantive Adjective — An adjective functioning as a noun
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender N — Neuter — Grammatical neuter
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraselight
Literallight

Lexical Info

Lemmaἐλαφρός
Strong'sG1645

SIBI-P1 Translation G1645-01

light

Morphological NotesAdjective, neuter, nominative, singular; used as a predicate adjective describing a neuter singular subject.
Rendering Rationale"Light" directly reflects the core sense of having little weight or being easy to bear. As a neuter nominative singular predicate adjective, it is rendered in simple adjectival form without added context, preserving its qualitative force.

View full lexicon entry for G1645 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

light

Same as P1Yes
Rationaleἐλαφρὸν is modifying θλίψεως, 'light' is contextually apt as an adjective here.