περισσεύσῃ

perisseúō

may abound

To be present in great quantity or degree; to overflow, be more than enough. The core meaning is to exist or occur in abundance, whether of material goods, qualities, or abstract concepts. In extension, can mean to exceed an ordinary measure, to remain over (be left over), or to surpass a standard. Transitive use: to cause something to abound or overflow, to provide generously or excessively.

G4052

2 Corinthians 4:15 · Word #15

Lexicon G4052

Lemmaπερισσεύω
Transliterationperisseúō
Strong'sG4052
DefinitionTo be present in great quantity or degree; to overflow, be more than enough. The core meaning is to exist or occur in abundance, whether of material goods, qualities, or abstract concepts. In extension, can mean to exceed an ordinary measure, to remain over (be left over), or to surpass a standard. Transitive use: to cause something to abound or overflow, to provide generously or excessively.

Morphology V AOR ACT SUBJ 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasemay abound
Literalmay-abound

Lexical Info

Lemmaπερισσεύω
Strong'sG4052

SIBI-P1 Translation G4052-18

may abound

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/complete aspect), active voice, subjunctive mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist active subjunctive, third person singular, expresses a simple or undefined action viewed as a whole with potential or contingency; "may abound" preserves the sense of exceeding measure or existing in surplus without adding context. "Abound" reflects the root idea of overflowing beyond ordinary bounds.

View full lexicon entry for G4052 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

may abound

Same as P1Yes
Rationale'May abound' is the correct potential/volitional rendering in this context; P1 is accurate.